background image

TRIXIE Heimtierbedarf · Industriestr. 32 · 24963 Tarp · GERMANY · 

www.trixie.de

6

Reptile Rain est parfaitement adapté pour maintenir les terrariums 
humides, et pour l’arrosage des plantes. Les reptiles et amphibiens 
des forêts tropicales humides ont particulièrement besoin d’un 
taux d’humidité constant afin de rester en bonne santé. Les 
reptiles des steppes subtropicales ont aussi besoin d’un degré 
d’humidité élevé très tôt le matin.
La quantité d’eau pulvérisée par Reptile Rain peut être ajustée 
à l’infini. Nous recommandons l’utilisation d’un appareil de 
régulation et de contrôle (ex le thermo/hygrostat de TRIXIE ou un 
programmateur), pour assurer un fonctionnement optimal.

Les éléments

a

Pompe:

La pompe basse tension (12 V) est très performante et réglable 
à l’infini. La performance de la pompe dépend du réglage choisi, 
ainsi que du nombre de têtes de pulvérisation, et des becs goutte 
à goutte associés. Si de l’air reste dans le système, il peut conduire 
à diminuer les performances au démarrage. Si l’on utilise moins de 
4 têtes d’arrosage, nous recommandons de réduire manuellement 
le débit.

b

Têtes d’arrosage:

Les têtes d’arrosage incluses ont un angle de jet de 50 °, sont 
rotatives et peuvent pivoter. Elles permettent une humidification 
optimale des terrariums et l’arrosage optimal des plantes.  

c

Bec goutte à goutte:

Le bec goutte à goutte alimente continuellement les plantes en 
eau, et peut aussi être utilisé comme réserve d’eau pour les ca-
méléons par ex. La fréquence du goutte à goutte peut être réglée 
selon les besoins. Le bec goutte à goutte doit toujours être attaché 
à l’extrémité du tuyau (après les têtes d’arrosage).

d

Eléments de montage:

Les éléments de montage inclus permettent de fixer les têtes 
d’arrosage et le tuyau en dessous du couvercle en bois ou de la 
gaze. Les vis de fixation sont aussi incluses.

e

Tuyau:

Le tuyau doit être coupé à la longueur voulue selon les besoins. 
Assurez vous que la coupe est bien nette. 

g

Raccord 90°- L:

Le raccord 90°- L permet au tube de se courber à 90° sans le tordre.

Filtre à eau:

Le filtre à eau inclus empêche les saletés de bloquer la pompe. Si 
l’eau est récupérée directement dans le terrarium, la pré-filtration 
est nécessaire.

Extension du système/accessoires:

Le système est extensible avec des têtes d’arrosage et des becs de 
goutte à goutte supplémentaires. La capacité de la pompe peut 
fournir jusqu’à 8 têtes d’arrosage plus un bec goutte à goutte, 
selon l’installation.

Fonctionnement et installation

Emplacement:

L’alimentation électrique doit être positionnée dans un endroit sec. 
Avant de connecter le PSU au secteur, assurez vous que la connex-
ion à la pompe est sécurisée et que l’interrupteur est bien sur 0.
L’emplacement du boitier de la pompe doit également se trouver à 
l’extérieur du terrarium pour être au sec. La distance de la tête de 
pompage est d’environ 2,25 m maximum (cela dépend du nombre 
de têtes de pulvérisation utilisées). Cela doit être pris en compte 
pendant l’installation. La pompe ne doit pas se situer au même 
niveau ou plus bas que la réserve d’eau, car dans ce cas le réservoir 
pourrait fuir et inonder le terrarium.
La surface doit être plane, et permettre suffisamment d’espace 
pour l’accès et les réglages. 

Connexion de la pompe et du tuyau:

La connexion de la pompe au réservoir d’eau se fait par le côté 
droit (IN). La sortie de la pompe aux têtes de pulvérisation se font 
sur la gauche (OUT).
Pour connecter le tube à la pompe, dévisser tout d’abord les écrous 
ailes du boitier et poussez les au dessus du tube par la petite ou-
verture en premier. Dans un second temps, insérez avec attention 
le tube à la fixation du boitier de la pompe. Ensuite vissez et serrez 
les écrous à nouveau. La fixation au tube sera solide.Si le tuyau est 
plutot raide, il peut être bon de l’humidifier. 
Si la pompe n'aspire pas l'eau lors de la première utilisation, 
l'aspiration nécessaire au démarrage peut être déclenchée en as-
pirant le tube avec la bouche. Pour cela, nous vous conseillons de 
connecter la pompe aux deux parties du tuyau (d'environ 40 cm), 
puis d'aspirer l'eau depuis le réservoir d'eau pendant que la pompe 
est en marche. Dès que l'eau sera aspirée par la pompe, celle-ci 
commencera à fonctionner. Une fois cette opération effectuée, 
l'installation peut continuer.

Connexion du réservoir d’eau à la pompe

:

Pour raccorder le tube au couvercle, détacher les vis du couvercle 
et poussez-les au dessus du tube par la petite ouverture en 
premier. Puis, pressez le tube avec précautions sur les fixations du 
couvercle. Resserrez alors fermement les vis.
Enfin, fixez le filtre à eau en le tournant à l’extrémité du tube 
d’alimentation.
La différence de hauteur entre la pompe et l’eau du bac ne doit pas 
excéder 120 cm, sinon l’aspiration ne sera pas suffisante.

Connexion des têtes de pulvérisation/ bec goutte à goutte au 
tube:

Pour connecter le tube avec les têtes de pulvérisation/bec goutte 
à goutte, dévisser tout d’abord les écrous ailes du boitier, poussez 
les au dessus du tube par la petite ouverture en premier. Dans un 
second temps, insérez avec attention le tube à la fixation des têtes 
de pulvérisation/bec goutte à goutte. Ensuite vissez et serrez les 
écrous à nouveau. Le tube est ainsi fixé au système.

b

d

f

g

a

h

c

e

i

F

 

Reptile Rain

f

Summary of Contents for Reptiland Reptile Rain

Page 1: ...Bedienungs anleitung Reptile Rain G Instructions for Use F Notice d utilisation I Istruzioni per l uso E Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning 76308 ...

Page 2: ... Pumpe lässt je nach Ausbaustand bis zu 8 Düsen mit Tropfer zu Ohne Tropfer können bis zu 12 Düsen betrieben werden Inbetriebnahme und Aufbau Aufstellungsort Das Netzteil muss so platziert werden dass es nicht nass werden kann Bevor Sie das Netzteil mit dem Hausanschluss Steckdose verbinden stellen Sie sicher dass die Steckverbindung des Netzteils mit dem Pumpengehäuse geschlossen wurde und der Ne...

Page 3: ...t werden Bedienungsanleitung Verwendung des L Verbinders 90 Um den L Verbinder als 90 Biegung des Schlauches zu verwenden Bild 4 bietet es sich an den Schlauch erst auf die gewünschte Länge zu schneiden und zu verlegen Im Anschluss werden dann die Schlauchenden nacheinander mit Druck in den L Verbinder geschoben Um den Schlauch vom L Verbinder zu lösen muss der blaue Ring am L Verbinder vor und wä...

Page 4: ...t get wet Before connecting the PSU to mains socket please ensure that the connection of the PSU to the pump case is secure and that the switch on the pump has been set to 0 The location of the pump case should also be outside the terra rium so that it cannot get wet The maximum pumping head is about 2 25 m depending on the number of spray heads used This needs to be taken into account when instal...

Page 5: ...tube first In the next step the tube ends are pushed over the L connector one after the other with pressure To disconnect the tube from the L connector again the blue ring on the L connector has to be pressed before and while pulling out the tube Directions for operation In order to avoid soaking the sprinkler system should only be ope rated for a few seconds or the pump capacity should be adjuste...

Page 6: ...re positionnée dans un endroit sec Avant de connecter le PSU au secteur assurez vous que la connex ion à la pompe est sécurisée et que l interrupteur est bien sur 0 L emplacement du boitier de la pompe doit également se trouver à l extérieur du terrarium pour être au sec La distance de la tête de pompage est d environ 2 25 m maximum cela dépend du nombre de têtes de pulvérisation utilisées Cela do...

Page 7: ...t être aupara vant pressé pendant que le tube est retiré Instructions pour la mise en fonction Pour éviter d être noyé le système d arrosage doit être mis en fon ction quelques secondes uniquement ou la capacité de la pompe doit être réglée pour empêcher l inondation Le temps entre les opérations min 1 h doit aussi être choisi en conséquence Si la pompe vient à manquer d eau la raison peut venir d...

Page 8: ...ore a goccia a seconda delle impostazioni Senza erogatore a goccia possono essere utilizzati fino a 12 nebulizzatori Funzionamento e montaggio Posizionamento L unità di alimentazione dev essere posizionata in modo che non venga a contatto con l acqua Prima di connettere l unità alla cor rente assicurarsi che la connessione dell unità alla pompa sia salda e che l interruttore sulla pompa sia posizi...

Page 9: ...onsigliabile aver già tagliato e posizionato il tubo Come passo successivo spingere le estremità del tubo nel connettore a L l una dopo l altra applicando la giusta pressione Per disconnettere nuovamente il tubo dal connet tore a L tenere premuto l anello blu sul connettore a L prima e durante l estrazione del tubo Istruzioni per il funzionamento dell impianto Per prevenire la fuoriuscita dell acq...

Page 10: ...taje Sin boquilla podrían usarse hasta 12 rociadores Funcionamiento e instalación Emplazamiento La unidad de suministro de electricidad debe colocarse en un lugar donde no pueda mojarse Antes de conectar la unidad asegúrese de que la conexión entre la unidad y la bomba es segura y que el botón de la bomba ha sido puesto a 0 La ubicación de la bomba debería también estar fuera del terrario para que...

Page 11: ...l tubo En el siguiente paso los extremos del tubo deben ser empujados por el conector en L uno des pués de otro presionando Para desconectar el tubo del conec tor en L presione el anillo azul antes y mientras saca el tubo Instrucciones de funcionamiento Con el propósito de evitar que cualquier zona se encharque el sistema de rociadores debería utilizarse durante pocos segundos o bien ajustar la ca...

Page 12: ...ppelmondstukken Het vermogen van de pomp kan tot 8 sproeikoppen en een druppelmondstuk voorzien afhankelijk van de opstelling Zonder druppelmondstuk kunnen er tot 12 sproei koppen gebruikt worden Werking en opstelling Locatie De voedingsunit moet worden geplaatst in een plaats waar deze niet nat kan worden Alvorens de voedingsunit aan het electrici teitsnet aan te sluiten vergewis u ervan dat de c...

Page 13: ...m gebruik te maken van de connector om de buis met 90 te buigen Afbeelding 4 is het raadzaam om eerst de buis te snijden en te installeren In de volgende stap worden de buisuiteinden na elkaar over de L connector geduwd met druk Om de buis van de connector te ontkoppelen moet de blauwe ring ingedrukt worden voor en tijdens ter uittrekken van de buis Aanwijzingen voor de werking Om te vermijden dat...

Page 14: ...rømforsyningsenheden forbindes til lysnet tet bedes du sørge for at forbindelsen af strømforsyningsenheden til pumpen er sikker og at knappen på pumpen er sat til 0 Placeringen af pumpe enheden bør også være udvendig af terrari et så den ikke kan blive våd Maksimum pumpehoved er omkring 2 25 m afhængig af antallet af sprøjtehoveder der er brugt Dette er nødvendigt at tage hensyn til når systemet i...

Page 15: ... in over L stikket én efter én med et pres For at afbryde røret fra L stikket igen skal den blå ring på L stikket presses inden og under udtræk af røret Anvisninger til drift For at undgå iblødsætning bør sprinkler systemet kun betjenes i få nogle sekunder eller pumpens kapacitet skal justeres for at forhindre iblødsætning Tiden mellem driftene min 1 time bør også vælges for at forhindre iblødsætn...

Page 16: ...tegida II Beveiligingsklasse II Beskyttelse Klasse II Für den Einsatz in Innenräumen For Indoor use only À usage exclusivement intérieur Solo per uso interno Su uso está limitado a espacios interiores no usar en espacios abiertos o exteriores Enkel voor gebruik binnenshuis Kun til indendørs brug Elektroschrott gem Richtlinie 2002 96 EC über Elektro und Elektronik Altgeräte Electrical waste accordi...

Reviews: