background image

ES

35

Nota:

 La cuña de separación y el disco de corte nunca deben estar en contacto. Asegúrese de que haya la misma 

distancia entre el borde de la cuña de separación y los dientes del disco
7.  Repita los pasos 3 – 6 para volver a alinear la cuña de separación.
8.  Vuelva a colocar la placa de guía. La cuña de separación está correctamente alineada. 

Instalación del protector del disco

IMPORTANTE

: Asegúrese de que la cuña de separación esté correctamente instalada y alineada antes de instalar el 

protector. Una cuña de separación instalada de forma incorrecta podría dañar el protector del disco.
1.  Alinee el extremo más pequeño del protector (3) con el orificio situado en la parte superior de la cuña de  

 

 

separación (6).

2.  Sujete el protector utilizando la tuerca y apretando el tornillo (5) con una llave hexagonal.

Nota: 

No apriete el tornillo excesivamente, podría dañar el protector.

ADVERTENCIA: 

Compruebe siempre que el protector se mueva libremente antes de utilizar la herramienta. Levante 

y baje la parte frontal del protector varias veces para comprobar que funcione adecuadamente. El protector debe 
moverse pero nunca excesivamente. En caso de obstrucción o resistencia, desmóntelo, compruebe que no esté 
dañado y vuélvalo a instalar. Lleve la herramienta a un servicio técnico o contacte con el fabricante si el problema 
persiste.

Guía de corte

•  Despliegue el brazo de la guía de corte (52) y deslícelo en las guías situadas en el bastidor del Workcentre (Fig. I).
•  El brazo de la guía de corte dispone de escala con graduaciones. Utilice el indicador de la guía de corte y la escala 

graduada para calcular mediciones de anchura de forma precisa. 

Transportador de ángulos

•  Afloje la perilla de sujeción de los topes (42) y deslice el carril (49) en la ranura en T situada en el bastidor del 

Workcentre (Fig. J).

•  Apriete la perilla de sujeción de los topes para fijar el transportador de ángulos (41).
•  Utilice la perilla para ajustar el ángulo (50) para colocar el transportador se ángulos en la posición requerida.
•  El ángulo de ajuste puede visualizarse en el visor/buscador de ángulos (48).
•  Ajuste la guía frontal ajustable (43) aflojando los dos pernos hexagonales para colocar piezas de trabajo de 

diferentes tamaños.

•  Coloque el transportador de ángulos en la posición 0°. Utilice el lateral de la guía 45° (45) para realizar cortes a 

45°.

Salida de extracción de polvo  

ADVERTENCIA: 

Utilice SIEMPRE un aspirador o sistema de extracción de polvo cuando trabaje con esta herramienta.

ADVERTENCIA:

 Algunos materiales pueden contener substancias tóxicas, especialmente maderas pintadas o 

barnizadas. Recicle siempre el polvo tóxico según la regulación vigente.
•  Puede usar una aspiradora doméstica para la extracción de polvo. Para más capacidad puede utilizar el colector 

de polvo Triton (DCA300) junto con su aspiradora.

•  Conectar la fresadora y la aspiradora conjuntamente a la misma toma eléctrica podría exceder la potencia nominal 

de su red eléctrica. Asegúrese de conectar ambas herramientas a tomas diferentes y encenderlas por separado.

Conexión eléctrica

Nota:

 El Workcentre dispone de una toma de corriente diseñada para conectar herramientas eléctricas (Fig. K). 

Coloque el enchufe del Workcentre en la toma de corriente.
•  Utilice la toma de corriente del Workcentre para conectar herramientas eléctricas.
1.  Las herramientas eléctricas deben conectarse a la toma de corriente del Workcentre.
2.  Utilice un cable de extensión para extender la longitud del cable de alimentación del Workcentre si es necesario.

ADVERTENCIA: 

Utilice solo cables de extensión en buenas condiciones con el diámetro adecuado compatible con 

la herramienta que vaya a utilizar. Utilizar cables no adecuados puede provocar una bajada de tensión, pérdida de 
potencia y sobrecalentamiento en el motor de la herramienta eléctrica.

Funcionamiento

 

ADVERTENCIA:

 Lleve siempre protección adecuada cuando utilice esta herramienta, incluido protección ocular, 

protección auditiva y guantes de protección. Lleve mascarilla respiratoria cuando esté expuesto al humo o el polvo.

IMPORTANTE: 

Se recomienda conectar esta herramienta en tomas de corriente protegida con dispositivo de 

protección de corriente diferencial residual (RCD) de 30 mA o inferior.

IMPORTANTE: 

La superficie de la sierra de banco dispone de una marca que indica el sentido correcto de avance de 

la pieza de trabajo.

ADVERTENCIA:

 Tenga precaución para evitar que la mesa se pueda volcar cuando utilice piezas de trabajo de gran 

tamaño.

ADVERTENCIA:

 Asegúrese de que la placa de guía (25) esté colocada de forma correcta antes de utilizar esta 

herramienta. 

Nota: 

Lea atentamente el manual de instrucciones del Workcentre TWX7 para identificar las partes mencionadas en 

este manual.

Caja del interruptor del Workcentre

IMPORTANTE:

 La caja del interruptor del Workcentre requiere alimentación eléctrica para funcionar. En caso de 

interrupción de suministro eléctrico, la herramienta no volverá a encenderse automáticamente, en este caso deberá 
volver a colocar el interruptor en la posición de encendido “ON”.

Encendido y apagado

1.  El interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) está situado en la parte frontal de la herramienta (Fig. K)
2.  Enchufe el Workcentre en la toma eléctrica de la pared.
3.  Coloque el interruptor de encendido del Workcentre en la posición de apagado “O” utilizando el botón de parada 

de seguridad (W11).

4.  Encienda la herramienta eléctrica colocando el interruptor de encendido en la posición “I”.
5.  Coloque el interruptor de encendido del Workcentre en la posición de encendido “I”.
•  Utilice el botón de parada de seguridad para detener la herramienta en caso de emergencia.

Nota: 

En caso de interrupción de suministro eléctrico, la herramienta no volverá a encenderse automáticamente, en 

este caso deberá volver a colocar el interruptor en la posición de encendido.

Dirección de avance del material y posición del usuario

•  El usuario deberá colocarse en la parte frontal donde está situado el interruptor de parada de seguridad.
•  Colóquese SIEMPRE cerca del botón de parada de seguridad para poder accionarlo en caso de emergencia.
•  Avance la pieza de trabajo siguiendo las flechas indicadas en la superficie de la mesa (29).

Uso de los soportes laterales (accesorios adicionales)

•  El soporte lateral (TWX7SS) y el soporte de salida (TWX7OS) sirven para utilizarse con piezas de trabajo de gran 

tamaño. Ajuste los soportes a la longitud requerida mediante las perillas del soporte de salida y las perillas de 
ajuste del soporte lateral.

Ajuste del transportador de ángulos

Nota:

 Para incrementar la vida útil del transportador de ángulos (41) se recomienda colocar un trozo de madera 

adicional en la guía de corte.

1.  Con el transportador de ángulos instalado en carril, afloje la perilla de sujeción de los topes (42) y la perilla para 

ajustar el ángulo (C50).

2.  Ajuste la posición del transportador de ángulos. El ángulo puede visualizarse en el visor/buscador de ángulos (48).
3.  Apriete la perilla para ajustar el ángulo. A continuación, apriete una la perilla de sujeción de los topes hasta que el 

transportador de ángulos esté instalado firmemente sobre el carril.

•  Procedimiento para cortes en ángulos de 45°:

1.  Retire el transportador de ángulos y vuelva a colocar la guía frontal ajustable (43).
2.  Asegúrese de que el visor/buscador de ángulos marque “0”. A continuación apriete la perilla para ajustar el 

ángulo.

3.  Utilice el lateral de la guía 45° (45) para sujetar la pieza de trabajo firmemente.

Uso del empujador

ADVERTENCIA: 

Realizar cortes en piezas de trabajo pequeñas puede ser peligroso y requiere el uso de un empujador.

•  Esta herramienta incluye un empujador (38). En algunas ocasiones puede ser necesario el uso de varios empu-

jadores. Vea la sección “Construcción de un empujador” para crear sus propios empujadores.

•  En piezas de trabajo demasiado pequeñas necesitará utilizar varios empujadores para sujetar la pieza de trabajo lo 

más cerca posible del disco de corte (2).

Realizar un corte

ADVERTENCIA: 

NUNCA coloque sus manos en la parte de la pieza de trabajo situada cerca del disco de corte (2) 

mientras la sierra esté funcionando o encendida. 

ADVERTENCIA: 

Mantenga sus manos siempre alejadas del disco y la zona de corte.

ADVERTENCIA: 

NUNCA intente tirar de la pieza de trabajo durante el corte. Apague la herramienta y deje que el disco 

de corte se detenga completamente antes de retirar la pieza de trabajo.

ADVERTENCIA: 

Utilice soportes de trabajo adicionales (opcional) cuando realice cortes en piezas de trabajo con 

tamaño superior a la longitud del Workcentre. Se recomienda utilizar el soporte de salida (TWX7OS) o soporte lateral 
(TWX7SS) disponible en su distribuidor Triton más cercano. 

Corte transversal

ADVERTENCIA: 

Asegúrese de que la guía de corte (51) no obstruya la pieza de trabajo durante el corte. Utilice el 

transportador de ángulos (41) para apoyar la pieza de trabajo durante el corte.
•  Utilice soportes adicionales cuando realice cortes en piezas de trabajo con tamaño superior al mencionado en la 

sección “características técnicas”.

1.  Coloque la guía de corte alejada de la trayectoria de corte. Ajuste el transportador de ángulos (41) y fíjela en el 

ángulo requerido.

2.  Ajuste la posición de la hoja a la altura máxima para que sobresalga aproximadamente 3,2 mm de la pieza de 

trabajo.

3.  Sujete la pieza de trabajo contra la guía de inglete utilizando la mano más cercana a la hoja y coloque la otra 

mano en la parte de la pieza de trabajo más alejada de la hoja.

4.  Encienda la sierra y deje que el disco de corte alcance su velocidad máxima.
5.  Sujete la pieza de trabajo con ambas manos tal como se describe en el paso 3 y diríjala lentamente hacia la hoja 

de la sierra. 

Nota:

 Apague la sierra y espere hasta que el disco se detenga completamente antes de retirar la pieza de trabajo.

Corte de inglete

•  Utilice soportes adicionales cuando realice cortes en piezas de trabajo con tamaño superior al mencionado en la 

sección “características técnicas”.

1.  Ajuste el transportador de ángulos (41) en el ángulo requerido. Para ajustar y calibrar la guía de inglete véase 

“Ajuste del transportador de ángulos”.

2.  Para realizar un corte, véase la sección “Cortes transversales”.

Corte longitudinal

ADVERTENCIA:

 Asegúrese de utilizar la guía de corte (51) cuando realice cortes longitudinales. Compruebe SIEMPRE 

que la guía de corte esté sujeta firmemente antes de comenzar el corte.

ADVERTENCIA:

 Mantenga las manos lo más alejadas posible del disco de corte (2) y utilice un empujador (38) cuando 

la longitud de la pieza de trabajo sea inferior a 152 mm.

ADVERTENCIA: 

NUNCA retire de la pieza de trabajo mientras esté realizando un corte. Apague primero la sierra y 

espere hasta que el disco de corte se detenga completamente.
1.  Ajuste la guía girando la perilla de bloqueo situada en la parte frontal de la guía de corte en sentido horario.
2.  Retire el transportador de ángulos (41).
3.  Ajuste la posición de la hoja a la altura máxima para que sobresalga aproximadamente 3,2 mm de la pieza de 

trabajo.

4.  Coloque la pieza de trabajo sobre la mesa y contra la guía de corte. Mantenga la pieza de trabajo a 25 mm de 

distancia de la hoja.

5.  Encienda la sierra y deje que el disco de corte alcance su velocidad máxima.
6.  Sujete la pieza de trabajo con ambas manos y diríjala lentamente hacia la hoja de la sierra. Introduzca la pieza 

de trabajo a una velocidad constante hasta terminar el corte. Utilice el empujador (38) para piezas de trabajo con 
longitud inferior a 150 mm. 

Corte longitudinal biselado

ADVERTENCIA:

 Asegúrese de que la guía de corte (51) esté situada en el lado derecho del disco de corte (2) cuando 

realice cortes a bisel. El disco de corte nunca debe estar inclinado hacia la guía de corte.

Nota: 

El procedimiento es exactamente el mismo que en la sección “Corte longitudinal” excepto que el ángulo de 

ajuste deberá ajustarse a un valor distinto a 0°.
1.  Desbloquee la palanca de bloqueo (19) y utilice el ajustador de ángulo de bisel (14) para ajustar el ángulo del disco 

de corte (2).

2.  A continuación, bloquee la palanca de bloqueo.
3.  Siga los pasos descritos en la sección “Corte longitudinal”.

Corte transversal biselado

Nota: 

El procedimiento es exactamente el mismo que en la sección “Corte longitudinal” excepto que el ángulo de 

ajuste deberá ajustarse a un valor distinto a 0°.
•  Utilice soportes adicionales cuando realice cortes en piezas de trabajo con tamaño superior al mencionado en la 

sección “características técnicas”.

1.  Desbloquee la palanca de bloqueo (19) y utilice el ajustador de ángulo de bisel (14) para ajustar el ángulo del disco 

de corte (2).

2.  A continuación, bloquee la palanca de bloqueo.
3.  Siga los pasos descritos en la sección “Corte transversal”.

Accesorios

•  Existen gran variedad de accesorios, uego de asa y ruedas de transporte (TWX7RTK), soporte lateral (TWX7SS) 

y soporte de salida (TWX7OS) compatibles disponibles en su distribuidor Triton más cercano o a través de www.
toolsparesonline.com. 

255671_Manual.indd   35

24/11/2017   08:44

Summary of Contents for TWX7CS001

Page 1: ...tructions d utilisation et consignes de s curit Instrukcja obs ugi i bezpiecze stwa Gebrauchs und Sicherheitsanweisung Istruzioni per l uso e la sicurezza Kezel si s biztons gi utas t sok Instruccione...

Page 2: ...ling advice Description of Symbols WARNING Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB A and limit the time of exposure if necessary If sound levels are uncomfortable even with ear p...

Page 3: ...saw blade must be wider than the thickness of the riving knife 2 Cutting procedures warnings a DANGER Never place your fingers or hands in the vicinity or in line with the saw blade A moment of inatt...

Page 4: ...le and the workcentre chassis Module removal Toggle the Module Locks into the unlocked position Lift the module from the chassis using the Finger Holes and slide the Module Rollers 11 from the Module...

Page 5: ...uring the Bench Locking Knob until resistance is felt to secure the Protractor Gauge in the T Slot Alternatively if a 45 angle is required 1 Remove the Protractor Gauge and reinstall so the Adjustable...

Page 6: ...t use the kerf plate may deteriorate The kerf plate must remain in good condition at all times Replace if necessary 1 Detach the Blade Guard 3 from the Riving Knife 6 by removing the screw that secure...

Page 7: ...rovided will not be made available to any third party Purchase Record Date of Purchase ___ ___ ____ Model TWX7CS001 Retain your receipt as proof of purchase Triton Precision Power Tools guarantees to...

Page 8: ...Bij een geluidsintensiteit van 85 dB A of hoger is het dragen van gehoorbescherming en het limiteren van de blootstellingstijd vereist Bij oncomfortabel hoge geluidsniveaus zelfs met het dragen van g...

Page 9: ...pouw mes helpen het risico van letsel verkleinen d Zorg dat het zaag blad niet tegen de kap het spouw mes of het werkblad aan zit voordat u de machine aan zet Onbedoeld contact van deze onderdelen met...

Page 10: ...WAARSCHUWING Vingers en andere lichaamsdelen dienen niet tussen de module en het Workcenter geplaatst te worden Zie Fig B Schuif de modulerollers 11 in de module montagegeleiders en laat de module lan...

Page 11: ...de hoek stelknop stevig vast tot u weerstand voelt om de Gradenboog in de T gleuf te vergrendelen Wanneer een 45 hoek vereist is 1 Verwijder de Gradenboog en installeer opnieuw zodat de verstelbare v...

Page 12: ...ap Kerfplaat vervanging WAARSCHUWING Wanneer de zaagmodule veelvuldig gebruikt wordt verslijt de kerfplaat De kerfplaat dient in goede staat te verkeren Vervang de kerfplaat wanneer nodig 1 Ontkoppel...

Page 13: ...ovil Somerset BA22 8HZ Verenigd Koninkrijk EG verklaring van overeenstemming De ondergetekende Mr Darrell Morris Gemachtigd door Triton Verklaart dat Identificatienummer TWX7CS001 Beschrijving Zaagtaf...

Page 14: ...mples informations veuillez contacter votre municipalit ou point de vente Attention Portez toujours des protections sonores lorsque le niveau d intensit est sup rieur 85 dB A et limitez le temps d exp...

Page 15: ...sation de coupes traversant de bout en bout une pi ce d ouvrage travers toute son paisseur les carters de protection associ s d autres dispositifs de s curit permettent de limiter le risque d accident...

Page 16: ...9 Surface de la table du banc de scie 30 Porte moyeu 31 Ecrou pour s curiser la lame 32 Moyeu 33 Bride lame 34 Bouton de s curit 35 Vis pour le r glage du couteau diviseur 36 Attache pour le montage 3...

Page 17: ...tes les glisser dans les rails du ch ssis du Workcentre pr vus pour le guide longitudinal Fig I Les bras du guide longitudinal comportent une r gle gradu e Associ e l indicateur de position pour guide...

Page 18: ...une coupe longitudinale Accessoires Une large gamme d accessoires dont un kit robuste pour le d placement TWX7RTK un support lat ral TWX7SS et un support de sortie TWX7OS est disponible chez votre rev...

Page 19: ...of Conformity Le soussign M Darrell Autoris par Triton D clare que le produit Code d identification TWX7CS001 Description Module pour banc de scie d entrepreneur Est conforme aux directives suivantes...

Page 20: ...t die Belastungsdauer Sollte trotz Geh rschutz Unbehagen irgendeiner Art auftreten beenden Sie die Arbeit unverz glich und berpr fen Sie den Geh rschutz auf korrekten Sitz und Funktion und stellen Sie...

Page 21: ...chlie lich von autorisierten Servicetechnikern durchgef hrt werden da unsachgem e Reparaturen eine ernstzunehmende Gefahr darstellen k nnen WARNUNG Verwenden Sie zur Instandhaltung ausschlie lich iden...

Page 22: ...opf 51 Parallelanschlag 52 Parallelanschlagsarme 53 Stromschaltkasten 54 R cksetztaste 55 Schnittwinkel Sicherungsschraube Bestimmungsgem e Anwendung Effektive Tischkreiss ge f r Gehrungs Winkel und Q...

Page 23: ...ung I gezeigt wird ein Die Arme des Parallelanschlages zeigen eine Skaleneinteilung an In Verbindung mit der Parallelanschlagsanzeige k nnen hier pr zise Breitenabmessungen der Werkst cke vorgenommen...

Page 24: ...evor Sie Wartungs bzw Reinigungsarbeiten durchf hren oder Module einsetzen und entfernen WARNUNG Tragen Sie STETS Schutzkleidung inklusive Augenschutz und geeignete Schnittschutzhandschuhe wenn Sie da...

Page 25: ...IEC 61029 1 1990 IEC 61029 2 1 1993 EN55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN61000 3 2 2014 EN61000 3 3 2013 Garantie Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Webs...

Page 26: ...TENZIONE Indossare sempre protezioni per le orecchie quando il livello sonoro supera i 85 dB A e limitare il tempo di esposizione se necessario Se i livelli sonori diventano sgradevoli anche con la pr...

Page 27: ...eo divisore durante il taglio Utilizzare sempre la guardia e altri dispositivi di sicurezza quando si si realizzano tagli longitudinali c Riposizionare la guardia della lama dopo aver realizzato quals...

Page 28: ...minare il giogo tra il modulo e il telaio del Workcentre Rimozione Modulo Muovere il modulo finch non scatta in posizione sbloccato Sollevare il modulo dal telaio utilizzando i fori per le dita e far...

Page 29: ...ga visualizzato l angolo di 0 e bloccare la manopola di regolazione angolo 3 Utilizzare la guida angolare 45 45 per fissare il pezzo Uso dello spingipezzo ATTENZIONE l esecuzione di tagli su piccoli p...

Page 30: ...i Sostituire se necessario 1 Staccare la guardia lama 3 dal cuneo divisore 6 togliendo la vite che fissa la guardia al cuneo divisore 2 Allentare la vite esagonale si trova nella parte anteriore della...

Page 31: ...l Somerset BA22 8HZ Regno Unito Dichiarazione di conformit CE Il sottoscritto Sig Darrell Morris come autorizzato da Triton Dichiara che il prodotto Codice di identificazione TWX7CS001 Descrizione Mod...

Page 32: ...informaci n a su ayuntamiento o distribuidor sobre las opciones de reciclaje ADVERTENCIA Utilice siempre protecci n auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB A o cuando est expuesto durante largos p...

Page 33: ...de corte no est en contacto con el protector la cu a de separaci n o la pieza de trabajo El contacto del disco de corte con alguna de estas piezas podr a provocar lesiones personales e Ajuste la cu a...

Page 34: ...rectamente Los tornillos para nivelar la mesa 28 deben ajustarse de forma adecuada para evitar el movimiento entre la mesa y el bastidor del Workcentre Desmontaje del m dulo Desbloquee los cierres de...

Page 35: ...gran tama o Ajuste los soportes a la longitud requerida mediante las perillas del soporte de salida y las perillas de ajuste del soporte lateral Ajuste del transportador de ngulos Nota Para increment...

Page 36: ...a si es necesario 1 Retire el protector de la hoja 3 fuera de la cu a de separaci n 6 siguiendo las indicaciones de la secci n Instalaci n del protector de la hoja y accesorios en modo inverso 2 Utili...

Page 37: ...Lufton Trading Estate Yeovil Somerset BA22 8HZ Reino Unido Declaraci n de conformidad CE El abajo firmante Mr Darrell Morris Autorizado por Triton Declara que el producto C digo de identificaci n TWX7...

Page 38: ...oros da especifica o s o determinados de acordo com a norma EN60745 ou por padr o internacional similar Os valores consideram o uso normal da ferramenta sob condi es de trabalho normais Uma ferramenta...

Page 39: ...pode tornar a l mina separadora inefetiva ao reduzir a probabilidade de contragolpe f Para que a l mina separadora opere corretamente deve ser engatada na pe a de trabalho A l mina separadora inefica...

Page 40: ...os inserir ou remover m dulos ou fazer quaisquer ajustes AVISO Use SEMPRE luvas adequadas prova de cortes quando manusear a l mina de serra Caso n o fa a isso poder se cortar ou ferir Instala o do par...

Page 41: ...o AVISO Use SEMPRE prote o ocular auricular e respirat ria adequadas bem como luvas apropriadas quando trabalhar com esta ferramenta IMPORTANTE Recomenda se que esta ferramenta seja alimentada atrav s...

Page 42: ...u do pelo fabricante pela assist ncia t cnica autorizada ou por pessoal qualificado para evitar perigos E isto tamb m se aplica aos cabos de alimenta o el trica da ferramenta Substitui o da l mina de...

Page 43: ...ssinado Sr Darrell Morris Conforme autorizado por Triton Declara que o equipamento C digo de identifica o TWX7CS001 Descri o Serra de Empreiteiro Est em conformidade com os seguintes padr es e diretiv...

Page 44: ...adzami lokalnymi lub sprzedawc OSTRZE ENIE Je eli poziom ha asu przekracza 85 dB A nale y zawsze stosowa rodki ochrony s uchu oraz je li to konieczne ograniczy czas nara enia s uchu na nadmierny ha a...

Page 45: ...koliczno ciach nie mo na zapobiec efektowi odrzutu g U ywaj poprawnej tarczy dla klinu rozszczepiaj cego Aby klin rozszczepiaj cy dzia a prawid owo rednica tarczy tn cej musi pasowa do odpowiedniego k...

Page 46: ...przesu rolki 11 z toru monta owego patrz Rys B Poziomowanie modu u Dokonaj wypoziomowania modu u poprzez regulacj wkr t w szpulowych 23 oraz wkr t w poziomuj cych 28 w kolejno ci wskazanej na Rys D S...

Page 47: ...o ci od tarczy tn cej 2 Ci cie OSTRZE ENIE NIGDY nie nale y manipulowa cz ciami kt re znajduj si blisko tarczy tn cej 2 kiedy jest ona w ruchu b d kiedy w cznik znajduje si w pozycji ON Nie dostosowa...

Page 48: ...czenie Utrzymuj maszyn w czysto ci przez ca y czas brud i kurz powoduj szybsze zu ycie element w wewn trznych i skracaj okres eksploatacji urz dzenia Nale y czy ci korpus urz dzenia mi kk szczotk lub...

Page 49: ...nited Kingdom Deklaracja Zgodno ci WE Ni ej podpisany Mr Darrell Morris upowa niony przez Triton O wiadcza e Kod identyfikacyjny TWX7CS001 Opis Modu pilarki sto owej Produkt jest zgodny z nast puj cym...

Page 50: ...8 IPX0 1750 8 254 x 30 x 2 6 40 EN 847 1 255 1 0 1 8 0 1 2 6 0 1 30 679 x 422 x 449 775 90 86 1 45 59 5 1 600 670 851 x 775 64 5 32 6 15 TWX7 TWX7CS001 46 LPA 92 3 LWA 104 6 K 2 5 85 85 EN61029 1 www...

Page 51: ...51 RU 1 a 2 a 3 a 4 a 30 5 a 1 a 2 150 50 2 3...

Page 52: ...7 8 9 10 11 12 13 14 15 45 16 0 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 1 40 2 41 42 43 44 45 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 Triton TWX7 15 20 Triton www tritontools com...

Page 53: ...6 34 G 25 1 24 2 2 1 19 2 14 3 17 13 2 3 254 256 1 7 1 9 2 4 2 7 30 2 H 1 13 2 14 3 4 0 16 5 6 18 17 7 19 8 0 9 45 15 10 45 11 45 45 45 45 9 11 34 1 2 0 13 2 25 22 F 3 35 7 4 5 6 7 3 6 8 1 3 6 2 5 3 5...

Page 54: ...3 2 0 3 45 45 38 2 2 TWX7OS TWX7SS Triton 51 41 1 41 2 3 2 3 4 5 3 1 41 2 51 2 152 38 1 2 41 3 3 2 4 25 5 6 150 38 51 2 0 1 19 2 14 2 3 0 1 19 2 14 2 3 Triton TWX7RTK TWX7SS TWX7OS Triton www toolspar...

Page 55: ...08 2016 Darrell Morris Powerbox International Limited Company No 06897059 Powerbox Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil Somerset BA22 8HZ United Kingdom CE Darrell Morris Triton TWX7CS001 2006 42...

Page 56: ...lhaszn l si helyre ha l tezik ilyen Keresse meg a helyileg illet kes hat s gokat vagy a forgalmaz t az jrafelhaszn l sra vonatkoz tan csok rt FIGYELEM Mindig viseljen hall sv d eszk zt ha a zajszint m...

Page 57: ...t s t Az asztali k rf r szre vonatkoz biztons gi tudnival k 1 V d elemekre vonatkoz figyelmeztet sek a Hagyja a szersz m v d elemeit a hely k n A v d elemeknek m k d k pes llapotban helyesen felszerel...

Page 58: ...gelytart 31 F r szlapr gz t anya 32 Tengely 33 Al t tt rcsa 34 R gz t gomb 35 Has t k s ll t csavarja 36 R gz t f l 37 R gz t csavar 38 Nyom p lca 39 1 sz t bbfunkci s szersz m 40 2 sz t bbfunkci s sz...

Page 59: ...hat azonban nem lehet t lzott nagys g Amennyiben b rmilyen ellen ll st vagy elt m d st tapasztal s a f r szlapv d burkolat nem mozog szabadon szerelje le a burkolatot vizsg lja meg majd szerelje vissz...

Page 60: ...egyz s A m velet l p sei megegyeznek a Has t ferdev g s elv gz se c szakasz l p seivel kiv ve hogy a f r szlap sz ge 0 t l elt r rt kre van be ll tva Amennyiben a munkadarab t ll pi a M szaki adatok c...

Page 61: ...garancia nem vonatkozik ipari jelleg haszn latra tov bb ltal nos jelleg kop sra illetve a term k nem rendeltet sszer haszn lat b l ered meghib sod s ra Regisztr ljon az interneten 30 napon bel l Vona...

Page 62: ...vn ho odpadu Za zen odevzdejte k recyklaci V p pad dotaz kontaktujte p slu n ad nebo prodejce VAROV N Pokud hladina hluku p es hne 85 dB A v dy noste chr ni e sluchu a omezte dobu pr ce s elektron ad...

Page 63: ...k ochrann ho krytu rozv rac ho kl nu ani materi lu Ne mysln kontakt t chto prvk s kotou em by mohl zp sobit nebezpe nou situaci e Rozv rac kl n nastavte tak jak je pops no v n vodu Nespr vn poloha a n...

Page 64: ...ak d l chyb t nebo bude po kozen nechejte si tyto d ly vym nit p edt m ne s n ad m za nete pracovat D LE IT Nezapome te si p e st tak n vod k Pracovn mu centru Triton Na www tritontools com najdete in...

Page 65: ...Pracovn centrum k elektrick s ti pomoc z str ky Pou ijte koncovou z suvku abyste p ipojili elektron ad k elektrick s ti 1 Elektron ad mus b t p ipojeno p es z suvku na Pracovn m centru 2 Pokud je t e...

Page 66: ...odn kabel p ed ka d m pou it m Opravy m e prov d t pouze certifikovan servisn st edisko Triton Toto doporu en se tak t k prodlu ovac ch kabel kter pou v te spole n s n ad m V m na pilov ho kotou e VAR...

Page 67: ...ejte jako potvrzen zakoupen v robkuPokud se b hem 3 let ode dne n kupu objev z vada v robku spole nosti Triton Precision Power Tools kter byla zp soben vadou materi lu nebo vadn m zpracov n m Triton o...

Page 68: ...ci st mimo dosahu n radia Pri rozpt lenie m e d js k strate kontroly V etci okolostojaci by mali st v bezpe nej vzdialenosti od pracovnej plochy N radie v dy vypojte z elektrickej siete ak vykon vate...

Page 69: ...e kot prere e cel hr bku materi lu c Ak vykon vate tak rez pri ktorom je potrebn ochrann kryt a roztv rac klin odstr ni cel syst m ochrann ho krytu po dokon en rezu op pripevnite Ochrann kryt a roztv...

Page 70: ...ladzuje kot Pri rezan tvrd ch drev n bu te zvl opatrn Tvrd ie materi ly prin aj v odpor a t m vytv raj v ie mno stvo tepla na kot u a na motore tak e s treba astej ie intervaly chladenia vzduchu Vybal...

Page 71: ...ka Pracovn centrum obsahuje izolovan sp na so vstavanou z suvkou pre jednoduch zapojenie elektrick ho n radia vi obr K Pripojte Pracovn centrum do elektrickej siete pomocou z str ky Pou ite vstavan z...

Page 72: ...hnut Vibr ciami sa m u v priebehu asu uvo ni Pravidelne kontrolujte pr vodn k bel pred ka d m pou itiu Opravy m e robi iba certifiko van servisn stredisko Triton Toto odpor anie sa takej t ka predl ov...

Page 73: ...3 2 2014 EN61000 3 3 2013 Pokia sa behom 3 ro n odo d a n kupu objav porucha v robku spolo nosti Triton Precision Power Tools ktor bola sp soben chybou materi lu alebo chybn m spracovan m Triton opra...

Page 74: ...ima kulak koruyucu kullan n ve gerekirse maruz kalma s resini s n rland r n Kulak korumas kullan ld zaman bile ses d zeyleri rahats z edici ise el aletini kullanmay hemen b rak n ve kulak korumas n n...

Page 75: ...er g venlik cihazlar yaralanma riskini azaltmaya yard mc olur c Muhafazan n yarma kamas n n s k lmesini gerektiren bir i lemi rn kini a ma tamamlad ktan sonra muhafaza sistemini hemen geri tak n Muha...

Page 76: ...kart n ve inceleyin T m zelliklerini ve i levlerini tamamen renin El aletinin t m par alar n n mevcut ve iyi konumda oldu undan emin olun Herhangi bir par as eksik veya hasar g rm se bu el aletini ku...

Page 77: ...tlerini g kayna na ba lamak i in Arka Prizi kullan n 1 Elektrikli el aletleri Merkezinin alter kutusuna ba lanmal d r 2 Gerekti i takdirde Merkezinin kendi elektrik kablosunu uzatmak i in uygun uzatma...

Page 78: ...Aletin elektrik kablosunu her kullan mdan nce hasar veya a nmaya kar denetleyin Elektrik kablosu hasar g rd takdirde bir g venlik tehlikesinin ortaya kmamas i in retici servis temsilcisi veya benzer e...

Page 79: ...kmas durumunda Triton un hatal par ay cretsiz olarak tamir edece ini veya kendi takdirine g re de i tirece ini bu r n sat n alan ki iye garanti eder Bu garanti ticari kullan m i in ge erli olmad gibi...

Page 80: ......

Reviews: