background image

58

HU

HU

g)  A nagyméretű lapokat támassza alá, hogy minimálisra csökkentse a fűrészlap 

megszorulásának és a visszarúgásnak a kockázatát. A nagyméretű lapok a saját súlyuktól is 

meghajolhatnak. A lapok asztallapon túlnyúló összes részét meg kell támasztani.

h)  Különös körültekintéssel járjon el az olyan munkadarab vágásakor, mely megcsavarodott, 

csomós, meggörbült vagy nem rendelkezik olyan egyenes éllel, melynek mentén 

végigvezethető a szögmérőn vagy a párhuzamvezetőn. A megcsavarodott, csomós vagy 

meggörbült munkadarab instabil, és eltérést okoz a fűrészlap fűrészjáratához képest, valamint 

megszorulást és visszarúgást eredményezhet.

i)   Soha ne vágjon egynél több, egymásra vagy egymás mögé helyezett munkadarabot. 

fűrészlap egy vagy több munkadarabot is felkaphat, ami visszarúgáshoz vezethet.

j)   Ha a munkadarabban álló fűrészlapot újra el akarja indítani, állítsa a fűrészlapot a 

fűrészelési rés közepére úgy, hogy fogai ne legyenek beakadva a munkadarabba. 

Amennyiben a fűrészlap be van szorulva, akkor újraindításkor megemelheti a munkadarabot, és 

visszarúgást okozhat.

k)  A fűrészlapokat tartsa élesen, tisztán és megfelelően beszabályozva. Ne használjon 

megvetemedett testű, illetve repedt vagy törött fogú fűrészlapot. Az éles és megfelelően 

beállított fűrészlapok a minimálisra csökkentik a fűrészlap megszorulásának, megállásának és a 

visszarúgásnak a kockázatát.

4)  Az asztali fűrész üzemeltetésére vonatkozó figyelmeztetések
a)  Kapcsolja ki azt asztali fűrészt, és húzza ki a dugvilláját az asztalbetét eltávolításakor, 

a fűrészlap cseréjekor, illetve a hasítókés vagy fűrészlapvédő burkolat beállításakor, 

valamint a amikor a szerszámot felügyelet nélkül hagyja. Az óvintézkedésekkel a balesetek 

megelőzhetők.

b)  A működő asztali fűrészt soha ne hagyja felügyelet nélkül. Kapcsolja ki, és addig ne 

hagyja magára a szerszámot, míg az teljesen meg nem állt. A magára hagyott működő 

fűrész kontrollálhatatlan veszélyhelyzetet jelent.

c)  Az asztali fűrészt jól megvilágított, vízszintes területen helyezze el, ahol a stabilitás és a 

kiegyensúlyozottság hosszú távon fenntartható. A felállítási területnek elegendő szabad 

hellyel kell rendelkeznie a munkadarab méretének egyszerű kezeléséhez. A zsúfolt, sötét 

területek és az egyenetlen, csúszós padló vonzza a baleseteket.

d)  Rendszeresen takarítsa fel és távolítsa el a fűrészport a fűrészasztal alól és/vagy a 

porgyűjtő eszközből. A felhalmozódott fűrészpor robbanásveszélyes és öngyulladásra 

hajlamos.

e)  Az asztali fűrészt rögzíteni kell. A helytelenül rögzített asztali fűrész elmozdulhat vagy  

felbillenhet.

f)   Az asztali fűrész bekapcsolása előtt távolítsa el az asztalról a szerszámokat, fahulladékot 

stb. A figyelemelvonás vagy a szerszám esetleges megszorulása veszélyes lehet.

g)  Mindig a megfelelő méretű és alakú, pl.: gyémánt vagy kör alakú rögzítőfurattal 

rendelkező fűrészlapokat használjon. A fűrésztengelyhez nem pontosan illeszkedő fűrészlap 

excentrikusan fog mozogni, és a gép feletti uralom elvesztését okozhatja.

h)  Ne használjon sérült vagy nem megfelelő fűrészlaprögzítő tartozékot, úgymint helytelen 

alátéttárcsát, alátétet, csavart vagy csavaranyát. Ezek a rögzítőelemek kifejezetten a 

fűrészhez készültek a biztonságos működés és optimális teljesítmény érdekében.

i)   Soha ne álljon a fűrészasztalra, és ne használja azt fellépőként. Súlyos személyi sérülés 

következhet be, ha a szerszám megbillen, vagy ha a kezelő a vágóelemmel véletlenül 

érintkezésbe kerül.

j)   Ügyeljen arra, hogy a fűrészlap a forgásiránynak megfelelően legyen felszerelve. Ne 

szereljen fel csiszolókorongot, drótkorongot vagy csiszolótárcsát az asztali fűrészre.  

A fűrészlap helytelen felszerelése, valamint a nem javasolt tartozékok használata súlyos  

sérülést okozhat.

A termék ismertetése

1.  Villásdugó
2.  Fűrészlap
3.  Fűrészlap védőburkolat
4.  Fűrészlap védőburkolatának porelvezető nyílása
5.  Védőburkolat rögzítőcsavarja
6.  Hasítókés
7.  Hasítókés rögzítőcsavarja
8.  Szénkefetartó sapkája
9.  Porelvezető csonk
10. Modulszintező Bobbin csavar 
11. Modulgörgő
12. Porelvezető panel
13. Fűrészlapmagasság-állító hajtókar
14. Ferdevágás szögének állítógombja
15. 45°-os vágás állítócsavarja
16. 0°-os vágás állítócsavarja
17. Ferdevágás szögmérője
18. Szögkalibráló csavar 
19. Rögzítőkar
20. Lyukak a hüvelykujjnak
21. Nyílások a kezeknek
22. Réselőlap szerelőnyílása
23. Modulszintező Bobbin csavar
24. Réselőlap szintezőcsavarja
25. Réselőlap
26. Kopólemez
27. Oldalirányú állítókerék
28. Modulszintező csavar
29. Modul  asztallapja
30. Tengelytartó
31. Fűrészlaprögzítő anya
32. Tengely
33. Alátéttárcsa
34. Rögzítőgomb
35. Hasítókés állítócsavarja
36. Rögzítőfül
37. Rögzítőcsavar

38. Nyomópálca
39. 1. sz. többfunkciós szerszám
40. 2. sz. többfunkciós szerszám
41. Szögmérő
42. Pad rögzítőgombja
43. Állítható elülső vezetőlemez
44. Támasztóbilincs
45. 45°-os vezetőlemez
46. Vezetőnyílás
47. Asztali  skála
48. Szögkereső ablak
49. Pad vezetősín
50. Szögállító gomb
51. Párhuzamvezető
52. Párhuzamvezető karja
53. Elektromos doboz
54. Visszaállítás gomb
55. Ferdevágási szög hátsó rögzítőanyája

Rendeltetésszerű használat

Egy hatékony asztali körfűrész gér-, ferde- és keresztvágásokhoz használható.  A gép szögmérőt 

és párhuzamvezetőt is tartalmaz. Kizárólag fa és fához hasonló anyagok vágásához használható. A 

Triton Workcentre TWX7 munkaállomással és tartozékaival használható.

Kerülje a fűrészlap túlmelegedését 

•  Rendszeresen ellenőrizze minden vágási művelet előtt a fűrészlap állapotát. Ügyeljen arra, hogy 

a fűrészlap éles legyen, és típusa megfeleljen a vágandó anyagnak. Amennyiben a fűrészlap 

életlen, cserélje ki, vagy szakszerűen éleztesse meg (ha lehetséges).

•  A vágás közben időnként terheletlenül járassa a szerszámot 15-20 másodpercig, hogy a levegő 

lehűtse a fűrészlapot.

•  Kivételesen körültekintően járjon el keményfa vágásakor. A keményebb anyagok nagyobb 

ellenállással rendelkeznek, így a fűrészlap és a motor jobban felmelegszik, ezért gyakrabban 

biztosítson szüneteket, hogy a levegő a hűtést elvégezze.   

A szerszám kicsomagolása

•  Óvatosan csomagolja ki és ellenőrizze a szerszámot. Alaposan ismerkedjen meg az összes 

kezelőszervvel és funkcióval.

•  Ellenőrizze, hogy a szerszám minden alkatrésze a helyén van és jó állapotú-e. Ha bármelyik 

alkatrész hiányzik vagy sérült, cseréltesse ki, mielőtt használni kezdi a szerszámot.

FONTOS: Olvassa el ezeket az utasításokat a Triton Workcentre munkaállomáshoz mellékelt 

használati útmutatókkal együtt.
Oktató videó megtekintéséhez keresse fel a www.tritontools.com weboldalt.

A használat előtt  

FIGYELEM: Bármely tartozék felszerelése vagy cseréje, bármely modul behelyezése vagy 

eltávolítása, valamint beállítások elvégzése előtt mindig kapcsolja ki az asztali körfűrészt, és 

tápcsatlakozóját húzza ki a hálózati aljzatból.

FIGYELEM: A fűrészlap kezelésekor MINDIG viseljen vágásálló védőkesztyűt. Ennek 

elmulasztása a kezelő sérüléséhez vezethet.

Modulszintező csavar felszerelése

•  A szilárd, sík felületre helyezett fűrészasztal-modulra szerelje fel a modulszintező Bobbin 

csavarokat (23), a modulszintező csavarokat (28) és a modulgörgőket (11) az „A” ábrának 

megfelelően. 

A modul fel- és leszerelése

 FIGYELEM: A fűrészasztal-modul szállításakor használja a kezeknek kialakított nyílásokat 

(21).

Megjegyzés: A fűrészasztal-modul behelyezéséhez/eltávolításához a fűrészlapot (2) 45°-os 

helyzetbe kell állítani. A fűrészlap szögének módosításával kapcsolatban lásd „A fűrészlap 

beállítása” című fejezetet.

Modul felszerelése: 

FIGYELEM: A fűrészasztal-modul fel- és leszerelése előtt süllyessze a fűrészlapot (2) biztonságos 

magasságba.
FIGYELEM: Egyes modulok nehezek, különösen akkor, ha elektromos szerszám van azokra 

szerelve. A modul megfogásakor MINDIG a kezeknek kialakított nyílásokat (21) használja, 

és vegyen fel stabil lábtartást, valamint egyenes testtartást. A modulok eltávolításakor és 

összeillesztésekor kerülje a hirtelen mozdulatokat.
FONTOS: A modulokat mindig óvatosan, a hüvelykujjak számára kialakított mindkét nyílás (20) 

segítségével engedje le. Az irányítatlan leengedés a Workcentre, a modul és az elektromos 

kéziszerszám megrongálódását, valamint a kezelő sérülését okozhatja.
FIGYELEM: Ne tegye az ujját és/vagy valamely testrészét a modul és a munkaállomás váza közé. 

Lásd a „B” ábrát.
•  Csúsztassa a modulgörgőket (11) a modultartó elemekbe, majd óvatosan süllyessze a modult a 

helyére a „B” ábrának megfelelően.

•  Mindkét modulrögzítő reteszt állítsa zárt helyzetbe („C” ábra).
Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy a modulszintező Bobbin csavarok (23) megfelelően 

helyezkedjenek el az illesztőnyílásaikban. A modulszintező csavarokat (28) úgy kell beállítani, hogy 

megszüntessék a holtjátékot a modul és a munkaállomás váza között.

Modul eltávolítása: 

•  A modulrögzítő reteszeket állítsa nyitott helyzetbe. Az ujjnyílások segítségével emelje ki a 

modult a vázból, majd csúsztassa ki a modulgörgőket (11) a modultartó sínekből, lásd: „B” ábra.

Asztalmodulok szintezése 

•  Végezze el a modul szintezését a modulszintező Bobbin csavarok (23) és a modulszintező 

csavarok (28) állításával a „D” ábrán bemutatott sorrendnek megfelelően.

•  Egy egyenes vonalzó segítségével ellenőrizze, hogy a modul szintben áll-e az asztallappal (az 

„E” ábrának megfelelően). Ha a modul továbbra sem áll szintben, ismételje meg a fenti eljárást.

255671_Manual.indd   58

24/11/2017   08:44

Summary of Contents for TWX7CS001

Page 1: ...tructions d utilisation et consignes de s curit Instrukcja obs ugi i bezpiecze stwa Gebrauchs und Sicherheitsanweisung Istruzioni per l uso e la sicurezza Kezel si s biztons gi utas t sok Instruccione...

Page 2: ...ling advice Description of Symbols WARNING Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB A and limit the time of exposure if necessary If sound levels are uncomfortable even with ear p...

Page 3: ...saw blade must be wider than the thickness of the riving knife 2 Cutting procedures warnings a DANGER Never place your fingers or hands in the vicinity or in line with the saw blade A moment of inatt...

Page 4: ...le and the workcentre chassis Module removal Toggle the Module Locks into the unlocked position Lift the module from the chassis using the Finger Holes and slide the Module Rollers 11 from the Module...

Page 5: ...uring the Bench Locking Knob until resistance is felt to secure the Protractor Gauge in the T Slot Alternatively if a 45 angle is required 1 Remove the Protractor Gauge and reinstall so the Adjustable...

Page 6: ...t use the kerf plate may deteriorate The kerf plate must remain in good condition at all times Replace if necessary 1 Detach the Blade Guard 3 from the Riving Knife 6 by removing the screw that secure...

Page 7: ...rovided will not be made available to any third party Purchase Record Date of Purchase ___ ___ ____ Model TWX7CS001 Retain your receipt as proof of purchase Triton Precision Power Tools guarantees to...

Page 8: ...Bij een geluidsintensiteit van 85 dB A of hoger is het dragen van gehoorbescherming en het limiteren van de blootstellingstijd vereist Bij oncomfortabel hoge geluidsniveaus zelfs met het dragen van g...

Page 9: ...pouw mes helpen het risico van letsel verkleinen d Zorg dat het zaag blad niet tegen de kap het spouw mes of het werkblad aan zit voordat u de machine aan zet Onbedoeld contact van deze onderdelen met...

Page 10: ...WAARSCHUWING Vingers en andere lichaamsdelen dienen niet tussen de module en het Workcenter geplaatst te worden Zie Fig B Schuif de modulerollers 11 in de module montagegeleiders en laat de module lan...

Page 11: ...de hoek stelknop stevig vast tot u weerstand voelt om de Gradenboog in de T gleuf te vergrendelen Wanneer een 45 hoek vereist is 1 Verwijder de Gradenboog en installeer opnieuw zodat de verstelbare v...

Page 12: ...ap Kerfplaat vervanging WAARSCHUWING Wanneer de zaagmodule veelvuldig gebruikt wordt verslijt de kerfplaat De kerfplaat dient in goede staat te verkeren Vervang de kerfplaat wanneer nodig 1 Ontkoppel...

Page 13: ...ovil Somerset BA22 8HZ Verenigd Koninkrijk EG verklaring van overeenstemming De ondergetekende Mr Darrell Morris Gemachtigd door Triton Verklaart dat Identificatienummer TWX7CS001 Beschrijving Zaagtaf...

Page 14: ...mples informations veuillez contacter votre municipalit ou point de vente Attention Portez toujours des protections sonores lorsque le niveau d intensit est sup rieur 85 dB A et limitez le temps d exp...

Page 15: ...sation de coupes traversant de bout en bout une pi ce d ouvrage travers toute son paisseur les carters de protection associ s d autres dispositifs de s curit permettent de limiter le risque d accident...

Page 16: ...9 Surface de la table du banc de scie 30 Porte moyeu 31 Ecrou pour s curiser la lame 32 Moyeu 33 Bride lame 34 Bouton de s curit 35 Vis pour le r glage du couteau diviseur 36 Attache pour le montage 3...

Page 17: ...tes les glisser dans les rails du ch ssis du Workcentre pr vus pour le guide longitudinal Fig I Les bras du guide longitudinal comportent une r gle gradu e Associ e l indicateur de position pour guide...

Page 18: ...une coupe longitudinale Accessoires Une large gamme d accessoires dont un kit robuste pour le d placement TWX7RTK un support lat ral TWX7SS et un support de sortie TWX7OS est disponible chez votre rev...

Page 19: ...of Conformity Le soussign M Darrell Autoris par Triton D clare que le produit Code d identification TWX7CS001 Description Module pour banc de scie d entrepreneur Est conforme aux directives suivantes...

Page 20: ...t die Belastungsdauer Sollte trotz Geh rschutz Unbehagen irgendeiner Art auftreten beenden Sie die Arbeit unverz glich und berpr fen Sie den Geh rschutz auf korrekten Sitz und Funktion und stellen Sie...

Page 21: ...chlie lich von autorisierten Servicetechnikern durchgef hrt werden da unsachgem e Reparaturen eine ernstzunehmende Gefahr darstellen k nnen WARNUNG Verwenden Sie zur Instandhaltung ausschlie lich iden...

Page 22: ...opf 51 Parallelanschlag 52 Parallelanschlagsarme 53 Stromschaltkasten 54 R cksetztaste 55 Schnittwinkel Sicherungsschraube Bestimmungsgem e Anwendung Effektive Tischkreiss ge f r Gehrungs Winkel und Q...

Page 23: ...ung I gezeigt wird ein Die Arme des Parallelanschlages zeigen eine Skaleneinteilung an In Verbindung mit der Parallelanschlagsanzeige k nnen hier pr zise Breitenabmessungen der Werkst cke vorgenommen...

Page 24: ...evor Sie Wartungs bzw Reinigungsarbeiten durchf hren oder Module einsetzen und entfernen WARNUNG Tragen Sie STETS Schutzkleidung inklusive Augenschutz und geeignete Schnittschutzhandschuhe wenn Sie da...

Page 25: ...IEC 61029 1 1990 IEC 61029 2 1 1993 EN55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN61000 3 2 2014 EN61000 3 3 2013 Garantie Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Webs...

Page 26: ...TENZIONE Indossare sempre protezioni per le orecchie quando il livello sonoro supera i 85 dB A e limitare il tempo di esposizione se necessario Se i livelli sonori diventano sgradevoli anche con la pr...

Page 27: ...eo divisore durante il taglio Utilizzare sempre la guardia e altri dispositivi di sicurezza quando si si realizzano tagli longitudinali c Riposizionare la guardia della lama dopo aver realizzato quals...

Page 28: ...minare il giogo tra il modulo e il telaio del Workcentre Rimozione Modulo Muovere il modulo finch non scatta in posizione sbloccato Sollevare il modulo dal telaio utilizzando i fori per le dita e far...

Page 29: ...ga visualizzato l angolo di 0 e bloccare la manopola di regolazione angolo 3 Utilizzare la guida angolare 45 45 per fissare il pezzo Uso dello spingipezzo ATTENZIONE l esecuzione di tagli su piccoli p...

Page 30: ...i Sostituire se necessario 1 Staccare la guardia lama 3 dal cuneo divisore 6 togliendo la vite che fissa la guardia al cuneo divisore 2 Allentare la vite esagonale si trova nella parte anteriore della...

Page 31: ...l Somerset BA22 8HZ Regno Unito Dichiarazione di conformit CE Il sottoscritto Sig Darrell Morris come autorizzato da Triton Dichiara che il prodotto Codice di identificazione TWX7CS001 Descrizione Mod...

Page 32: ...informaci n a su ayuntamiento o distribuidor sobre las opciones de reciclaje ADVERTENCIA Utilice siempre protecci n auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB A o cuando est expuesto durante largos p...

Page 33: ...de corte no est en contacto con el protector la cu a de separaci n o la pieza de trabajo El contacto del disco de corte con alguna de estas piezas podr a provocar lesiones personales e Ajuste la cu a...

Page 34: ...rectamente Los tornillos para nivelar la mesa 28 deben ajustarse de forma adecuada para evitar el movimiento entre la mesa y el bastidor del Workcentre Desmontaje del m dulo Desbloquee los cierres de...

Page 35: ...gran tama o Ajuste los soportes a la longitud requerida mediante las perillas del soporte de salida y las perillas de ajuste del soporte lateral Ajuste del transportador de ngulos Nota Para increment...

Page 36: ...a si es necesario 1 Retire el protector de la hoja 3 fuera de la cu a de separaci n 6 siguiendo las indicaciones de la secci n Instalaci n del protector de la hoja y accesorios en modo inverso 2 Utili...

Page 37: ...Lufton Trading Estate Yeovil Somerset BA22 8HZ Reino Unido Declaraci n de conformidad CE El abajo firmante Mr Darrell Morris Autorizado por Triton Declara que el producto C digo de identificaci n TWX7...

Page 38: ...oros da especifica o s o determinados de acordo com a norma EN60745 ou por padr o internacional similar Os valores consideram o uso normal da ferramenta sob condi es de trabalho normais Uma ferramenta...

Page 39: ...pode tornar a l mina separadora inefetiva ao reduzir a probabilidade de contragolpe f Para que a l mina separadora opere corretamente deve ser engatada na pe a de trabalho A l mina separadora inefica...

Page 40: ...os inserir ou remover m dulos ou fazer quaisquer ajustes AVISO Use SEMPRE luvas adequadas prova de cortes quando manusear a l mina de serra Caso n o fa a isso poder se cortar ou ferir Instala o do par...

Page 41: ...o AVISO Use SEMPRE prote o ocular auricular e respirat ria adequadas bem como luvas apropriadas quando trabalhar com esta ferramenta IMPORTANTE Recomenda se que esta ferramenta seja alimentada atrav s...

Page 42: ...u do pelo fabricante pela assist ncia t cnica autorizada ou por pessoal qualificado para evitar perigos E isto tamb m se aplica aos cabos de alimenta o el trica da ferramenta Substitui o da l mina de...

Page 43: ...ssinado Sr Darrell Morris Conforme autorizado por Triton Declara que o equipamento C digo de identifica o TWX7CS001 Descri o Serra de Empreiteiro Est em conformidade com os seguintes padr es e diretiv...

Page 44: ...adzami lokalnymi lub sprzedawc OSTRZE ENIE Je eli poziom ha asu przekracza 85 dB A nale y zawsze stosowa rodki ochrony s uchu oraz je li to konieczne ograniczy czas nara enia s uchu na nadmierny ha a...

Page 45: ...koliczno ciach nie mo na zapobiec efektowi odrzutu g U ywaj poprawnej tarczy dla klinu rozszczepiaj cego Aby klin rozszczepiaj cy dzia a prawid owo rednica tarczy tn cej musi pasowa do odpowiedniego k...

Page 46: ...przesu rolki 11 z toru monta owego patrz Rys B Poziomowanie modu u Dokonaj wypoziomowania modu u poprzez regulacj wkr t w szpulowych 23 oraz wkr t w poziomuj cych 28 w kolejno ci wskazanej na Rys D S...

Page 47: ...o ci od tarczy tn cej 2 Ci cie OSTRZE ENIE NIGDY nie nale y manipulowa cz ciami kt re znajduj si blisko tarczy tn cej 2 kiedy jest ona w ruchu b d kiedy w cznik znajduje si w pozycji ON Nie dostosowa...

Page 48: ...czenie Utrzymuj maszyn w czysto ci przez ca y czas brud i kurz powoduj szybsze zu ycie element w wewn trznych i skracaj okres eksploatacji urz dzenia Nale y czy ci korpus urz dzenia mi kk szczotk lub...

Page 49: ...nited Kingdom Deklaracja Zgodno ci WE Ni ej podpisany Mr Darrell Morris upowa niony przez Triton O wiadcza e Kod identyfikacyjny TWX7CS001 Opis Modu pilarki sto owej Produkt jest zgodny z nast puj cym...

Page 50: ...8 IPX0 1750 8 254 x 30 x 2 6 40 EN 847 1 255 1 0 1 8 0 1 2 6 0 1 30 679 x 422 x 449 775 90 86 1 45 59 5 1 600 670 851 x 775 64 5 32 6 15 TWX7 TWX7CS001 46 LPA 92 3 LWA 104 6 K 2 5 85 85 EN61029 1 www...

Page 51: ...51 RU 1 a 2 a 3 a 4 a 30 5 a 1 a 2 150 50 2 3...

Page 52: ...7 8 9 10 11 12 13 14 15 45 16 0 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 1 40 2 41 42 43 44 45 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 Triton TWX7 15 20 Triton www tritontools com...

Page 53: ...6 34 G 25 1 24 2 2 1 19 2 14 3 17 13 2 3 254 256 1 7 1 9 2 4 2 7 30 2 H 1 13 2 14 3 4 0 16 5 6 18 17 7 19 8 0 9 45 15 10 45 11 45 45 45 45 9 11 34 1 2 0 13 2 25 22 F 3 35 7 4 5 6 7 3 6 8 1 3 6 2 5 3 5...

Page 54: ...3 2 0 3 45 45 38 2 2 TWX7OS TWX7SS Triton 51 41 1 41 2 3 2 3 4 5 3 1 41 2 51 2 152 38 1 2 41 3 3 2 4 25 5 6 150 38 51 2 0 1 19 2 14 2 3 0 1 19 2 14 2 3 Triton TWX7RTK TWX7SS TWX7OS Triton www toolspar...

Page 55: ...08 2016 Darrell Morris Powerbox International Limited Company No 06897059 Powerbox Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil Somerset BA22 8HZ United Kingdom CE Darrell Morris Triton TWX7CS001 2006 42...

Page 56: ...lhaszn l si helyre ha l tezik ilyen Keresse meg a helyileg illet kes hat s gokat vagy a forgalmaz t az jrafelhaszn l sra vonatkoz tan csok rt FIGYELEM Mindig viseljen hall sv d eszk zt ha a zajszint m...

Page 57: ...t s t Az asztali k rf r szre vonatkoz biztons gi tudnival k 1 V d elemekre vonatkoz figyelmeztet sek a Hagyja a szersz m v d elemeit a hely k n A v d elemeknek m k d k pes llapotban helyesen felszerel...

Page 58: ...gelytart 31 F r szlapr gz t anya 32 Tengely 33 Al t tt rcsa 34 R gz t gomb 35 Has t k s ll t csavarja 36 R gz t f l 37 R gz t csavar 38 Nyom p lca 39 1 sz t bbfunkci s szersz m 40 2 sz t bbfunkci s sz...

Page 59: ...hat azonban nem lehet t lzott nagys g Amennyiben b rmilyen ellen ll st vagy elt m d st tapasztal s a f r szlapv d burkolat nem mozog szabadon szerelje le a burkolatot vizsg lja meg majd szerelje vissz...

Page 60: ...egyz s A m velet l p sei megegyeznek a Has t ferdev g s elv gz se c szakasz l p seivel kiv ve hogy a f r szlap sz ge 0 t l elt r rt kre van be ll tva Amennyiben a munkadarab t ll pi a M szaki adatok c...

Page 61: ...garancia nem vonatkozik ipari jelleg haszn latra tov bb ltal nos jelleg kop sra illetve a term k nem rendeltet sszer haszn lat b l ered meghib sod s ra Regisztr ljon az interneten 30 napon bel l Vona...

Page 62: ...vn ho odpadu Za zen odevzdejte k recyklaci V p pad dotaz kontaktujte p slu n ad nebo prodejce VAROV N Pokud hladina hluku p es hne 85 dB A v dy noste chr ni e sluchu a omezte dobu pr ce s elektron ad...

Page 63: ...k ochrann ho krytu rozv rac ho kl nu ani materi lu Ne mysln kontakt t chto prvk s kotou em by mohl zp sobit nebezpe nou situaci e Rozv rac kl n nastavte tak jak je pops no v n vodu Nespr vn poloha a n...

Page 64: ...ak d l chyb t nebo bude po kozen nechejte si tyto d ly vym nit p edt m ne s n ad m za nete pracovat D LE IT Nezapome te si p e st tak n vod k Pracovn mu centru Triton Na www tritontools com najdete in...

Page 65: ...Pracovn centrum k elektrick s ti pomoc z str ky Pou ijte koncovou z suvku abyste p ipojili elektron ad k elektrick s ti 1 Elektron ad mus b t p ipojeno p es z suvku na Pracovn m centru 2 Pokud je t e...

Page 66: ...odn kabel p ed ka d m pou it m Opravy m e prov d t pouze certifikovan servisn st edisko Triton Toto doporu en se tak t k prodlu ovac ch kabel kter pou v te spole n s n ad m V m na pilov ho kotou e VAR...

Page 67: ...ejte jako potvrzen zakoupen v robkuPokud se b hem 3 let ode dne n kupu objev z vada v robku spole nosti Triton Precision Power Tools kter byla zp soben vadou materi lu nebo vadn m zpracov n m Triton o...

Page 68: ...ci st mimo dosahu n radia Pri rozpt lenie m e d js k strate kontroly V etci okolostojaci by mali st v bezpe nej vzdialenosti od pracovnej plochy N radie v dy vypojte z elektrickej siete ak vykon vate...

Page 69: ...e kot prere e cel hr bku materi lu c Ak vykon vate tak rez pri ktorom je potrebn ochrann kryt a roztv rac klin odstr ni cel syst m ochrann ho krytu po dokon en rezu op pripevnite Ochrann kryt a roztv...

Page 70: ...ladzuje kot Pri rezan tvrd ch drev n bu te zvl opatrn Tvrd ie materi ly prin aj v odpor a t m vytv raj v ie mno stvo tepla na kot u a na motore tak e s treba astej ie intervaly chladenia vzduchu Vybal...

Page 71: ...ka Pracovn centrum obsahuje izolovan sp na so vstavanou z suvkou pre jednoduch zapojenie elektrick ho n radia vi obr K Pripojte Pracovn centrum do elektrickej siete pomocou z str ky Pou ite vstavan z...

Page 72: ...hnut Vibr ciami sa m u v priebehu asu uvo ni Pravidelne kontrolujte pr vodn k bel pred ka d m pou itiu Opravy m e robi iba certifiko van servisn stredisko Triton Toto odpor anie sa takej t ka predl ov...

Page 73: ...3 2 2014 EN61000 3 3 2013 Pokia sa behom 3 ro n odo d a n kupu objav porucha v robku spolo nosti Triton Precision Power Tools ktor bola sp soben chybou materi lu alebo chybn m spracovan m Triton opra...

Page 74: ...ima kulak koruyucu kullan n ve gerekirse maruz kalma s resini s n rland r n Kulak korumas kullan ld zaman bile ses d zeyleri rahats z edici ise el aletini kullanmay hemen b rak n ve kulak korumas n n...

Page 75: ...er g venlik cihazlar yaralanma riskini azaltmaya yard mc olur c Muhafazan n yarma kamas n n s k lmesini gerektiren bir i lemi rn kini a ma tamamlad ktan sonra muhafaza sistemini hemen geri tak n Muha...

Page 76: ...kart n ve inceleyin T m zelliklerini ve i levlerini tamamen renin El aletinin t m par alar n n mevcut ve iyi konumda oldu undan emin olun Herhangi bir par as eksik veya hasar g rm se bu el aletini ku...

Page 77: ...tlerini g kayna na ba lamak i in Arka Prizi kullan n 1 Elektrikli el aletleri Merkezinin alter kutusuna ba lanmal d r 2 Gerekti i takdirde Merkezinin kendi elektrik kablosunu uzatmak i in uygun uzatma...

Page 78: ...Aletin elektrik kablosunu her kullan mdan nce hasar veya a nmaya kar denetleyin Elektrik kablosu hasar g rd takdirde bir g venlik tehlikesinin ortaya kmamas i in retici servis temsilcisi veya benzer e...

Page 79: ...kmas durumunda Triton un hatal par ay cretsiz olarak tamir edece ini veya kendi takdirine g re de i tirece ini bu r n sat n alan ki iye garanti eder Bu garanti ticari kullan m i in ge erli olmad gibi...

Page 80: ......

Reviews: