background image

47

PL

3.  Aby zdjąć osłonę, należy najpierw odkręcić wkręt od klina rozszczepiającego 
OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do korzystania z maszyny należy sprawdzić, czy osłona się nie rusza. Podnieś 

przód osłony tarczy i opuść kilka razy. Osłona powinna się nieznacznie ruszać, jednak nie dużo. W przypadku 

wystąpienia znacznego oporu, a osłona nie rusza się swobodnie, należy zdjąć osłonę, sprawdzić i ponownie 

zamontować.  Jeśli problem dalej występuje, nie należy korzystać z urządzenia i skontaktować się z producentem, bądź 

jego agentem.

Prowadnica równoległa

•  Rozwiń ramiona prowadnicy (52) i wsuń w rowki prowadnicy na stole Workcentre, Rys. I
•  Ramiona prowadnicy przedstawiają skalę podziałki. W połączeniu ze wskaźnikiem pozycji prowadnicy, 

szczegółowym wskaźnikiem szerokości, dokładna szerokość pomiaru może zostać zdeterminowana 

Kątomierz

•  Poluzuj pokrętła blokady stołu (42) i wsuń tor (49) wewnątrz szczeliny - T na stole Workenter, Rys. J
•  Przykręć pokrętła blokady stołu, aby zabezpieczyć kątomierz (41)
•  Regulacji kąta można dokonać, poprzez odblokowanie pokrętła regulacji kata (50) i przekręcenia kątomierza na 

żądany kąt 

•  Kąt zostanie pokazany na wizjerze kątowym (48)
•  Dostosuj regulacje przedniej prowadnicy (43) poprzez odkręcenie dwóch śrubek sześciokątnych, w celu 

dostosowania różnorodnego rozmiaru obrabianego przedmiotu

•  Obróć kątomierz dookoła i ustaw na kat 0°, w celu użycia prowadnicy kątowej 45°(45) do wykonania dokładnego 

cięcia o kącie 45° 

Ekstrakcja pyłu

OSTRZEŻENIE: Użyj odpowiedniego odkurzacza, bądź warsztatowego systemu odsysania pyłu. 
OSTRZEŻENIE: Pył z naturalnego drewna, bądź powłok oraz kompozytów drewnianych może zawierać toksyczne 

substancje. Należy, zatem ZAWSZE utylizować takie pył zgodnie z zaleceniami obowiązującymi w danym kraju.
•  O ile odsysanie pyłu, zostanie osiągnięte już po skorzystaniu ze zwykłego odkurzacza, domowe urządzenia (na 

wymienne worki) zostają bardzo szybko wypełniane. Dla dłuższej pracy i większej pojemności, zalecamy rozważyć 

zamontowanie Pojemnika na pył i strużyny Triton (DCA300) do twojego odkurzacza

•  Połączone obciążenie elektryczne pilarki i odkurzacza może przekroczyć znamionowym prąd w przedłużaczu 

lub gniazdku. Zawsze należy podłączyć odkurzacz i pilarkę do oddzielnych gniazd elektrycznych i włączyć oba 

urządzenia oddzielnie

Podłączenie do zasilania elektrycznego

Uwaga: Workcentre posiada główny włącznik zasilania wraz z gniazdem elektrycznym (18), aby umożliwić łatwe 

podłączanie elektronarzędzi, Rys. K

•  Podłącz Workcentre do głównego zasilania poprzez wtyczkę zasilającą 

Użyj wtyczki, aby podłączyć elektronarzędzie do zasilania 
1.  Wtyczka elektronarzędzia musi być podłączona do gniazda Workcentre 
2.  W razie konieczności istnieje możliwość zastosowania przedłużacza do wydłużenia własnego przewodu zasilania 

Workcentre 

OSTRZEŻENIE: Należy stosować przedłużacze będące wyłącznie w dobrym stanie, o wystarczającym przekroju 

poprzecznym przewodu do prowadzenia wymaganej mocy. Zbyt małe przedłużacze spowodują spadek napięcia w 

sieci, a tym samym spadek mocy, przegrzaniem i spaleniem jednostek motorycznych.

Obsługa

 OSTRZEŻENIE: ZAWSZE należy nosić odpowiednie wyposażenie ochronne oczu, odpowiednią maskę 

przeciwpyłową, nauszniki przeciwhałasowe, jak również rękawice ochronne podczas obsługi powyższego narzędzia.
WAŻNE: Zaleca się, aby moc do urządzenia była dostarczana poprzez RCD  o resztkowym prądzie 30 mA, bądź mniej.
WAŻNE: Moduł pilarki stołowej posiada zaznaczoną na blacie strzałkę wprowadzania materiału – wskazuje ona na 

bezpieczny i prawidłowy kierunek pracy.
OSTRZEŻENIE: Nie należy przeważać stołu Workcentre, poprzez przycinanie zbyt dużych elementów.
OSTRZEŻENIE: Upewnij się, że płytka prowadząca (25) została poprawnie zamontowana i wypoziomowana.
Uwaga: Należy zasięgnąć oryginalnej instrukcji stołu l TWX7 Workcentre w celu otrzymania pełnej informacji i 

diagramów, które odnoszą się do poszczególnych elementów Workcentre. 

Obsługa włącznika Workcentre

WAŻNE: Włącznik Workcentre wymaga podłączenia do zasilania głównego, w celu uruchomienia urządzenia. 

Automatycznie zostanie wyłączony, jak tylko zasilanie zostanie odłączone i będzie wymagało ponownego przełączenia 

na ON po przywróceniu zasilania i kontynuowania pracy. 

Włączanie i wyłączanie

1.  Włącznik Workcentre ON/OFF znajduje się z przodu, Rys. K
2.  Podłącz przewód główny do zasilania w gnieździe ściennym 
3.  Przełącz włącznik Workcentre ON/OFF na pozycję ‘O’ poprzez naciśnięcie na awaryjną klapę zatrzymania 
4.  Włącz elektronarzędzie poprzez wciśnięcie przełącznika ON/OFF na pozycję ‘I’
5.  Włącz Workcentre ON/OFF na pozycję ‘I’ aby uruchomić urządzenie 
•  Wciśnij awaryjną klapę zatrzymania, aby wyłączyć urządzenie
Uwaga: Jeśli zasilanie zostanie przerwane podczas użytkowania, maszyna nie zrestartuje się sama.  Należy, zatem 

aktywować ponownie włącznik ON/OFF, aby rozpocząć pracę na nowo.

Pozycja użytkownika oraz kierunek wprowadzania materiału

•  Pozycja użytkownika jest zdefiniowana poprzez lokalizację wyłącznika sterowanego kolanem 
•  ZAWSZE należy pozostać w bliskim sąsiedztwie włącznika, by móc natychmiastowo wyłączyć maszynę w 

przypadku nagłego wypadku 

•  Obrabiany przedmiot należy wprowadzać zgodnie z kierunkiem wskazanym przez strzałkę na powierzchni modułu 

(29)

Korzystanie z przedłużeń stołu (dostępne, jako akcesoria)

  Opcjonalna Workcentre Podpora zewnętrzna (TWX7OS) oraz Podpora boczna (TWX7SS) mogą być dostosowane 

w celu zapewnienia mocnego wsparcia dla większych elementów obróbki. Regulacja może być wykonana poprzez 

poluzowanie pokręteł wsparcia i/bądź bocznych pokręteł, a następnie wysunięcie wsporników na wielkość 

obrabianego przedmiotu. 

Regulacja kątomierza

Uwaga: W celu zwiększenia długości eksploatacji kątomierza (41) zaleca się przymocowanie zbędnego kawałka 

drewna do prowadnicy.
1.  Z kątomierzem znajdującym się w szczelinie T, należy poluzować pokrętła blokady stołu (42) oraz pokrętło regulacji 

kąta (50)

2.  Dostosuj kąt kątomierza, kąt będzie widoczny w wizjerze (48)
3.  Zablokuj dokładnie pokrętło regulacji kąta, podczas gdy pokrętło blokujące stół powinno być zakręcone do oporu, 

aby zabezpieczyć kątomierz w szczelinie T

•  Alternatywnie, jeśli kąt 45° jest wymagany: 
1.  Zdejmij kątomierz i zainstaluj regulowaną przednia prowadnicę (43) 
2.  Upewnij się, że ‘0°’ jest przedstawione na wizjerze kątowym, po czym zablokuj pokrętło regulacji kąta 
3.  Użyj prowadnicy kątowej 45° (45) aby zabezpieczyć obrabiany przedmiot 

Korzystanie z popychaczy

OSTRZEŻENIE: Wykonywanie, więc cięć na drobnych materiałach obróbki, może być niebezpieczne, dlatego też 

wymaga się zastosowania popychaczy. 
•  Popychacz (38) znajduje się w komplecie tego urządzenia. Jednakże może okazać się konieczne użycie więcej niż 

jednego popychacza do bezpiecznej pracy

•  Podczas obrabiania elementów o małej średnicy, należy użyć większej ilości popychaczy w celu zabezpieczenia 

materiału obróbki, który znajduje się w bliskiej odległości od tarczy tnącej (2)

Cięcie

OSTRZEŻENIE: NIGDY nie należy manipulować częściami, które znajdują się blisko tarczy tnącej (2), kiedy jest ona 

w ruchu, bądź, kiedy włącznik znajduje się w pozycji ON. Nie dostosowanie się do zaleceń, może doprowadzić do 

wyrzucenia materiału obróbki z maszyny, a tym samym doprowadzić do zranienia operatora.
OSTRZEŻENIE: Trzymaj obydwie ręce z dala od tarczy tnącej oraz ścieżki tnącej przez cały czas. 
OSTRZEŻENIE: NIGDY nie należy ciągnąć materiału obróbki z powrotem, kiedy rozpoczął się proces cięcia; wyłącz 

maszynę i odczekaj, aż tarcza zatrzyma się przed wyciągnięciem częściowo wyciętego elementu. 
OSTRZEŻENIE: Podczas cięcia dużych elementów, które są większe od szerokości i/bądź długości powierzchni stołu 

Workcentre, należy zastosować dodatkowe wsparcie korzystając (opcjonalnie) z Podpory zewnętrznej (TWX7OS) i/

bądź Podpory bocznej (TWX7SS), które są dostępne u Twojego dystrybutora Triton.   
OSTRZEŻENIE: Upewnij się, że Workcentre jest ustawiony na stabilnej i płaskiej powierzchni. Przed rozpoczęciem 

korzystania z Workcentre, ZAWSZE należy się upewnić, że przyjęliśmy stabilną postawę. Korzystanie z Workcentre na 

nierównym terenie jest niebezpieczne i może doprowadzić do poważnych obrażeń operatora. 

Wykonywanie cięć poprzecznych

OSTRZEŻENIE:Aby uniknąć wyrzucenia odciętego elementu, należy unikać obrabiania elementu wyłącznie przy użyciu 

prowadnicy równoległej (51). Użyj kątomierza (41) do wsparcia materiału podczas cięcia. 
•  Jeśli materiał obróbki nie odpowiada maksymalnym wymiarom określonym w ‘Danych technicznych’, należy 

dostosować strukturę wsporników do obrabianego przedmiotu 

1.  Ustaw prowadnice równoległą z dala od ścieżki cięcia materiału.  Dostosuj kątomierz (41) na żądany kąt i zablokuj
2.  Dokonaj ustawienia tarczy tnącej, tak, aby jej najwyższy punkt znajdował się około 3,2 mm wyżej niż obrabiany 

element 

3.  Chwyć pewnie materiał obróbki opierając o kątomierz, ręką znajdującą się najbliżej tarczy, zaś drugą ustaw na 

przedmiocie obróbki, jak najdalej od tarczy 

4.  Włącz pilarkę i pozwól tarczy, aby osiągnęła swoją prędkość pracy 
5.  Podczas używania rąk do wspierania materiału, jak opisano w punkcie 3, powoli wprowadzaj materiał w kierunku 

tarczy tnącej 

Uwaga: Przed usunięciem odciętego materiału, wyłącz pilarkę i odczekaj aż tarcza całkowicie się zatrzyma.

Wykonywanie cięć ukośnych

Jeśli materiał obróbki nie odpowiada maksymalnym wymiarom określonym w ‘Danych technicznych’, należy 

dostosować strukturę wsporników do obrabianego przedmiotu 
1.  Dostosuj kątomierz (41) na żądany kąt. W celu uzyskania informacji dotyczących regulacji i kalibracji kątomierza, 

należy odnieść się do rozdziału: ‘ Regulacja kątomierz’ 

2.  Patrz podrozdział ‘Wykonywanie cięć poprzecznych’ w celu uzyskania informacji dotyczących cięcia 

Wykonywanie cięć wzdłużnych

OSTRZEŻENIE: Upewnij się, że prowadnica równoległa (51) jest używana do cięć wzdłużnych (wykonywanie cięć 

wzdłużnych z wolnej ręki jest niebezpieczne). ZAWSZE należy dokonać sprawdzenia poprawnego zablokowania 

prowadnicy, przed rozpoczęciem pracy. 
OSTRZEŻENIE: Podczas wykonywania cięć wzdłużnych, bądź, jeśli to tylko możliwe, trzymaj ręce z dala od tarczy 

tnącej (2) i korzystaj z popychaczy (38) w celu wprowadzania materiału, jeśli między prowadnicą, a tarcza tnącą jest 

mniejsza odległość niż 152 mm.  
OSTRZEŻENIE: NIGDY nie należy ciągnąć materiału obróbki z powrotem, kiedy rozpoczął się proces cięcia; wyłącz 

maszynę i odczekaj, aż tarcza zatrzyma się przed wyciągnięciem częściowo wyciętego elementu.
•  Jeśli materiał obróbki nie odpowiada maksymalnym wymiarom określonym w ‘Danych technicznych’, należy 

dostosować strukturę wsporników do obrabianego przedmiotu

1.  Dostosuj i zablokuj prowadnicę równoległą poprzez zamknięcie zacisków prowadnicy 
2.  Zdejmij kątomierz (41)
3.  Ustaw tarczę, aby jej najwyższy punkt był 3,2 mm wyżej od góry materiału obróbki 
4.  Trzymaj materiał płasko na stole opierając o prowadnice równoległą. Utrzymuj przedmiot przynajmniej 25 mm z 

dala od tarczy tnącej 

5.  Włącz pilarkę i pozwól tarczy, aby osiągnęła swoją prędkość pracy 
6.  Podczas trzymania przedmiotu obróbki naprzeciw prowadnicy i płasko na stole, powoli wprowadzaj materiał 

w stronę tarczy.  Utrzymuj ten sam nacisk dopóki cały element nie przejdzie przez tarcze tnącą.  Korzystaj z 

popychaczy (38) w celu kontynuacji wprowadzania materiału, kiedy odstęp między tarcza stanie się mniejszy niż 

150 mm 

Wykonywanie cięć wzdłużnych pod kątem

OSTRZEŻENIE: Podczas wykonywania cięć wzdłużnych pod katem, należy zawsze się upewnić, iż prowadnica 

równoległa (51) znajduje się po prawej stronie tarczy (2). Tarcza tnąca nigdy nie powinna być ustawiona pod katem 

względem prowadnicy równoległej. 
Uwaga: Niniejsza procedura przebiega dokładnie tak samo jak opisano w podrozdziale’ Wykonywanie cięć wzdłużnych’ 

prócz tego, że tarcza jest ustawiona na wartość inną niż  ‘0°’.
Jeśli materiał obróbki nie odpowiada maksymalnym wymiarom określonym w ‘Danych technicznych’, należy 

dostosować strukturę wsporników do obrabianego przedmiotu
1.  Odblokuj dźwignię blokady (19) i dostosuj kąt tarczy tnącej (1) przy pomocy regulacji kata skosu (14)
2.  Kiedy żądany kąt zostanie ustawiony, należy zablokować tarczę przy użyciu dźwigni blokady 
3.  Postępuj zgodnie z instrukcjami opisanymi w podrozdziale ‘ Wykonywanie cięć wzdłużnych’ 

Wykonywanie cięć poprzecznych pod kątem

Uwaga:  Niniejsza procedura przebiega dokładnie tak samo jak opisano w podrozdziale’ Wykonywanie cięć 

poprzecznych’ prócz tego, że tarcza tnąca jest ustawiona na wartość inną niż  ‘0°’.
•  Jeśli materiał obróbki nie odpowiada maksymalnym wymiarom określonym w ‘Danych technicznych’, należy 

dostosować strukturę wsporników do obrabianego przedmiotu

1.  Odblokuj dźwignię blokady (19) i dostosuj kąt tarczy tnącej (1) przy pomocy regulacji kata skosu (14)
2.  Kiedy żądany kąt zostanie ustawiony, należy tarczę zablokować przy użyciu dźwigni blokady 
3.  Postępuj zgodnie z instrukcjami opisanymi w podrozdziale ‘Wykonywanie cięć poprzecznych’

Akcesoria

•  Szeroki zakres akcesoriów,  w tym Zestaw transportowy(TWX7RTK), Podpora boczna (TWX7SS) oraz Podpora 

zewnętrzna (TWX7OS)  jest dostępny w sprzedaży u dystrybutora marki Triton Zakup części zamiennych jest 

dostępny na stronie internetowej toolsparesonline.com. 

Konserwacja

 OSTRZEŻENIE: Przed przeprowadzeniem kontroli, czynności konserwacyjnych lub czyszczenia zawsze odłączaj 

urządzenie Workcentre od źródła zasilania.

 OSTRZEŻENIE: ZAWSZE noś środki ochrony osobistej, w tym środki ochrony oczu oraz rękawice odporne na 

przecięcia.
OSTRZEŻENIE: ZAWSZE należy nosić rękawice odporne na przecięcia, podczas dotykania tarczy tnącej (2). Nie 

zastosowanie się do tych zaleceń może doprowadzić do zranienia operatora. 

Kontrola rutynowa

•  Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie śruby mocujące są odpowiednio dokręcone. Wibracje mogą powodować ich 

poluzowanie.

•  Sprawdź przewód zasilania urządzenia pod kątem uszkodzeń i zużycia za każdym razem przed rozpoczęciem 

użytkowania urządzenia. Naprawy powinny być przeprowadzanie przez autoryzowane centrum serwisowe Triton. 

Zalecenie to dotyczy również przewodów zasilania wykorzystywanych przy urządzeniu.

255671_Manual.indd   47

24/11/2017   08:44

Summary of Contents for TWX7CS001

Page 1: ...tructions d utilisation et consignes de s curit Instrukcja obs ugi i bezpiecze stwa Gebrauchs und Sicherheitsanweisung Istruzioni per l uso e la sicurezza Kezel si s biztons gi utas t sok Instruccione...

Page 2: ...ling advice Description of Symbols WARNING Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB A and limit the time of exposure if necessary If sound levels are uncomfortable even with ear p...

Page 3: ...saw blade must be wider than the thickness of the riving knife 2 Cutting procedures warnings a DANGER Never place your fingers or hands in the vicinity or in line with the saw blade A moment of inatt...

Page 4: ...le and the workcentre chassis Module removal Toggle the Module Locks into the unlocked position Lift the module from the chassis using the Finger Holes and slide the Module Rollers 11 from the Module...

Page 5: ...uring the Bench Locking Knob until resistance is felt to secure the Protractor Gauge in the T Slot Alternatively if a 45 angle is required 1 Remove the Protractor Gauge and reinstall so the Adjustable...

Page 6: ...t use the kerf plate may deteriorate The kerf plate must remain in good condition at all times Replace if necessary 1 Detach the Blade Guard 3 from the Riving Knife 6 by removing the screw that secure...

Page 7: ...rovided will not be made available to any third party Purchase Record Date of Purchase ___ ___ ____ Model TWX7CS001 Retain your receipt as proof of purchase Triton Precision Power Tools guarantees to...

Page 8: ...Bij een geluidsintensiteit van 85 dB A of hoger is het dragen van gehoorbescherming en het limiteren van de blootstellingstijd vereist Bij oncomfortabel hoge geluidsniveaus zelfs met het dragen van g...

Page 9: ...pouw mes helpen het risico van letsel verkleinen d Zorg dat het zaag blad niet tegen de kap het spouw mes of het werkblad aan zit voordat u de machine aan zet Onbedoeld contact van deze onderdelen met...

Page 10: ...WAARSCHUWING Vingers en andere lichaamsdelen dienen niet tussen de module en het Workcenter geplaatst te worden Zie Fig B Schuif de modulerollers 11 in de module montagegeleiders en laat de module lan...

Page 11: ...de hoek stelknop stevig vast tot u weerstand voelt om de Gradenboog in de T gleuf te vergrendelen Wanneer een 45 hoek vereist is 1 Verwijder de Gradenboog en installeer opnieuw zodat de verstelbare v...

Page 12: ...ap Kerfplaat vervanging WAARSCHUWING Wanneer de zaagmodule veelvuldig gebruikt wordt verslijt de kerfplaat De kerfplaat dient in goede staat te verkeren Vervang de kerfplaat wanneer nodig 1 Ontkoppel...

Page 13: ...ovil Somerset BA22 8HZ Verenigd Koninkrijk EG verklaring van overeenstemming De ondergetekende Mr Darrell Morris Gemachtigd door Triton Verklaart dat Identificatienummer TWX7CS001 Beschrijving Zaagtaf...

Page 14: ...mples informations veuillez contacter votre municipalit ou point de vente Attention Portez toujours des protections sonores lorsque le niveau d intensit est sup rieur 85 dB A et limitez le temps d exp...

Page 15: ...sation de coupes traversant de bout en bout une pi ce d ouvrage travers toute son paisseur les carters de protection associ s d autres dispositifs de s curit permettent de limiter le risque d accident...

Page 16: ...9 Surface de la table du banc de scie 30 Porte moyeu 31 Ecrou pour s curiser la lame 32 Moyeu 33 Bride lame 34 Bouton de s curit 35 Vis pour le r glage du couteau diviseur 36 Attache pour le montage 3...

Page 17: ...tes les glisser dans les rails du ch ssis du Workcentre pr vus pour le guide longitudinal Fig I Les bras du guide longitudinal comportent une r gle gradu e Associ e l indicateur de position pour guide...

Page 18: ...une coupe longitudinale Accessoires Une large gamme d accessoires dont un kit robuste pour le d placement TWX7RTK un support lat ral TWX7SS et un support de sortie TWX7OS est disponible chez votre rev...

Page 19: ...of Conformity Le soussign M Darrell Autoris par Triton D clare que le produit Code d identification TWX7CS001 Description Module pour banc de scie d entrepreneur Est conforme aux directives suivantes...

Page 20: ...t die Belastungsdauer Sollte trotz Geh rschutz Unbehagen irgendeiner Art auftreten beenden Sie die Arbeit unverz glich und berpr fen Sie den Geh rschutz auf korrekten Sitz und Funktion und stellen Sie...

Page 21: ...chlie lich von autorisierten Servicetechnikern durchgef hrt werden da unsachgem e Reparaturen eine ernstzunehmende Gefahr darstellen k nnen WARNUNG Verwenden Sie zur Instandhaltung ausschlie lich iden...

Page 22: ...opf 51 Parallelanschlag 52 Parallelanschlagsarme 53 Stromschaltkasten 54 R cksetztaste 55 Schnittwinkel Sicherungsschraube Bestimmungsgem e Anwendung Effektive Tischkreiss ge f r Gehrungs Winkel und Q...

Page 23: ...ung I gezeigt wird ein Die Arme des Parallelanschlages zeigen eine Skaleneinteilung an In Verbindung mit der Parallelanschlagsanzeige k nnen hier pr zise Breitenabmessungen der Werkst cke vorgenommen...

Page 24: ...evor Sie Wartungs bzw Reinigungsarbeiten durchf hren oder Module einsetzen und entfernen WARNUNG Tragen Sie STETS Schutzkleidung inklusive Augenschutz und geeignete Schnittschutzhandschuhe wenn Sie da...

Page 25: ...IEC 61029 1 1990 IEC 61029 2 1 1993 EN55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN61000 3 2 2014 EN61000 3 3 2013 Garantie Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Webs...

Page 26: ...TENZIONE Indossare sempre protezioni per le orecchie quando il livello sonoro supera i 85 dB A e limitare il tempo di esposizione se necessario Se i livelli sonori diventano sgradevoli anche con la pr...

Page 27: ...eo divisore durante il taglio Utilizzare sempre la guardia e altri dispositivi di sicurezza quando si si realizzano tagli longitudinali c Riposizionare la guardia della lama dopo aver realizzato quals...

Page 28: ...minare il giogo tra il modulo e il telaio del Workcentre Rimozione Modulo Muovere il modulo finch non scatta in posizione sbloccato Sollevare il modulo dal telaio utilizzando i fori per le dita e far...

Page 29: ...ga visualizzato l angolo di 0 e bloccare la manopola di regolazione angolo 3 Utilizzare la guida angolare 45 45 per fissare il pezzo Uso dello spingipezzo ATTENZIONE l esecuzione di tagli su piccoli p...

Page 30: ...i Sostituire se necessario 1 Staccare la guardia lama 3 dal cuneo divisore 6 togliendo la vite che fissa la guardia al cuneo divisore 2 Allentare la vite esagonale si trova nella parte anteriore della...

Page 31: ...l Somerset BA22 8HZ Regno Unito Dichiarazione di conformit CE Il sottoscritto Sig Darrell Morris come autorizzato da Triton Dichiara che il prodotto Codice di identificazione TWX7CS001 Descrizione Mod...

Page 32: ...informaci n a su ayuntamiento o distribuidor sobre las opciones de reciclaje ADVERTENCIA Utilice siempre protecci n auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB A o cuando est expuesto durante largos p...

Page 33: ...de corte no est en contacto con el protector la cu a de separaci n o la pieza de trabajo El contacto del disco de corte con alguna de estas piezas podr a provocar lesiones personales e Ajuste la cu a...

Page 34: ...rectamente Los tornillos para nivelar la mesa 28 deben ajustarse de forma adecuada para evitar el movimiento entre la mesa y el bastidor del Workcentre Desmontaje del m dulo Desbloquee los cierres de...

Page 35: ...gran tama o Ajuste los soportes a la longitud requerida mediante las perillas del soporte de salida y las perillas de ajuste del soporte lateral Ajuste del transportador de ngulos Nota Para increment...

Page 36: ...a si es necesario 1 Retire el protector de la hoja 3 fuera de la cu a de separaci n 6 siguiendo las indicaciones de la secci n Instalaci n del protector de la hoja y accesorios en modo inverso 2 Utili...

Page 37: ...Lufton Trading Estate Yeovil Somerset BA22 8HZ Reino Unido Declaraci n de conformidad CE El abajo firmante Mr Darrell Morris Autorizado por Triton Declara que el producto C digo de identificaci n TWX7...

Page 38: ...oros da especifica o s o determinados de acordo com a norma EN60745 ou por padr o internacional similar Os valores consideram o uso normal da ferramenta sob condi es de trabalho normais Uma ferramenta...

Page 39: ...pode tornar a l mina separadora inefetiva ao reduzir a probabilidade de contragolpe f Para que a l mina separadora opere corretamente deve ser engatada na pe a de trabalho A l mina separadora inefica...

Page 40: ...os inserir ou remover m dulos ou fazer quaisquer ajustes AVISO Use SEMPRE luvas adequadas prova de cortes quando manusear a l mina de serra Caso n o fa a isso poder se cortar ou ferir Instala o do par...

Page 41: ...o AVISO Use SEMPRE prote o ocular auricular e respirat ria adequadas bem como luvas apropriadas quando trabalhar com esta ferramenta IMPORTANTE Recomenda se que esta ferramenta seja alimentada atrav s...

Page 42: ...u do pelo fabricante pela assist ncia t cnica autorizada ou por pessoal qualificado para evitar perigos E isto tamb m se aplica aos cabos de alimenta o el trica da ferramenta Substitui o da l mina de...

Page 43: ...ssinado Sr Darrell Morris Conforme autorizado por Triton Declara que o equipamento C digo de identifica o TWX7CS001 Descri o Serra de Empreiteiro Est em conformidade com os seguintes padr es e diretiv...

Page 44: ...adzami lokalnymi lub sprzedawc OSTRZE ENIE Je eli poziom ha asu przekracza 85 dB A nale y zawsze stosowa rodki ochrony s uchu oraz je li to konieczne ograniczy czas nara enia s uchu na nadmierny ha a...

Page 45: ...koliczno ciach nie mo na zapobiec efektowi odrzutu g U ywaj poprawnej tarczy dla klinu rozszczepiaj cego Aby klin rozszczepiaj cy dzia a prawid owo rednica tarczy tn cej musi pasowa do odpowiedniego k...

Page 46: ...przesu rolki 11 z toru monta owego patrz Rys B Poziomowanie modu u Dokonaj wypoziomowania modu u poprzez regulacj wkr t w szpulowych 23 oraz wkr t w poziomuj cych 28 w kolejno ci wskazanej na Rys D S...

Page 47: ...o ci od tarczy tn cej 2 Ci cie OSTRZE ENIE NIGDY nie nale y manipulowa cz ciami kt re znajduj si blisko tarczy tn cej 2 kiedy jest ona w ruchu b d kiedy w cznik znajduje si w pozycji ON Nie dostosowa...

Page 48: ...czenie Utrzymuj maszyn w czysto ci przez ca y czas brud i kurz powoduj szybsze zu ycie element w wewn trznych i skracaj okres eksploatacji urz dzenia Nale y czy ci korpus urz dzenia mi kk szczotk lub...

Page 49: ...nited Kingdom Deklaracja Zgodno ci WE Ni ej podpisany Mr Darrell Morris upowa niony przez Triton O wiadcza e Kod identyfikacyjny TWX7CS001 Opis Modu pilarki sto owej Produkt jest zgodny z nast puj cym...

Page 50: ...8 IPX0 1750 8 254 x 30 x 2 6 40 EN 847 1 255 1 0 1 8 0 1 2 6 0 1 30 679 x 422 x 449 775 90 86 1 45 59 5 1 600 670 851 x 775 64 5 32 6 15 TWX7 TWX7CS001 46 LPA 92 3 LWA 104 6 K 2 5 85 85 EN61029 1 www...

Page 51: ...51 RU 1 a 2 a 3 a 4 a 30 5 a 1 a 2 150 50 2 3...

Page 52: ...7 8 9 10 11 12 13 14 15 45 16 0 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 1 40 2 41 42 43 44 45 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 Triton TWX7 15 20 Triton www tritontools com...

Page 53: ...6 34 G 25 1 24 2 2 1 19 2 14 3 17 13 2 3 254 256 1 7 1 9 2 4 2 7 30 2 H 1 13 2 14 3 4 0 16 5 6 18 17 7 19 8 0 9 45 15 10 45 11 45 45 45 45 9 11 34 1 2 0 13 2 25 22 F 3 35 7 4 5 6 7 3 6 8 1 3 6 2 5 3 5...

Page 54: ...3 2 0 3 45 45 38 2 2 TWX7OS TWX7SS Triton 51 41 1 41 2 3 2 3 4 5 3 1 41 2 51 2 152 38 1 2 41 3 3 2 4 25 5 6 150 38 51 2 0 1 19 2 14 2 3 0 1 19 2 14 2 3 Triton TWX7RTK TWX7SS TWX7OS Triton www toolspar...

Page 55: ...08 2016 Darrell Morris Powerbox International Limited Company No 06897059 Powerbox Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil Somerset BA22 8HZ United Kingdom CE Darrell Morris Triton TWX7CS001 2006 42...

Page 56: ...lhaszn l si helyre ha l tezik ilyen Keresse meg a helyileg illet kes hat s gokat vagy a forgalmaz t az jrafelhaszn l sra vonatkoz tan csok rt FIGYELEM Mindig viseljen hall sv d eszk zt ha a zajszint m...

Page 57: ...t s t Az asztali k rf r szre vonatkoz biztons gi tudnival k 1 V d elemekre vonatkoz figyelmeztet sek a Hagyja a szersz m v d elemeit a hely k n A v d elemeknek m k d k pes llapotban helyesen felszerel...

Page 58: ...gelytart 31 F r szlapr gz t anya 32 Tengely 33 Al t tt rcsa 34 R gz t gomb 35 Has t k s ll t csavarja 36 R gz t f l 37 R gz t csavar 38 Nyom p lca 39 1 sz t bbfunkci s szersz m 40 2 sz t bbfunkci s sz...

Page 59: ...hat azonban nem lehet t lzott nagys g Amennyiben b rmilyen ellen ll st vagy elt m d st tapasztal s a f r szlapv d burkolat nem mozog szabadon szerelje le a burkolatot vizsg lja meg majd szerelje vissz...

Page 60: ...egyz s A m velet l p sei megegyeznek a Has t ferdev g s elv gz se c szakasz l p seivel kiv ve hogy a f r szlap sz ge 0 t l elt r rt kre van be ll tva Amennyiben a munkadarab t ll pi a M szaki adatok c...

Page 61: ...garancia nem vonatkozik ipari jelleg haszn latra tov bb ltal nos jelleg kop sra illetve a term k nem rendeltet sszer haszn lat b l ered meghib sod s ra Regisztr ljon az interneten 30 napon bel l Vona...

Page 62: ...vn ho odpadu Za zen odevzdejte k recyklaci V p pad dotaz kontaktujte p slu n ad nebo prodejce VAROV N Pokud hladina hluku p es hne 85 dB A v dy noste chr ni e sluchu a omezte dobu pr ce s elektron ad...

Page 63: ...k ochrann ho krytu rozv rac ho kl nu ani materi lu Ne mysln kontakt t chto prvk s kotou em by mohl zp sobit nebezpe nou situaci e Rozv rac kl n nastavte tak jak je pops no v n vodu Nespr vn poloha a n...

Page 64: ...ak d l chyb t nebo bude po kozen nechejte si tyto d ly vym nit p edt m ne s n ad m za nete pracovat D LE IT Nezapome te si p e st tak n vod k Pracovn mu centru Triton Na www tritontools com najdete in...

Page 65: ...Pracovn centrum k elektrick s ti pomoc z str ky Pou ijte koncovou z suvku abyste p ipojili elektron ad k elektrick s ti 1 Elektron ad mus b t p ipojeno p es z suvku na Pracovn m centru 2 Pokud je t e...

Page 66: ...odn kabel p ed ka d m pou it m Opravy m e prov d t pouze certifikovan servisn st edisko Triton Toto doporu en se tak t k prodlu ovac ch kabel kter pou v te spole n s n ad m V m na pilov ho kotou e VAR...

Page 67: ...ejte jako potvrzen zakoupen v robkuPokud se b hem 3 let ode dne n kupu objev z vada v robku spole nosti Triton Precision Power Tools kter byla zp soben vadou materi lu nebo vadn m zpracov n m Triton o...

Page 68: ...ci st mimo dosahu n radia Pri rozpt lenie m e d js k strate kontroly V etci okolostojaci by mali st v bezpe nej vzdialenosti od pracovnej plochy N radie v dy vypojte z elektrickej siete ak vykon vate...

Page 69: ...e kot prere e cel hr bku materi lu c Ak vykon vate tak rez pri ktorom je potrebn ochrann kryt a roztv rac klin odstr ni cel syst m ochrann ho krytu po dokon en rezu op pripevnite Ochrann kryt a roztv...

Page 70: ...ladzuje kot Pri rezan tvrd ch drev n bu te zvl opatrn Tvrd ie materi ly prin aj v odpor a t m vytv raj v ie mno stvo tepla na kot u a na motore tak e s treba astej ie intervaly chladenia vzduchu Vybal...

Page 71: ...ka Pracovn centrum obsahuje izolovan sp na so vstavanou z suvkou pre jednoduch zapojenie elektrick ho n radia vi obr K Pripojte Pracovn centrum do elektrickej siete pomocou z str ky Pou ite vstavan z...

Page 72: ...hnut Vibr ciami sa m u v priebehu asu uvo ni Pravidelne kontrolujte pr vodn k bel pred ka d m pou itiu Opravy m e robi iba certifiko van servisn stredisko Triton Toto odpor anie sa takej t ka predl ov...

Page 73: ...3 2 2014 EN61000 3 3 2013 Pokia sa behom 3 ro n odo d a n kupu objav porucha v robku spolo nosti Triton Precision Power Tools ktor bola sp soben chybou materi lu alebo chybn m spracovan m Triton opra...

Page 74: ...ima kulak koruyucu kullan n ve gerekirse maruz kalma s resini s n rland r n Kulak korumas kullan ld zaman bile ses d zeyleri rahats z edici ise el aletini kullanmay hemen b rak n ve kulak korumas n n...

Page 75: ...er g venlik cihazlar yaralanma riskini azaltmaya yard mc olur c Muhafazan n yarma kamas n n s k lmesini gerektiren bir i lemi rn kini a ma tamamlad ktan sonra muhafaza sistemini hemen geri tak n Muha...

Page 76: ...kart n ve inceleyin T m zelliklerini ve i levlerini tamamen renin El aletinin t m par alar n n mevcut ve iyi konumda oldu undan emin olun Herhangi bir par as eksik veya hasar g rm se bu el aletini ku...

Page 77: ...tlerini g kayna na ba lamak i in Arka Prizi kullan n 1 Elektrikli el aletleri Merkezinin alter kutusuna ba lanmal d r 2 Gerekti i takdirde Merkezinin kendi elektrik kablosunu uzatmak i in uygun uzatma...

Page 78: ...Aletin elektrik kablosunu her kullan mdan nce hasar veya a nmaya kar denetleyin Elektrik kablosu hasar g rd takdirde bir g venlik tehlikesinin ortaya kmamas i in retici servis temsilcisi veya benzer e...

Page 79: ...kmas durumunda Triton un hatal par ay cretsiz olarak tamir edece ini veya kendi takdirine g re de i tirece ini bu r n sat n alan ki iye garanti eder Bu garanti ticari kullan m i in ge erli olmad gibi...

Page 80: ......

Reviews: