background image

FR

18

•  Lors de la coupe de pièces de faible épaisseur, il sera nécessaire d’employer plusieurs poussoirs afin de maintenir 

la pièce à scier au plus près de la lame de scie (2).

Lors de la coupe

AVERTISSEMENT :

 NE JAMAIS manipuler la partie de la pièce à scier qui est le plus proche de la lame de scie (C1) 

pendant que celle-ci tourne ou tant que la machine est allumée. Cela peut amener la pièce à être éjectée de la 
machine et entraîner des blessures chez l’utilisateur.

AVERTISSEMENT : 

Tenez toujours les deux mains à l’écart de la lame et de la trajectoire de coupe.

AVERTISSEMENT :

 NE JAMAIS retirer la pièce à scier en cours de sciage ; si vous devez le faire, éteignez la machine 

et attendez que la lame soit parvenue à arrêt complet avant d’enlever la pièce partiellement coupée.

AVERTISSEMENT : 

Lors du sciage de pièces de grande taille, qui dépassent la largeur et/ou longueur de la table du 

Workcentre, il est nécessaire de supporter convenablement la pièce au moyen de barres de support (support de sortie 
TWX7OS et support latéral TWX7SS proposés en option) qui sont disponibles auprès de votre revendeur Triton.  

AVERTISSEMENT : 

Assurez-vous TOUJOURS que le Workcentre soit installé sur une surface plane, stable et sécurisée.  

Veillez à TOUJOURS  avoir une position stable.  Si le Workcentre est installé sur une surface irrégulière et instable, cela 
pourrait être dangereux et constituer un risque de se blesser pour l’utilisateur.  

Réalisation d’une coupe transversale  

AVERTISSEMENT :

 Afin de limiter les pertes lors la découpe de la pièce de travail,  utilisez le guide longitudinal (51). 

Servez-vous du rapporteur (41) pour guider la pièce pendant le sciage.
Si la pièce de travail sur laquelle vous souhaitez travailler n’entre pas dans l’emplacement maximal prévu et précisé 
dans la section « Caractéristiques techniques », veuillez ajuster la structure de maintien afin de positionner la pièce de 
travail durant la coupe.  
1.  Placez le guide longitudinal hors de la trajectoire de la pièce à scier. Réglez le rapporteur (41) à l’angle voulu et 

verrouillez-le.

2.  Positionnez la lame de scie de manière que son point le plus élevé soit à environ 3,2 mm au-dessus de la pièce 

à scier.

3.  De la main la plus proche de la lame, maintenez la pièce à scier fermement contre le rapporteur, et placez l’autre 

main sur la partie de la pièce à scier la plus éloignée de la lame de scie, afin de la soutenir.

4.  Allumez l’appareil et laissez la lame atteindre sa vitesse de service.
5.  En plaçant les mains de la manière décrite à l’étape 3 pour soutenir la pièce à scier, faites lentement avancer la 

pièce.

Remarque : 

Avant de retirer la chute, éteignez la machine et attendez que la lame soit parvenue à arrêt complet.

Réalisation d’une coupe d’onglets

1.  Réglez le rapporteur (41) à l’angle voulu. Pour plus d’informations sur le réglage et l’étalonnage du rapporteur, voir 

« Réglage du rapporteur ».

2.  Procédez de la même manière que dans la section « Réalisation d’une coupe transversale ».

Réalisation d’une coupe longitudinale 

AVERTISSEMENT :

 Toujours utiliser le guide longitudinal  (51) lors des coupes longitudinales. Une coupe à main levée 

est dangereuse. TOUJOURS vérifier que le guide est bien verrouillé avant de commencer la coupe.

AVERTISSEMENT : 

Lors de coupes longitudinales, et dans la mesure du possible, tenez les mains éloignées de la 

lame de scie et servez-vous du poussoir (38) pour faire avancer la pièce à scier dès qu’il y a moins de 152 mm entre 
le guide et la lame. 

AVERTISSEMENT : 

NE JAMAIS retirer la pièce à scier en cours de sciage ; si vous devez le faire, éteignez la machine 

et attendez que la lame soit parvenue à arrêt complet avant d’enlever la pièce partiellement coupée. 
•  Si la pièce de travail sur laquelle vous souhaitez travailler n’entre pas dans l’emplacement maximal prévu et 

précisé dans la section « Caractéristiques techniques », veuillez ajuster la structure de maintien afin de positionner 
la pièce de travail durant la coupe.  

1.  Réglez et verrouillez le guide grâce à ses dispositifs de serrage.
2.  Retirez le rapporteur (41).
3.  Positionnez la lame de manière que son point le plus élevé soit à environ 3,2 mm au-dessus de la pièce à scier.
4.  Maintenez la pièce à scier à plat sur la table et contre le guide longitudinal. Tenez la pièce à au moins 25 mm de 

la lame de scie.

5.  Allumez l’appareil et laissez la lame attendre sa vitesse de service.
6.  Tout en maintenant la pièce contre le guide et bien à plat sur la table, faites lentement avancer la pièce. Assurez 

une force de poussée uniforme jusqu’à ce l’intégralité de la pièce ait été sciée. Continuez de faire avancer la pièce 
à l’aide du poussoir (38) lorsque le bord de fuite de la pièce est à moins de 150 mm de la lame.

Réalisation d’une coupe longitudinale en biseau 

AVERTISSEMENT :

 Lors de la réalisation d’une coupe longitudinale en biseau, faites toujours en sorte que le guide 

longitudinal (51) se situe du côté droit de la lame de scie (2). La lame de scie ne doit JAMAIS être inclinée vers le guide 
longitudinal.

Remarque : 

Cette opération suit la même procédure que dans la section « Réalisation d’une coupe transversale », à 

l’exception du fait que l’angle est réglé à une valeur autre que 0°.
•  Si la pièce de travail sur laquelle vous souhaitez travailler n’entre pas dans l’emplacement maximal prévu et 

précisé dans la section « Caractéristiques techniques », veuillez ajuster la structure de maintien afin de positionner 
la pièce de travail durant la coupe.  

1.  Débloquez le levier de verrouillage (19) et réglez l’angle de la lame de scie  (2) en utilisant la molette pour le 

réglage de l’angle oblique (14)

2.  Une fois l’angle voulu atteint, verrouillez-le à l’aide du levier de verrouillage.
3.  Procédez de la même manière que dans la section « Réalisation d’une coupe longitudinale ».

Réalisation d’une coupe transversale en biseau 

Remarque : 

Procédez de la même façon que pour réaliser une coupe longitudinale en biseau à la différence que cette 

fois l’angle d’inclinaison doit être positionné à 0°. 
•  Si la pièce de travail sur laquelle vous souhaitez travailler n’entre pas dans l’emplacement maximal prévu et 

précisé dans la section « Caractéristiques techniques », veuillez ajuster la structure de maintien afin de positionner 
la pièce de travail durant la coupe.  

1.  Débloquez le levier de verrouillage (19) et réglez l’angle de la lame de scie  (2) en utilisant la molette pour le 

réglage de l’angle oblique (14)

2.  Une fois l’angle voulu atteint, verrouillez-le à l’aide du levier de verrouillage.
3.  Procédez de la même manière que dans la section « Réalisation d’une coupe longitudinale ».

Accessoires

•  Une large gamme d’accessoires  dont  un kit robuste pour le déplacement (TWX7RTK), un support latéral 

(TWX7SS) et un support de sortie (TWX7OS) est disponible chez votre revendeur Triton. Des pièces de rechange 
sont également disponibles chez votre revendeur Triton ou en ligne sur www.toolsparesonline.com

Entretien 

 ATTENTION : 

Veillez à TOUJOURS débrancher le  Workcentre de sa source d’énergie avant toute opération de 

nettoyage, de changement d’accessoires, de réglage ou d’entretien.   

 

ATTENTION : 

TOUJOURS porter une protection oculaire, respiratoire et auditive adéquates, ainsi que des gants 

appropriés, pour travailler avec cet équipement. 

ATTENTION : 

Portez TOUJOURS des gants adaptés anti-coupures lorsque vous manipulez la lame de scie (2). Le non-

respect de cette consigne pourrait conduire à des blessures graves. 

Inspection générale

•  Vérifiez régulièrement que toutes les vis de fixations soient toujours bien serrées. Elles peuvent devenir lâches au 

cours du temps à cause des vibrations.

•  Vérifiez le câble d’alimentation de l’appareil avant chaque utilisation, à la recherche de tout signe de dommage ou 

d’usure. Toute réparation doit être réalisée uniquement par le fabricant, un centre agréé par le fabricant ou toute 
autre personne justifiant de qualifications appropriées, afin de prévenir tout risque d’accidents. Cette consigne 
s’applique également pour toute rallonge éventuellement utilisée avec cet appareil.

Remplacement de la lame de scie  

AVERTISSEMENT : 

La vitesse nominale de la lame de scie doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur 

l’appareil électrique. Les accessoires tournant plus vite que leur vitesse nominale peuvent se briser et éclater. 
1.  Retirez le couvre-lame (3) du couteau diviseur (6) en retirant la vis qui permet de visser couvre-lame sur couteau-

diviseur.

2.  Desserrez la vis hexagonale située à l’extrémité du disque de trait de scie (25) en y accédant par le biais du trou 

spécialement prévu et enlevez le disque Fig. F.

3.  À l’aide du levier de verrouillage (19) en position déverrouillé, faites remonter le moyeu (32) jusqu’à sa hauteur maxi-

male en tournant  le dévidoir pour le réglage de la hauteur de lame (13) dans le sens des aiguilles d’une montre.

4.  Bloquez la molette de réglage de la hauteur de lame en position au moyen du levier de verrouillage.          
5.  Retirez l’ancienne lame de scie (2) en fixant le porte-moyeu (30) grâce à la pièce multi-outils 1 (39), tout en 

enlevant en même temps l’écrou pour sécuriser la lame  (31) à l’aide de la pièce multi-outils 2 (40).

6.  Placez les deux moitiés de la bride à lame (33) sur la nouvelle lame de scie puis placez l’ensemble formé sur le 

moyeu, Fig. L.

Remarque : 

Assurez-vous que la lame soit correctement orientée. La flèche de direction présente sur la lame de scie 

doit correspondre avec la direction de la flèche indiquée sur le couvre-lame.  
7.  Bloquez bien en place la lame de scie  en fixant fermement le porte-moyeu grâce à la pièce multi-outils 1, tout en 

resserrant en même temps l’écrou pour sécuriser la lame à l’aide de la pièce multi-outils 2.

8.  Remettez en place le disque du trait de scie ainsi que le couvre-lame.  

Remplacement du disque de trait de scie

AVERTISSEMENT : 

Si le banc de scie est soumis à une utilisation constante, le disque de trait de scie, avec le temps, peut 

se détériorer. Il est important que ce disque soit toujours en bon état et il conviendra donc de le remplacer si nécessaire.
1.  Retirez le couvre-lame (3) du couteau diviseur (6) en retirant la vis qui permet de visser couvre-lame sur couteau-

diviseur. 

2.  Desserrez la vis hexagonale située à l’extrémité du disque de trait de scie (25) en y accédant par le biais du trou 

spécialement prévu et enlevez le disque Fig. F. 

3.  Placez le nouveau disque de trait de scie et/ou  la plaque revêtement protecteur
4.  Nivelez le disque du trait de scie  en suivant la procédure indiquée dans la section «Nivelage du disque du trait 

de scie ». 

5.  Replacez le couvre-lame.

Nettoyage 

•  Gardez l’appareil toujours propre. La poussière et la saleté provoquent l’usure rapide des éléments internes de 

l’appareil et  peuvent réduire la durée de vie de l’appareil.

•  N’utilisez jamais d’agents caustiques sur les parties plastiques. Si un nettoyage sec ne suffit pas, il est recom-

mandé d’utiliser un détergent doux sur un chiffon humide.

•  L’appareil ne doit jamais être mis en contact avec de l’eau.
•  Assurez-vous que l’appareil soit complètement sec avant de l’utiliser.

En cas de blocage 

1.  Eteignez l’appareil et débranchez-le de sa source d’alimentation. Enlevez le couvre-lame (3) du couteau diviseur 

(6) en retirant la vis qui permet de fixer le couvre-lame sur le couteau-diviseur.  

2.  Desserrez la vis hexagonale située à l’extrémité du disque de trait de scie (25) en y accédant par le biais du trou 

spécialement prévu et enlevez le disque Fig. F. 

3.  Enlevez le boîtier collecteur de poussières/sciures (12) et tout autre élément pour l’évacuation des poussières qui 

serait connecté à la tubulure d’évacuation des poussières (9).

4.  Localisez l’obstruction et éliminez-la.
5.  Une fois le blocage éliminé, repositionnez le couvre-lame, le disque du trait de scie, le boîtier collecteur de 

poussières et tout autre élément pour l’évacuation des poussières qui serait connecté à la tubulure d’évacuation 
des poussières.

Lubrification

•  Lubrifiez régulièrement les parties mobiles avec un vaporisateur de lubrifiant au PTFE, surtout après  une utilisa-

tion intensive ou après nettoyage de l’appareil.

ATTENTION : 

N’UTILISEZ PAS de lubrifiants élaborés à base d’huile ou de silicone. Le résidu de ces lubrifiants pourrait, 

en combinaison avec le bois et les poussières produire la formation d’une couche de saleté qui pourrait nuire, au long 
cours, au bon fonctionnement des parties mobiles et des mécanismes.  Lubrifiez donc au moyen d’un lubrifiant sec au  
PTFE UNIQUEMENT.

Comment nous contacter

Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter : 

Téléphone : 

(+44) 1935 382 222

Site web : 

tritontools.com/en-GB/Support

Adresse :

Powerbox
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, United Kingdom (Royaume-Uni)

Entreposage

•  Rangez cet équipement et ses accessoires après usage dans leur boîte, dans un endroit sec, sûr et hors de portée 

des enfants.

Traitement des déchets

Lorsque l’appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas réparable, recyclez l’appareil conformément aux 
régulations nationales. 
•  Ne jetez pas les outils électriques, batteries et autres équipements électriques ou électroniques (DEEE) avec les 

ordures ménagères.

•  Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la procédure 

à suivre pour recycler les outils électriques.

255671_Manual.indd   18

24/11/2017   08:44

Summary of Contents for TWX7CS001

Page 1: ...tructions d utilisation et consignes de s curit Instrukcja obs ugi i bezpiecze stwa Gebrauchs und Sicherheitsanweisung Istruzioni per l uso e la sicurezza Kezel si s biztons gi utas t sok Instruccione...

Page 2: ...ling advice Description of Symbols WARNING Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB A and limit the time of exposure if necessary If sound levels are uncomfortable even with ear p...

Page 3: ...saw blade must be wider than the thickness of the riving knife 2 Cutting procedures warnings a DANGER Never place your fingers or hands in the vicinity or in line with the saw blade A moment of inatt...

Page 4: ...le and the workcentre chassis Module removal Toggle the Module Locks into the unlocked position Lift the module from the chassis using the Finger Holes and slide the Module Rollers 11 from the Module...

Page 5: ...uring the Bench Locking Knob until resistance is felt to secure the Protractor Gauge in the T Slot Alternatively if a 45 angle is required 1 Remove the Protractor Gauge and reinstall so the Adjustable...

Page 6: ...t use the kerf plate may deteriorate The kerf plate must remain in good condition at all times Replace if necessary 1 Detach the Blade Guard 3 from the Riving Knife 6 by removing the screw that secure...

Page 7: ...rovided will not be made available to any third party Purchase Record Date of Purchase ___ ___ ____ Model TWX7CS001 Retain your receipt as proof of purchase Triton Precision Power Tools guarantees to...

Page 8: ...Bij een geluidsintensiteit van 85 dB A of hoger is het dragen van gehoorbescherming en het limiteren van de blootstellingstijd vereist Bij oncomfortabel hoge geluidsniveaus zelfs met het dragen van g...

Page 9: ...pouw mes helpen het risico van letsel verkleinen d Zorg dat het zaag blad niet tegen de kap het spouw mes of het werkblad aan zit voordat u de machine aan zet Onbedoeld contact van deze onderdelen met...

Page 10: ...WAARSCHUWING Vingers en andere lichaamsdelen dienen niet tussen de module en het Workcenter geplaatst te worden Zie Fig B Schuif de modulerollers 11 in de module montagegeleiders en laat de module lan...

Page 11: ...de hoek stelknop stevig vast tot u weerstand voelt om de Gradenboog in de T gleuf te vergrendelen Wanneer een 45 hoek vereist is 1 Verwijder de Gradenboog en installeer opnieuw zodat de verstelbare v...

Page 12: ...ap Kerfplaat vervanging WAARSCHUWING Wanneer de zaagmodule veelvuldig gebruikt wordt verslijt de kerfplaat De kerfplaat dient in goede staat te verkeren Vervang de kerfplaat wanneer nodig 1 Ontkoppel...

Page 13: ...ovil Somerset BA22 8HZ Verenigd Koninkrijk EG verklaring van overeenstemming De ondergetekende Mr Darrell Morris Gemachtigd door Triton Verklaart dat Identificatienummer TWX7CS001 Beschrijving Zaagtaf...

Page 14: ...mples informations veuillez contacter votre municipalit ou point de vente Attention Portez toujours des protections sonores lorsque le niveau d intensit est sup rieur 85 dB A et limitez le temps d exp...

Page 15: ...sation de coupes traversant de bout en bout une pi ce d ouvrage travers toute son paisseur les carters de protection associ s d autres dispositifs de s curit permettent de limiter le risque d accident...

Page 16: ...9 Surface de la table du banc de scie 30 Porte moyeu 31 Ecrou pour s curiser la lame 32 Moyeu 33 Bride lame 34 Bouton de s curit 35 Vis pour le r glage du couteau diviseur 36 Attache pour le montage 3...

Page 17: ...tes les glisser dans les rails du ch ssis du Workcentre pr vus pour le guide longitudinal Fig I Les bras du guide longitudinal comportent une r gle gradu e Associ e l indicateur de position pour guide...

Page 18: ...une coupe longitudinale Accessoires Une large gamme d accessoires dont un kit robuste pour le d placement TWX7RTK un support lat ral TWX7SS et un support de sortie TWX7OS est disponible chez votre rev...

Page 19: ...of Conformity Le soussign M Darrell Autoris par Triton D clare que le produit Code d identification TWX7CS001 Description Module pour banc de scie d entrepreneur Est conforme aux directives suivantes...

Page 20: ...t die Belastungsdauer Sollte trotz Geh rschutz Unbehagen irgendeiner Art auftreten beenden Sie die Arbeit unverz glich und berpr fen Sie den Geh rschutz auf korrekten Sitz und Funktion und stellen Sie...

Page 21: ...chlie lich von autorisierten Servicetechnikern durchgef hrt werden da unsachgem e Reparaturen eine ernstzunehmende Gefahr darstellen k nnen WARNUNG Verwenden Sie zur Instandhaltung ausschlie lich iden...

Page 22: ...opf 51 Parallelanschlag 52 Parallelanschlagsarme 53 Stromschaltkasten 54 R cksetztaste 55 Schnittwinkel Sicherungsschraube Bestimmungsgem e Anwendung Effektive Tischkreiss ge f r Gehrungs Winkel und Q...

Page 23: ...ung I gezeigt wird ein Die Arme des Parallelanschlages zeigen eine Skaleneinteilung an In Verbindung mit der Parallelanschlagsanzeige k nnen hier pr zise Breitenabmessungen der Werkst cke vorgenommen...

Page 24: ...evor Sie Wartungs bzw Reinigungsarbeiten durchf hren oder Module einsetzen und entfernen WARNUNG Tragen Sie STETS Schutzkleidung inklusive Augenschutz und geeignete Schnittschutzhandschuhe wenn Sie da...

Page 25: ...IEC 61029 1 1990 IEC 61029 2 1 1993 EN55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN61000 3 2 2014 EN61000 3 3 2013 Garantie Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Webs...

Page 26: ...TENZIONE Indossare sempre protezioni per le orecchie quando il livello sonoro supera i 85 dB A e limitare il tempo di esposizione se necessario Se i livelli sonori diventano sgradevoli anche con la pr...

Page 27: ...eo divisore durante il taglio Utilizzare sempre la guardia e altri dispositivi di sicurezza quando si si realizzano tagli longitudinali c Riposizionare la guardia della lama dopo aver realizzato quals...

Page 28: ...minare il giogo tra il modulo e il telaio del Workcentre Rimozione Modulo Muovere il modulo finch non scatta in posizione sbloccato Sollevare il modulo dal telaio utilizzando i fori per le dita e far...

Page 29: ...ga visualizzato l angolo di 0 e bloccare la manopola di regolazione angolo 3 Utilizzare la guida angolare 45 45 per fissare il pezzo Uso dello spingipezzo ATTENZIONE l esecuzione di tagli su piccoli p...

Page 30: ...i Sostituire se necessario 1 Staccare la guardia lama 3 dal cuneo divisore 6 togliendo la vite che fissa la guardia al cuneo divisore 2 Allentare la vite esagonale si trova nella parte anteriore della...

Page 31: ...l Somerset BA22 8HZ Regno Unito Dichiarazione di conformit CE Il sottoscritto Sig Darrell Morris come autorizzato da Triton Dichiara che il prodotto Codice di identificazione TWX7CS001 Descrizione Mod...

Page 32: ...informaci n a su ayuntamiento o distribuidor sobre las opciones de reciclaje ADVERTENCIA Utilice siempre protecci n auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB A o cuando est expuesto durante largos p...

Page 33: ...de corte no est en contacto con el protector la cu a de separaci n o la pieza de trabajo El contacto del disco de corte con alguna de estas piezas podr a provocar lesiones personales e Ajuste la cu a...

Page 34: ...rectamente Los tornillos para nivelar la mesa 28 deben ajustarse de forma adecuada para evitar el movimiento entre la mesa y el bastidor del Workcentre Desmontaje del m dulo Desbloquee los cierres de...

Page 35: ...gran tama o Ajuste los soportes a la longitud requerida mediante las perillas del soporte de salida y las perillas de ajuste del soporte lateral Ajuste del transportador de ngulos Nota Para increment...

Page 36: ...a si es necesario 1 Retire el protector de la hoja 3 fuera de la cu a de separaci n 6 siguiendo las indicaciones de la secci n Instalaci n del protector de la hoja y accesorios en modo inverso 2 Utili...

Page 37: ...Lufton Trading Estate Yeovil Somerset BA22 8HZ Reino Unido Declaraci n de conformidad CE El abajo firmante Mr Darrell Morris Autorizado por Triton Declara que el producto C digo de identificaci n TWX7...

Page 38: ...oros da especifica o s o determinados de acordo com a norma EN60745 ou por padr o internacional similar Os valores consideram o uso normal da ferramenta sob condi es de trabalho normais Uma ferramenta...

Page 39: ...pode tornar a l mina separadora inefetiva ao reduzir a probabilidade de contragolpe f Para que a l mina separadora opere corretamente deve ser engatada na pe a de trabalho A l mina separadora inefica...

Page 40: ...os inserir ou remover m dulos ou fazer quaisquer ajustes AVISO Use SEMPRE luvas adequadas prova de cortes quando manusear a l mina de serra Caso n o fa a isso poder se cortar ou ferir Instala o do par...

Page 41: ...o AVISO Use SEMPRE prote o ocular auricular e respirat ria adequadas bem como luvas apropriadas quando trabalhar com esta ferramenta IMPORTANTE Recomenda se que esta ferramenta seja alimentada atrav s...

Page 42: ...u do pelo fabricante pela assist ncia t cnica autorizada ou por pessoal qualificado para evitar perigos E isto tamb m se aplica aos cabos de alimenta o el trica da ferramenta Substitui o da l mina de...

Page 43: ...ssinado Sr Darrell Morris Conforme autorizado por Triton Declara que o equipamento C digo de identifica o TWX7CS001 Descri o Serra de Empreiteiro Est em conformidade com os seguintes padr es e diretiv...

Page 44: ...adzami lokalnymi lub sprzedawc OSTRZE ENIE Je eli poziom ha asu przekracza 85 dB A nale y zawsze stosowa rodki ochrony s uchu oraz je li to konieczne ograniczy czas nara enia s uchu na nadmierny ha a...

Page 45: ...koliczno ciach nie mo na zapobiec efektowi odrzutu g U ywaj poprawnej tarczy dla klinu rozszczepiaj cego Aby klin rozszczepiaj cy dzia a prawid owo rednica tarczy tn cej musi pasowa do odpowiedniego k...

Page 46: ...przesu rolki 11 z toru monta owego patrz Rys B Poziomowanie modu u Dokonaj wypoziomowania modu u poprzez regulacj wkr t w szpulowych 23 oraz wkr t w poziomuj cych 28 w kolejno ci wskazanej na Rys D S...

Page 47: ...o ci od tarczy tn cej 2 Ci cie OSTRZE ENIE NIGDY nie nale y manipulowa cz ciami kt re znajduj si blisko tarczy tn cej 2 kiedy jest ona w ruchu b d kiedy w cznik znajduje si w pozycji ON Nie dostosowa...

Page 48: ...czenie Utrzymuj maszyn w czysto ci przez ca y czas brud i kurz powoduj szybsze zu ycie element w wewn trznych i skracaj okres eksploatacji urz dzenia Nale y czy ci korpus urz dzenia mi kk szczotk lub...

Page 49: ...nited Kingdom Deklaracja Zgodno ci WE Ni ej podpisany Mr Darrell Morris upowa niony przez Triton O wiadcza e Kod identyfikacyjny TWX7CS001 Opis Modu pilarki sto owej Produkt jest zgodny z nast puj cym...

Page 50: ...8 IPX0 1750 8 254 x 30 x 2 6 40 EN 847 1 255 1 0 1 8 0 1 2 6 0 1 30 679 x 422 x 449 775 90 86 1 45 59 5 1 600 670 851 x 775 64 5 32 6 15 TWX7 TWX7CS001 46 LPA 92 3 LWA 104 6 K 2 5 85 85 EN61029 1 www...

Page 51: ...51 RU 1 a 2 a 3 a 4 a 30 5 a 1 a 2 150 50 2 3...

Page 52: ...7 8 9 10 11 12 13 14 15 45 16 0 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 1 40 2 41 42 43 44 45 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 Triton TWX7 15 20 Triton www tritontools com...

Page 53: ...6 34 G 25 1 24 2 2 1 19 2 14 3 17 13 2 3 254 256 1 7 1 9 2 4 2 7 30 2 H 1 13 2 14 3 4 0 16 5 6 18 17 7 19 8 0 9 45 15 10 45 11 45 45 45 45 9 11 34 1 2 0 13 2 25 22 F 3 35 7 4 5 6 7 3 6 8 1 3 6 2 5 3 5...

Page 54: ...3 2 0 3 45 45 38 2 2 TWX7OS TWX7SS Triton 51 41 1 41 2 3 2 3 4 5 3 1 41 2 51 2 152 38 1 2 41 3 3 2 4 25 5 6 150 38 51 2 0 1 19 2 14 2 3 0 1 19 2 14 2 3 Triton TWX7RTK TWX7SS TWX7OS Triton www toolspar...

Page 55: ...08 2016 Darrell Morris Powerbox International Limited Company No 06897059 Powerbox Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil Somerset BA22 8HZ United Kingdom CE Darrell Morris Triton TWX7CS001 2006 42...

Page 56: ...lhaszn l si helyre ha l tezik ilyen Keresse meg a helyileg illet kes hat s gokat vagy a forgalmaz t az jrafelhaszn l sra vonatkoz tan csok rt FIGYELEM Mindig viseljen hall sv d eszk zt ha a zajszint m...

Page 57: ...t s t Az asztali k rf r szre vonatkoz biztons gi tudnival k 1 V d elemekre vonatkoz figyelmeztet sek a Hagyja a szersz m v d elemeit a hely k n A v d elemeknek m k d k pes llapotban helyesen felszerel...

Page 58: ...gelytart 31 F r szlapr gz t anya 32 Tengely 33 Al t tt rcsa 34 R gz t gomb 35 Has t k s ll t csavarja 36 R gz t f l 37 R gz t csavar 38 Nyom p lca 39 1 sz t bbfunkci s szersz m 40 2 sz t bbfunkci s sz...

Page 59: ...hat azonban nem lehet t lzott nagys g Amennyiben b rmilyen ellen ll st vagy elt m d st tapasztal s a f r szlapv d burkolat nem mozog szabadon szerelje le a burkolatot vizsg lja meg majd szerelje vissz...

Page 60: ...egyz s A m velet l p sei megegyeznek a Has t ferdev g s elv gz se c szakasz l p seivel kiv ve hogy a f r szlap sz ge 0 t l elt r rt kre van be ll tva Amennyiben a munkadarab t ll pi a M szaki adatok c...

Page 61: ...garancia nem vonatkozik ipari jelleg haszn latra tov bb ltal nos jelleg kop sra illetve a term k nem rendeltet sszer haszn lat b l ered meghib sod s ra Regisztr ljon az interneten 30 napon bel l Vona...

Page 62: ...vn ho odpadu Za zen odevzdejte k recyklaci V p pad dotaz kontaktujte p slu n ad nebo prodejce VAROV N Pokud hladina hluku p es hne 85 dB A v dy noste chr ni e sluchu a omezte dobu pr ce s elektron ad...

Page 63: ...k ochrann ho krytu rozv rac ho kl nu ani materi lu Ne mysln kontakt t chto prvk s kotou em by mohl zp sobit nebezpe nou situaci e Rozv rac kl n nastavte tak jak je pops no v n vodu Nespr vn poloha a n...

Page 64: ...ak d l chyb t nebo bude po kozen nechejte si tyto d ly vym nit p edt m ne s n ad m za nete pracovat D LE IT Nezapome te si p e st tak n vod k Pracovn mu centru Triton Na www tritontools com najdete in...

Page 65: ...Pracovn centrum k elektrick s ti pomoc z str ky Pou ijte koncovou z suvku abyste p ipojili elektron ad k elektrick s ti 1 Elektron ad mus b t p ipojeno p es z suvku na Pracovn m centru 2 Pokud je t e...

Page 66: ...odn kabel p ed ka d m pou it m Opravy m e prov d t pouze certifikovan servisn st edisko Triton Toto doporu en se tak t k prodlu ovac ch kabel kter pou v te spole n s n ad m V m na pilov ho kotou e VAR...

Page 67: ...ejte jako potvrzen zakoupen v robkuPokud se b hem 3 let ode dne n kupu objev z vada v robku spole nosti Triton Precision Power Tools kter byla zp soben vadou materi lu nebo vadn m zpracov n m Triton o...

Page 68: ...ci st mimo dosahu n radia Pri rozpt lenie m e d js k strate kontroly V etci okolostojaci by mali st v bezpe nej vzdialenosti od pracovnej plochy N radie v dy vypojte z elektrickej siete ak vykon vate...

Page 69: ...e kot prere e cel hr bku materi lu c Ak vykon vate tak rez pri ktorom je potrebn ochrann kryt a roztv rac klin odstr ni cel syst m ochrann ho krytu po dokon en rezu op pripevnite Ochrann kryt a roztv...

Page 70: ...ladzuje kot Pri rezan tvrd ch drev n bu te zvl opatrn Tvrd ie materi ly prin aj v odpor a t m vytv raj v ie mno stvo tepla na kot u a na motore tak e s treba astej ie intervaly chladenia vzduchu Vybal...

Page 71: ...ka Pracovn centrum obsahuje izolovan sp na so vstavanou z suvkou pre jednoduch zapojenie elektrick ho n radia vi obr K Pripojte Pracovn centrum do elektrickej siete pomocou z str ky Pou ite vstavan z...

Page 72: ...hnut Vibr ciami sa m u v priebehu asu uvo ni Pravidelne kontrolujte pr vodn k bel pred ka d m pou itiu Opravy m e robi iba certifiko van servisn stredisko Triton Toto odpor anie sa takej t ka predl ov...

Page 73: ...3 2 2014 EN61000 3 3 2013 Pokia sa behom 3 ro n odo d a n kupu objav porucha v robku spolo nosti Triton Precision Power Tools ktor bola sp soben chybou materi lu alebo chybn m spracovan m Triton opra...

Page 74: ...ima kulak koruyucu kullan n ve gerekirse maruz kalma s resini s n rland r n Kulak korumas kullan ld zaman bile ses d zeyleri rahats z edici ise el aletini kullanmay hemen b rak n ve kulak korumas n n...

Page 75: ...er g venlik cihazlar yaralanma riskini azaltmaya yard mc olur c Muhafazan n yarma kamas n n s k lmesini gerektiren bir i lemi rn kini a ma tamamlad ktan sonra muhafaza sistemini hemen geri tak n Muha...

Page 76: ...kart n ve inceleyin T m zelliklerini ve i levlerini tamamen renin El aletinin t m par alar n n mevcut ve iyi konumda oldu undan emin olun Herhangi bir par as eksik veya hasar g rm se bu el aletini ku...

Page 77: ...tlerini g kayna na ba lamak i in Arka Prizi kullan n 1 Elektrikli el aletleri Merkezinin alter kutusuna ba lanmal d r 2 Gerekti i takdirde Merkezinin kendi elektrik kablosunu uzatmak i in uygun uzatma...

Page 78: ...Aletin elektrik kablosunu her kullan mdan nce hasar veya a nmaya kar denetleyin Elektrik kablosu hasar g rd takdirde bir g venlik tehlikesinin ortaya kmamas i in retici servis temsilcisi veya benzer e...

Page 79: ...kmas durumunda Triton un hatal par ay cretsiz olarak tamir edece ini veya kendi takdirine g re de i tirece ini bu r n sat n alan ki iye garanti eder Bu garanti ticari kullan m i in ge erli olmad gibi...

Page 80: ......

Reviews: