Manuel d'installation et manutention
FR-18
G1035.4 – 01/2019
2.2
Instructions pour l’entreprise exploitante
–
Le propriétaire est responsable de l’élaboration d’un plan de sauvetage en cas d’urgence et doit en informer tous les opérateurs/
superviseurs de l’installation. Le plan de sauvetage en cas d’urgence doit être rédigé par écrit et joint au présent manuel
opérateur.
–
L’entreprise exploitante est responsable, en tant qu’employeur, de la formation de son personnel pour exécuter toutes les
mesures du plan de sauvetage en cas d’urgence en toute sécurité.
–
Si plus d’une personne est chargée du travail décrit ici, l'exploitant nommera un responsable de la surveillance ayant pouvoir
d’injonction.
–
Les autocollants et les plaques d'avertissement seront maintenus dans un état de lisibilité parfaite. Les autocollants et les plaques
d'avertissement manquants seront remplacés immédiatement.
–
Un poids minimal est requis pour la descente de secours.
–
L'exploitant et le fabricant de l'installation s'assureront que la charge nominale suffit pour surmonter la friction par adhérence dans
toutes les situations d'intervention de la descente manuelle de secours (p. ex. sur le câble passant par une poulie) et que la
charge maximale d’utilisation n'est pas dépassée par excès.
–
En cas d'utilisation d'une télécommande, 1 seul émetteur doit être utilisé par récepteur.
–
L’entreprise exploitante est responsable de l’exploitation appropriée de l’installation ainsi que du respect des intervalles de
maintenance.
–
L’entreprise exploitante doit tenir un journal de bord. Sur demande, le journal de bord peut être inclus dans la livraison.
–
La directive européenne 89/391/CEE (directive sur la santé et la sécurité au travail) s’applique dans l’ensemble de l’Union
Européenne. Vous devez toujours respecter les règles de prévention des accidents applicables dans votre pays.
–
Mettre des équipements de protection appropriés à disposition, tels que par ex. des gants de protection, une protection auditive
et un système antichute. La protection contre les conditions météorologiques extrêmes (par ex. la protection contre le soleil,
contre le froid) fait partie de l’équipement de protection individuelle.
–
La présente notice et les notices des pièces accessoires seront remise au personnel en charge des travaux. Ces documents
seront toujours tenus à portée de la main.
–
Étant donné que TRACTEL Greifzug GmbH ignore le cas d'application du produit décrit dans le présent document, l'exploitant est
tenu d'informer son personnel sur les consignes de sécurité supplémentaires et sur les travaux d'entretien complémentaires.
–
S’assurer que le poste de travail est toujours suffisamment éclairé.
–
L’entreprise exploitante est responsable du choix de la méthode d'ancrage et des options d'élingage adaptés.
–
Les moyens de fixation doivent être conformes aux indications de cette notice et aux normes/directives en vigueur.
–
Le fonctionnement en toute sécurité n’est pas garanti si des pièces de rechange non originales sont utilisées. Ceci vaut, en
particulier, pour l’utilisation de câbles acier différents des câbles originaux agréés par Tractel pour une application donnée. Les
droits à garantie à l’encontre du fabricant seront alors invalidés, ce qui invalidera également l’agrément CE délivré pour tout
produit concerné.
–
Tenir compte de la plage de température admissible, cf. Illustration 1.
2.3
Responsabilité du fabricant de l'installation
–
Le fabricant de l'installation est responsable du projet, de la fabrication, du montage et de la mise en circulation, ainsi que du
marquage CE de l'installation, et de l'établissement de la déclaration de conformité CE.
–
Les produits contenus dans l’emballage fourni par Tractel doivent être utilisés de la façon qui est agréée, et installés selon les
instructions données dans le présent manuel d’installation et de manutention.
–
Les informations et les remarques contenues dans le présent manuel d’installation et de manutention doivent être intégrées dans
les manuels opérateurs et la documentation du fabricant de l’installation (y compris tous les détails spécifiques à l’installation, par
ex. les procédures de blocage et de dysfonctionnement).
–
Si nécessaire, un rapport de contrôle sera établi décrivant dans le détail les essais statiques et dynamiques.
–
Les instructions concernant les fréquences de maintenance du produit et de ses accessoires doivent être intégrées dans le
manuel de maintenance de l’installation.
–
Les assemblages vissés d’ancrage du treuil doivent être minutieusement choisis afin de correspondre à la conception de
structure du site d’opération.
Summary of Contents for tirak L 500 P Series
Page 12: ...tirak EN 12 G1035 4 01 2019...
Page 108: ...Montage und Betriebsanleitung DE 60 G1035 4 01 2019...
Page 156: ...Manuel d installation et manutention FR 60 G1035 4 01 2019...
Page 204: ...Montage en bedieningshandleiding NL 60 G1035 4 01 2019...
Page 205: ......
Page 206: ......
Page 207: ......
Page 208: ...G1035 4 01 2019 104060 EN DE FR NL Tractel Greifzug GmbH...