123
PL
części zostały wymienione przez osobę, która nie została
wcześniej upoważniona przez firmę TRACTEL
®
.
•
Używanie automatycznego zwijacza zatrzymującego
upadki blocfor™ 20R/30R 150 kg przez osobę, której
całkowita masa wraz ze sprzętem i narzędziami
przekracza 150 kg.
•
Podnoszenie ładunków za pomocą automatycznego
zwijacza zatrzymującego upadki blocfor™ 20R/30R.
•
Dopuszczanie do luźnego zwisu liny podczas
ratowania osoby poprzez jej opuszczanie.
7.
Montaż
•
Zawsze jeżeli to możliwe, konstrukcyjny punkt
zakotwienia powinien znajdować się powyżej
operatora.
Nośność
konstrukcyjnego
punktu
zakotwienia nie może być niższa niż 12 kN.
•
Urządzenie należy mocować do punktu zakotwienia
lub konstrukcji za pomocą łącznika zgodnego z normą
EN 362 lub za pomocą śruby uchwytu na nogę Tractel
przeznaczonej specjalnie dla zwijacza blocfor™
20 i 30 R.
•
Połączenie systemu zatrzymującego upadki z
uprzężą należy wykonywać zgodnie z w instrukcjami
uprzęży i systemu: stosowanie odpowiednich punktów
zakotwienia i prawidłowa metoda mocowania.
8.
Części składowe i materiały
•
Liny: stal ocynkowana.
•
Amortyzator wstrząsów: PA + PES.
•
Obudowa: PA/ABS lub aluminium w modelach 30 m.
•
Elementy zakotwienia: stal ocynkowana.
9. Powiązane urządzenia
Zgodnie z normą EN 363 automatyczny zwijacz
zatrzymujący upadki blocfor™ 20R/30R 150 kg jest
elementem składowym systemu zatrzymywania upadków,
który musi się składać z następujących elementów:
•
punkt zakotwienia (EN 795),
•
łącznik końcowy (EN 362),
•
system zatrzymywania upadków (EN 360) z
ratunkowym systemem podnoszenia (EN 1496),
•
łącznik (EN 362),
•
uprząż zatrzymująca upadki (EN 361) (zalecany punkt
zaczepienia z tyłu (na plecach)).
Wszelkie inne elementy są zabronione.
10.
Konserwacja i przechowywanie
•
Jeżeli automatyczny zwijacz zatrzymujący upadki
blocfor™ jest zanieczyszczony, należy go umyć
czystą zimną wodą z użyciem, w razie potrzeby,
detergentu do delikatnych tkanin. Należy używać
szczotki syntetycznej.
•
Jeżeli w trakcie użytkowania lub w wyniku mycia
automatyczny zwijacz zatrzymujący upadki blocfor™
uległ zamoczeniu, należy pozostawić go do naturalnego
wyschnięcia w cieniu z dala od źródeł ciepła.
•
Przed transportem i przechowywaniem należy
umieścić sprzęt w opakowaniu, które zabezpieczy
go przed wilgocią i wszelkimi uszkodzeniami
(bezpośrednie źródła ciepła, środki chemiczne,
promieniowanie UV itp.).
•
Sprawdzić, czy system ratunkowy można prawidłowo
włączać/wyłączać.
•
Sprawdzić, czy lina nie jest uszkodzona na całej
długości.
•
Jeżeli urządzenie jest zanieczyszczone, skontaktować
się z firmą Tractel
®
lub jednym z jej przedstawicieli.
11.
Zgodność sprzętu
TRACTEL SAS RD 619 — Saint-Hilaire-sous-Romilly
— F-10102 Romilly-sur-Seine — Francja niniejszym
oświadcza, że sprzęt ochronny opisany w niniejszej
instrukcji jest identyczny ze sprzętem sprawdzonym
pod kątem zgodności z normą EN 1496(2017) przez
APAVE SUDEUROPE SAS — CS 60193 — 13322
Marseille — Francja.
12.
Oznakowanie
Wyjaśnienie nazwy produktu:
B X R ESD Z
B: nazwa urządzenia, blocfor™.
X: typ urządzenia blocfor™ w serii (20 R/30 R).
R: model
ratunkowy
(ratunkowe
urządzenie
podnoszące wg normy EN 1496).
ESD: ogólne określenie serii.
Z: typ łącznika na końcu zwijanej liny asekuracyjnej.
Przykład:
B20 R ESD M47
Automatyczny zwijacz zatrzymujący upadki blocfor™,
model ratunkowy należący do serii ESD, typ 20,
wyposażony w łącznik M47 na końcu liny asekuracyjnej.
Etykieta na każdym automatycznym zwijaczu
zatrzymującym upadki blocfor™ zawiera następujące
dane:
a. Nazwa handlowa: TRACTEL
®
.
b. Nazwa produktu.
c. Odpowiednia norma i rok jej wprowadzenia.
d. Oznaczenie wyrobu.
e. Logo CE z następującym po nim numerem 0082
stanowiącym numer identyfikacyjny zatwierdzonej
instytucji odpowiedzialnej za kontrolę produkcji.
f. Rok i tydzień produkcji.
g. Numer seryjny.
h. Piktogram informujący o konieczności przeczytania
instrukcji obsługi przed użyciem.
w. Graniczne obciążenie robocze.