background image

 

DIN EN ISO 9001:2000 

Zertifikat 15 100 42285 

DE20080314

August 2009

August 2009

Diese Anleitung ist nach unserem derzeitigen Kenntnis-
stand verfasst. Rechtliche Ansprüche auf Richtigkeit 
bestehen nicht. Technische Änderungen vorbehalten.

These instructions are at our present level of 
knowledge.  Legal requirements for correctness do not 
exist.  Technical issues subject to change.

Montage-Vorbereitungen:

Motorrad auf Hauptständer abstellen!

Entfernen Sie Schnabel, Schnabel-Seitenteile, 
Airboxcover, Airbox-Seitenverkleidungen und 
Sitzbank! Ebenfalls entfernen müssen Sie die 
beiden kleinen Seitendeckel am Hauptrahmen 
links und rechts! Windschild oder Desierto F 
Verkleidung montiert lassen, diese benötigen Sie, 
um Die Schnabelhalter ausrichten zu können!

Benzin aus dem Hecktank vollständig ablassen 
oder restlos abpumpen. Heckverkleidungen, 
Rücklicht und Kennzeichenträger abbauen. 
Steuergerät und Benzinpumpe 
abschrauben/lösen und sichern! Hecktank 
ausbauen und zum Bohren vorbereiten! Merken 
Sie sich die Verlegung der Original-Entlüftung 
des Hecktanks!

Achtung! Wichtige Hinweise

Das Fahrzeug muss nach der Montage 
unverzüglich dem TÜV zur Abnahme vorgeführt 
werden!

Alle Schraubverbindungen nach 50Km 
kontrollieren und nachziehen! 

Das Motorrad muss auch bei nur teilweise 
gefülltem Tank immer auf dem Hauptständer 
abgestellt werden!

Wir empfehlen die Benutzung eines 
Ringratschenschlüssels zur Befestigung der 
mittleren Schraube der Querabstützung!

Der Hecktank muss ausgebaut und an der tiefsten 
Stelle nach Skizze gebohrt werden, um die Ring-
Anschlüsse für die Benzinleitungen anbringen zu 
können! Den Hecktank nach dem Bohren 
unbedingt gründlich ausblasen oder ausspülen, 
damit keine Späne im Behälter verbleiben!

Für Personen ohne Praxiskenntnisse empfehlen 
wir den Umbau in einer Fachwerkstatt!

Beachten Sie bitte, dass durch das höhere 
Gewicht stärkere Gabelfedern erforderlich sind!

Benutzen Sie ein Trennmittel (Fett oder 
Kupferpaste), wenn Sie A2 Schrauben mit 
anderen Edelstahlteilen mit Gewinde  verbinden! 
Dies betrifft hauptsächlich die Tankhalter oben 
rechts/links!

Falls neue BMW-Logos benötigt werden sollten, 
können diese über Ihren BMW-Händler unter der 
Nummer 51-14-7-721-222 geordert werden!

Wichtig! Machen Sie vor dem Einbau des 
umgebauten Hecktanks unbedingt eine 
Dichtigkeitsprüfung mit Treibstoff! Sollte nach 
24h Benzin austreten (weil sich das Material des 
Tanks z.B. stark gesetzt hat), müssen die 
Hutmuttern innen und alle Anschlüsse nochmals 
nachgezogen werden!

Unsere beigelegte Lenkererhöhung 048-0150 
muss zwingend angebaut werden, sofern diese 
nicht schon montiert ist!
 

01-048-0380-0 / 01-048-0382-0 / 01-048-0384-0 / 01-048-0386-0 / 
01-048-0388-0 / 01-048-0390-0

Preparations for fitting:

Place the motorcycle on the main stand.

Remove the nose, nose side parts, airbox cover, 
airbox side fairings and seat.

 

 Both side covers 

on the main frame left and right must also be 
removed.

 

 Make sure the windscreen or Desierto 

F fairing remains fitted; you need it to be able to 
align the nose brackets.

Drain or pump out the fuel from the rear tank 
completely.

 

 Remove the rear fairings, rear light 

and number plate holder.

 

 Unfasten/remove the 

control unit and fuel pump and secure them.

 

 

Remove the rear tank and prepare it for drilling.

 

 

Note how the original vent of the rear tank is 
routed.

 

Please note:

 

 Important information

After installation, the vehicle must be presented 
without delay to the motor vehicle authorities for 
inspection.

Check and retighten all bolted connections after 
50 km.

 

 

The motorcycle must always be placed on the 
main stand, even with the tank only partially 
filled.

We recommend the use of a ring ratchet spanner 
for attaching the centre bolt of the cross support.

The rear tank must be removed and drilled at the 
lowest position according to the drawing in order 
to be able to attach the ring connections for the 
fuel lines.

 

 After drilling the hole in the rear tank, 

it must be thoroughly flushed or blown out to 
ensure that no turnings remain inside!

Those who do not have experience with work like 
this should have the conversion performed in a 
professional repair shop.

Please note that the greater weight requires 
stronger fork springs.

Use a separating agent (grease or copper paste) 
if you want to connect A2 bolts with other 
threaded stainless steel parts.  This primarily 
affects the tank brackets at the top right/left.

If new BMW emblems are required, they can be 
ordered from your BMW dealer as part number 
51-14-7-721-222.

Important:

 

 Before installing the converted rear 

tank, a leak test with fuel must be performed!

 

 If 

fuel escapes after 24 hours (e.g. because the 
material of the tank has settled considerably), the 
inside cap nuts and all connections must be 
retightened..

The handlebar riser 048-0150 included with 
delivery must be attached if this has not already 
been done.

 

 

 

See also our catalogue 

or on the Internet at www.touratech.com

 

Sehen Sie auch in unserem Katalog 

oder im Internet unter www.touratech.com

Summary of Contents for 01-048-0380-0

Page 1: ...048 0390 0 Achtung Mehrere U Scheiben verschiedener Gr en bleiben nach der korrekten Montage brig Diese k nnen als Distanzen zum Toleranzausgleich verwendet werden sollten an einigen Stellen Spalte o...

Page 2: ...s Tanks z B stark gesetzt hat m ssen die Hutmuttern innen und alle Anschl sse nochmals nachgezogen werden Unsere beigelegte Lenkererh hung 048 0150 muss zwingend angebaut werden sofern diese nicht sch...

Page 3: ...nkte der gro en Bohrungen ausgehend von den Au enkanten des Tanks Der Winkel entspricht ca 45 50 Den Tank nach dem Bohren sorgf ltig ausblasen und alle Sp ne entfernen 38 38 33 33 72 72 33 33 1 1 2 1...

Page 4: ...s right 3 links left rechts right Achtung Vor dem Einbau des Tanks Dichtigkeitspr fung durchf hren Mindestens 5 Liter Benzin einf llen und 24h stehen lassen Bei Lekage Benzin wieder ablassen und Hutmu...

Page 5: ...n Die Verlegung der Tankentl ftung des Hecktanks wird unter 17 Bild29 29 1 beschrieben 7 Kleben Sie Zellgummi Zuschnitte der beigelegten 10mm Matte wie in Bild7 auf die zuvor entfetteten und gereinigt...

Page 6: ...chts Achtung Benutzen Sie unbedingt ein Trennmittel z B Fett oder Kupferpaste wenn Sie die Linsenkopfschraube M6x20 A2 in den Tankhalter eindrehen damit die Schraube nicht frisst 8 9 10 11 01 048 0380...

Page 7: ...ent von max 35 Nm angezogen Bild15 15 1 Wenn Sie unseren lfilterschutz 048 0126 montiert haben die Blechlasche des lfilterschutzes bitte AUF die Lasche der Querabst tzung schrauben NICHT darunter 12 1...

Page 8: ...oder Desierto F Verkleidung und den Verstellwinkeln Schnabel mittels 2 x Linsenflanschkopfschraube M5x20 A2 2 x U Scheibe M5 gro A2 2 x Mutter selbstsichernd M5 A2 Verschraubt siehe Bild19 2 ohne Ble...

Page 9: ...rtrichtung Benzinhahn links auf der linken Tankseite Bild27 Benutzen Sie jeweils 2 x U Scheibe M6 klein vz 2 x Linsenkopfschraube M6x16 vz Achtung Die Schrauben bitte vorsichtig festziehen 24 24 25 25...

Page 10: ...e in Bild33 nach hinten verlegen Mit Kabelbindern sichern Pr fen Sie unbedingt mit vollem Lenkeinschlag nach links und nach rechts dass alle Schl uche frei liegen nicht gequetscht werden und zugentlas...

Page 11: ...ht Technische nderungen vorbehalten These instructions are at our present level of knowledge Legal requirements for correctness do not exist Technical issues subject to change 34 34 35 35 36 36 01 048...

Reviews: