background image

P

R

É

C

A

U

T

ION

S

 D

'I

N

S

T

A

L

L

A

T

ION

IN

S

T

A

L

L

A

T

ION
 P

R

E

C

A

U

T

ION

8

8

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

• suivez les indications précédentes

• N'utilisez pas de câble électrique non-standard ou emdommagé

• soyez prudent lors de l'installation et de l'entretien. interdissez le fonctionnement

incorrect pour prévenir les chocs électriques, les blessures ou tout autre danger.

Exigences de base

L'installation de l'appareil dans les endroits suivants peut causer un mauvais

fonctionnement. si vous ne pouvez faire autrement, contactez votre marchand.

1. Endroits très chauds, contenant des vapeurs, des produits flammables,

explosifs ou volatiles.

2. Endroits près d'appareils à haute fréquence (machine de sousage, équipement 

médical)

3. Endroits près d’une zone côtière

4. Endroits contenant de l'huile ou des fumées dans l'air

5. Endroit contenant du soufre.

6. Tout autre emplacement anormal.

Exigences pour l'appareil

1. Endroit où l'entrée et la sortie d'air sera inobstruée. s'il y a une obstruction, cela

pourrait affecter la distribution de chaleur

2. Endroit où le bruit et la sortie d'air ne dérangeront pas le voisinage.

3. Tentez du mieux possible d'éloigner l'appareil des lumières fluorescentes.

4. N'installez pas l'appareil dans une salle de lavage.

Mesures de sécurité

1.  vous devez suivre les règles de sécurité lors de l'installation de l'appareil.

2.  selon les règles de sécurité locales, assurez-vous d'utiliser les branchements

adéquats.

3.  si le câble électrique est endommagé, il doit être remplacé par un agent

professionnel pour éviter tout danger.

4.  Assurez-vous de bien brancher le fil sous tension, le fil neutre et le fil de terre

à la prise de courant. 

5.  Assurez-vous d'éteindre le courant électrique avant d'entamer des travaux

liés à l'électricité.

6.  Ne pas réalimenter le courant avant d'avoir terminé les travaux nécessaires.

7.  Ceci est un appareil électrique de première classe. il est donc important que

l'échouage soit fait adéquatement par un professionnel dans le but d'éviter tout

danger.

8.  Les fils jaune-vert ou vert dans l'appareil sont les câbles d'échouage et ne 

peuvent pas servir à autre chose.

9.  La résistance de terre devrait être en accord avec les règlementations 

nationales de sécurité électrique.

10. L'appareil devrait être installé en accord avec les règlementations nationales 

de câblage. 

SéLECTION DE L'EMPLACEMENT DE L'APPAREIL

Exigences du branchement électrique

WARNING

WARNING

• observe 

all governing 

codes and 

ordinances.

• do 

not use 

damaged or 

non-standard power 

cord.

• Be 

caution during 

installation and 

maintenance. Prohibit 

incorrect operation

to prevent 

electric shock, 

casualty and 

other accidents.

basic requirement

installing the 

unit in 

the following 

places may 

cause malfunction. 

if it 

is unavoi-

dable, please 

consult the 

local dealer:

1. The 

place with 

strong heat 

sources, vapors, 

flammable or 

explosive gas, 

or 

volatile objects 

spread in 

the air

.

2. The 

place with 

high-frequency devices 

(such as 

welding machine, 

medical 

equipment).

3. The 

place near 

coast area.

4. The 

place with 

oil or 

fumes in 

the air

.

5. The 

place with 

sulfureted gas.

6. other 

places with 

special circumstances.

Requirement of 

air conditioner

1. Air 

inlet should 

be far 

away from 

obstacles and 

do not 

put any 

objects near 

air 

outlet. otherwise, 

it will 

affect 

the radiation 

of heat 

discharge pipe.

2. select 

a location 

where the 

noise and 

outflow air 

emitted by 

the outdoor 

unit will

not af

fect neighborhood.

3. Please 

try your 

best to 

keep far 

away from 

fluorescent lamp.

4.The 

appliance shall 

not be 

installed in 

the laundry

.

Safety precaution

1.

must follow 

the electric 

safety regulations 

when installing 

the unit.

2.

According to 

the local 

safety regulations, 

use qualified 

power supply 

circuit.

3.

For appliances 

with type 

y attachment, 

the instructions 

shall contain 

the 

substance of 

the following.lf 

the supply 

cord is 

damaged,it must 

be replaced 

by

the manufacturer

, its 

service agent 

or similarly 

qualified persons 

in order 

to 

avoid a 

hazard.

4. 

Pro

per

ly 

con

nec

t th

e liv

e w

ire

, n

eut

ral

 wi

re 

and

 gr

oun

din

g w

ire

 of

 po

wer

 so

cke

t.

5. Be 

sure to 

cut of

f the 

power supply 

before proceeding 

any work 

related to 

electricity and 

safety.

6. do 

not put 

through the 

power before 

finishing installation.

7. 

The

 ai

r c

ond

itio

ner

 is 

firs

t c

las

s e

lec

tric

 ap

plia

nce

. it

 m

ust

 be

 pr

ope

rly 

gro

und

ing

with specialized 

grounding device 

by a 

professional. Please 

make sure 

it is 

always grounded 

effectively

, otherwise 

it may 

cause electric 

shock.

8. The 

yellow-green wire 

or green 

wire in 

air conditioner 

is grounding 

wire, which 

can't be 

used for 

other purposes.

9. The 

grounding resistance 

should comply 

with national 

electric safety 

regulations.

10.The 

appliance shall 

be installed 

in accordance 

with national 

wiring regulations.

Selection of 

installation location

Requirements for 

electric connection

Summary of Contents for ECH3100T

Page 1: ...PAC10S C116A1 ECH3100T Merci d avoir choisi climatiseurs résidentiels s il vous plaît lire ce manuel attentivement avant l utilisation et le conserver pour référence ultérieure Thank you for choosing Residential Air Conditioners please read this owner s manual carefully before operation and retain it for future reference 66129929871 ...

Page 2: ...NTRoL PANEL 25 BuTToNs oN REmoTE CoNTRoL 27 REPLACiNG THE BATTERiEs 30 AvERTissEmENT dE séCuRiTé 1 Nom dES PièCEs 2 NETToyAGE ET ENTRETiEN 3 ANALysE du mAuvAis FoNCTioNNEmENT 5 PRéCAuTioNs d iNsTALLATioN 8 PRéPARATioN AvANT L iNsTALLATioN 9 iNsTALLER LE CRoCHET À FiL 10 RETiRER L EAu ACCumuLéE 11 iNsTALLATioN dANs uNE FENÊTRE À GuiLLoTiNE douBLE 14 iNsTALLATioN dANs uNE FENÊTRE À CHÂssis CouLissAN...

Page 3: ......

Page 4: ...ets qui égouttent Ne pas réparer ou désassembler l appareil vous même N insérez pas d objets dans l appareil Ne pas utiliser de câble d extension pour cet appareil This appliance can be used by children aged from 8 years and above and people with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of ...

Page 5: ...1 11 10 9 6 5 7 8 1 2 3 4 1 11 10 9 6 5 7 8 1 2 3 4 ...

Page 6: ......

Page 7: ...marquez Plusieurs matériaux d emballages sont recyclables veuillez en disposez dans vos bacs de recyclage locaux si vous désirez vous défaire de l appareil veuillez contacter un centre de service local pour connaître la bonne méthode pour disposer le l appareil Clean heat discharge pipe Remove the heat discharge pipe from air conditioner clean and dry it and then reinstall it For the method of ins...

Page 8: ...tte limite débranchez l appareil attendez 3 minutes et redémarrer l unité Fermez les portes et les fenêtres Ajustez la température Nettoyez les filtres Attendez que le courant reprenne PRObLÈME Solution TROUbLE Please check below items before asking for maintenance if the malfunction still can t be eliminated please contact local dealer or qualified professionals Air conditioner can t operate Poor...

Page 9: ...alors normal débranchez l appareil rebranchez le et redémarrer normalement éliminer la source de l odeur désagréable Nettoyer les filtres PRObLÈME SOLUTION TROUbLE No fan blowed out from air conditioner set temperature can t be adjusted There s off flavour There s anormal sound during operation you can heard water flowing sound you can heard the sound of PAPA Whether air outlet or air inlet is blo...

Page 10: ...L appareil coule Ne tentez pas de réparer ou de réajuster l appareil vous même si vous mettez l appareil en marche dans des conditions anormales vous courez le risque d électrocution de feu ou de mauvais fonctionnement Malfunction code Chassis is full of water malfunction of ambient temperature sensor malfunction of evaporator temperature sensor 1 Refrigerant is leaking 2 system is blocked overloa...

Page 11: ...nationales de câblage SéLECTION DE L EMPLACEMENT DE L APPAREIL Exigences du branchement électrique WARNING WARNING observe all governing codes and ordinances do not use damaged or non standard power cord Be caution during installation and maintenance Prohibit incorrect operation to prevent electric shock casualty and other accidents basic requirement installing the unit in the following places may...

Page 12: ...12 12 ...

Page 13: ...e ce crochet à fil est vers le haut La direction de ce crochet à fil est vers le bas Crochet à fil vis Accrocher le cordon d alimentation autour des crochets à fil Assemble the wire hook at the back of the unit with screws the direction of wire hook is as shown in following fig direction of wire hook is upward direction of wire hook is downward Wire hook screw Wind the power cord around the wire h...

Page 14: ...ous utilisez l option de drainage continue du trou du bas installez un tuyau de drainage avant de l utiliser sinon le mauvais drainage affectera les opérations normales de votre unité There are 2 ways to remove collected water 1 Remove the rubber plug at drainage port 2 Fix the drainage pipe clip on the right of rear side plate near drainage port with a screw 3 Put the drainage pipe into drainage ...

Page 15: ... du réservoir et fixez le tuyau au clip Après que la protection anti eau est éliminée et que le compresseur a arrêté pendant 3 minutes l unité reprendra son opération Drainage way as follows 1 in cooling or drying operation the condensation water will be drained to the chassis and spattered by water striking motor As the temperature of condenser is high most of the condensation water will be evapo...

Page 16: ...tement veuillez vérifier et vider le réservoir d eau et par la suite ré évaluer la location de votre unité et l installation du boyau de drainage 3 insérer le boyau de drainage dans le connecteur de drain use the continuous drainage option from the middle hole Note Water can be automatically emptied into a floor drain by attaching 14mm inner diameter hose not included 1 Remove the continuous drain...

Page 17: ...ôté intérieur du cadre de la fenêtre selon la direction des flèches 3 Fixer la grille de protection au joint B C avec 2 vis 4 Fixer le support sur le côté extérieur du cadre de la fenêtre avec 2 écrous rondelles ressorts rondelles et boulons Note if the inner width of window is below 20 5 520mm please remove the adjusting panel from window frame and then cut the window frame to make its width the ...

Page 18: ...nneau de fenêtre à l appui de fenêtre avec 2 vis écrou Rondelle ressort support Boulon vis Protecteur anti pluie Couper Panneau de fenêtre L appui de fenêtre Panneau d ajustement Panneau de fenêtre assemblé écrou Rondelle ressort éponge B adhésif Rondelle 20 5 5 Fix the rain shield on the support with 2 nuts spring washer washer and bolt Note protective grille support rain shield nut bolt spring w...

Page 19: ...37 4 37 4 56 7 37 4 56 7 37 4 56 7 37 4 37 4 950 37 4 950 950 37 4 950 1440 56 7 1440 ...

Page 20: ...a partie inférieure et appliquer de la pression considérable pour que les fermoirs s aggripent aux rainures 2 Attacher le joint B C sur le côté intérieur du cadre de la fenêtre selon la direction des flèches Installation dans une fenêtre à châssis coulissant 9 Close the window sash securely against the Window panel sponge A outer window Plastic window Wooden window Window bracket inner window Rear...

Page 21: ...ionels certains modèles sont sans ces accessoires Cadre de la fenêtre Côté intérieur Joint B C vis Boulon Rondelle Rondelle ressort Rondelle ressort écrou Rondelle vis écrou Protecteur anti pluie Grille de protection 3 Fix the protective grille on joint B C with 2 screws 4 Fix the support on the outer side of window frame with 2 nuts spring washer washer and bolt 5 Fix the support on the outer sid...

Page 22: ...37 4 37 4 37 4 950 37 4 950 ...

Page 23: ...37 4 37 4 56 7 37 4 56 7 56 7 950 1440 37 4 56 7 950 1440 ...

Page 24: ... support à fenêtre et visser pour qu elle ne puisse pas glisser horizontalement Côté extérieur de la fenêtre Châssis de fenêtre support de fenêtre Fenêtre de plastique Fenêtre de bois éponge A 10 Cut the sponge A to a proper length and seal the gap between left side of inner window sash and outer window sash 11 Fix the inner window with window bracket and screw so that it can not slide horizontall...

Page 25: ...de chaleur au sens horaire avec la grille de protection du sous ensemble 3 insérer le joint A du tuyau d évacuation de chaleur le côté ou ToP est vers le haut sur les rainures jusqu à temps que vous entendiez un son Install heat discharge pipe 1 Rotate joint A clockwise into the heat discharge pipe Join A Join A Clasp Groove The side with ToP is upwards Heat discharge pipe Clockwise Heat discharge...

Page 26: ...rge pipe should be as short as possible and flat without curve to ensure smooth heat discharge The length of the heat discharge pipe is less than 1m it is recommended to use it with shortest length When installing the heat discharge pipe should be as flat as possible don t extend the pipe or connect it with other heat discharge pipe La longueur du tuyau d évacuation de chaleur est moins de 1 mètre...

Page 27: ...r Fermoir vers le haut Joint A Joint A Tuyau d évacuation de chaleur sens antihoraire déassembler 2 Retirer le tuyau d évacuation de chaleur de la grille de protection du sous ensemble Désassemblage du tuyau d évacuation de chaleur 130cm 40cm Correct installation is shown in figure below when installing it through a wall height of air outlet should be about 40 130cm above floor Wrong installation ...

Page 28: ...DRY indicator ...

Page 29: ...t activée la température réglée augmentera d un degré après une heure et de deux degrés après deux heures Par la suite la température réglée demeurera de même toute la nuit La fonction sommeil n est pas disponible lorsque l appareil est en mode ventilation déshumidification ou automatique si la fonction sommeil est activée l indicateur supérieur s affichera MODE button 3 fAN button 4 TIMER 5 SLEEP...

Page 30: ...peration lock set speed Set time Set temperature fan operation dry operation cool operation X Timer on Timer off Sending signal x fan operation sleep operation lock set speed Set time Set temperature fan operation dry operation cool operation X BouToN dE TéLéCommANdE BuTToNs oN REmoTE CoNTRoL ...

Page 31: ...28 28 ...

Page 32: ...29 29 ...

Page 33: ......

Page 34: ......

Reviews: