Toledo TKS-160 User Manual Download Page 19

ENVIRONNEMENT

Pour éviter les dommages liés au transport, la ma-
chine est livré dans un emballage robuste. L’embal-
lage est autant que possible constitué de matériau
recyclable. Veuillez par conséquent destiner cet
emballage au recyclage.

Si vous allez changer de machines, apportez les
machines usagées à votre distributeur Toledo local
qui se chargera de les traiter de la manière la plus
écologique possible.

GARANTIE

Pour les conditions de garantie, lisez le certificat de
garantie joint à part.

Nous declarons sous notre propre responsabilité 

que ce produit est en conformité avec les normes 

ou documents normalisés suivants

EN50144-2-5, EN50144-1

EN55014, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN-55104

conforme aux réglementations:

89/392/EEC 

73/23EEC

89/336/EEC

dès 

01-12-2002

GENEMUIDEN NL

W. Kamphof
Quality department     

Toledo cirkelsåg TKS-160

I denna bruksanvisning används följande symboler:

Anger att det föreligger risk för kroppsska-
da, livsfara eller risk för skador på maski-
nen om instruktionerna i denna bruksan-
visning inte efterlevs.

Anger elektrisk spänning.

Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan
maskinen tas i bruk. Se till att du känner till hur mas-
kinen fungerar och är insatt i hur den skall användas.
Följ underhållsinstruktionerna för att maskinen alltid
skall fungera på bästa sätt. Förvara denna bruksan-
visning och den bifogade dokumentationen vid
maskinen.

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Vid användning av elektriska maski ner, iaktta
alltid de säkerhetsföreskrifter som gäller lokalt
i samband med brandfara, fara för elektriska
stötar och kroppsskada. Läs förutom
nedanstående instruktioner även igenom bla-
det med säkerhetsföreskrifter som bifogas
separat.
Förvara instruktionerna omsorgsfullt!

1. SPECIELLA 
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

INNAN DU TAR MASKINEN I DRIFT:

1. Kontrollera följande:
-

stämmer motorns anslutningsspänning med
nätspänningen 

-

är elsladd och stickkontakt i bra skick

-

se efter så att sågklingan inte saknar några
sågtänder eller har sprickor eller bucklor, för då
skall den bytas ut direkt

-

kontrollera om sågklingan sitter fast ordentligt

2. Använd inga sågklingor som är deformerade el-

ler skadade.

3. Använd inga HSS-klingor.
4. Använd bara sågklingor som uppfyller angivna

dimensioner och beskrivningar. Använd inga
sågklingor där stommen är bredare eller tandnin-
gen smalare än klyvkniven.

5. Stanna aldrig sågklingan genom att utöva tryck

sidledes på den.

6. Kontrollera själv att den rörliga skyddskåpan kan

röra sig fritt och att mekanismen som trycker til-
lbaka skyddskåpan till stängt läge fungerar väl.

7. Blockera inte den rörliga skyddskåpan i öppet lä-

ge.

8. Var försiktig vid sågning i arbetsstycken med

!

CE

ı

CONFORMITEITSVERKLARING

(NL)

Toledo

19

che il meccanismo necessario per spingere in-
dietro il tappo di protezione potrà lavorare bene,
in relazione alla posizione chiusa.

7. Non dimenticate di non fissare il tappo di prote-

zione mobile nella posizione aperta

8. Non esercitate mai pressione laterale sulla lama.

Questo potrebbe causare la rottura della lama.

9. Prestate molta attenzione quando si taglia legno

nodoso, con chiodi o crepe e/o dello sporco sop-
ra, poiché ciò potrebbe far fermare la lama.

10.Non lasciate mai la sega circolare incustodita.
11.Usate questa sega circolare solo su legno o su

prodotti simili al legno
(att. Questa una ripetizione - vedi ultima frase del
punto 1)

2. SPECIFICHE TECNICHE

Tensione

V 230

Frequenza

Hz 50

Potenza assorbita

1050

Velocità in assenza di caricomin-

1

4.000

Diametro della lama

mm 

160x2,8x20

Profondità di taglio

mm 

52

Peso

kg 4,0

Lpa (pressione sonora)

dB(A) 

100,2

Lwa (potenza acustica)

dB(A) 

113,3

Valore vibrazioni

m/s

2

32,4

Fusibili macchine 230 V

10

Norme elettriche di sicurezza

Accertarsi sempre che l'alimentazione elettrica cor-
risponda alla tensione indicata sulla targhetta dei
dati caratteristici.

La macchina presenta un doppio isola-
mento, ai sensi della norma EN 50144; per-
tanto, non è richiesto alcun filo di terra.

Sostituzione di cavi o spine

Gettare immediatamente i cavi o le spine vecchie
una volta sostituiti con elementI nuovi. Inserire la
spina di un cavo aperto nella presa a muro è perico-
loso. 

Uso di cavi di prolunga

Usare unicamente cavi di prolunga adatti alla poten-
za assorbita della macchina. La misura minima del
conduttore è di 1,5 mm2. Quando si usa un cavo av-
volto in bobina, svolgerlo sempre completamente. 

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

La confezione contiene:
1 Sega circulare
1 Chiave esagonale 13 mm
1 Lama Ø 160 mm
1 Stop parallelo
1 manuale di istruzioni
1 fascicolo di istruzioni di sicurezza
1 scheda di garanzia

Controllare che la macchina, i componenti sciolti e
gli accessori non abbiano subito danni durante il
trasporto. 

USO DELL’APPARECCHIO:

1. Usate ganasce o una morsetto per fissare il lavo-

ro.

2. Non spostate schegge di legno o simili nelle vici-

nanze della lama con le mani. Poichè ci sono pic-
coli pezzi di legno tra le parti fisse e le parti mobili,
la sega circolare dovrà essere fermata, staccan-
do la presa di corrente, prima di rimuovere qual-
siasi cosa.

42

Toledo 

Summary of Contents for TKS-160

Page 1: ...aw GEBRAUCHSANWEISUNG Kreiss ge GEBRUIKSAANWIJZING Cirkelzaag MODE D EMPLOI Scie circulaire BRUKSANVISNING Cirkels g K YTT OHJE Py r saha BRUKSANVISNING Sirkelsag BRUGERVEJLEDNING Rundsav MODEO DE EMP...

Page 2: ...cularsawtosawonlywood wood like products 2 Donotusedisksofcircularsawsbeingdeformed ordamaged 3 DonotapplyanyHSSdisks 4 Exclusively make use of disks of circular saws meetingtherequireddimensions aswe...

Page 3: ...etyinstructions 1 guaranteecard Checkthemachine loosepartsandaccessories for transportdamage USING THE MACHINE 1 Useclampsoravicetoholdthework 2 Never remove wood chips and suchlike that are close to...

Page 4: ...wards and lock by meansofknob 1 Lock uptheshaftwiththespindlelock Use an hexagonal key 2 to loosen the left hand boltinthecentreoftheblade Removethebladeandcleanorreplace Put the blade back in its pro...

Page 5: ...Never use water or other liquids to clean electrical components of the tool Regular maintenance prevents unnecessary pro blems REGULAR MAINTENANCE OF THE CIRCULAR SAW WILL PREVENT UNNECESSARY PRO BLEM...

Page 6: ...ende Dokumentation m ssen in der N he der Maschineaufbewahrtwerden SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Beachten beim Benutzen von Elek tromaschinen immer die rtlichen Sicherheitsvorschriften bez g lich Feuerrisik...

Page 7: ...shinausragt 20 Der Spaltkeil ist au er bei Einsetzen immer zu verwenden 21 Tragen Sie bei Verwendung des Elektrowerk zeugseinenGeh rschutzundeineSchutzbrille 2 TECHNISCHEDATEN Spannung V 230 Frequenz...

Page 8: ...tung immer die Netzstecker aus der Steck dose Stellen Sie die Schutzhaube nach hinten und haltenSiediesemitdemKnopf 1 fest BlockierenSiederAchsemitdieSpindelarretier ung L sen Sie den linken Bolzen i...

Page 9: ...e Netzstecker aus der Steck dose SAUBERKEIT S ubernSiedasElektrowerkzeugregelm ig DieL ftungs ffnungenm ssenimmerfreisein S ubern Sie das Elektrowerkzeug nicht mit scharfenGegenst nden Achten Sie dara...

Page 10: ...van de bediening Onderhoud de ma chine volgens de instructies opdat deze altijd goed functioneert Bewaar deze gebruiksaanwijzing en debijgevoegdedocumentatiebijdemachine VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Neem...

Page 11: ...geschikt is voor het vermogen van de machine De aders moeten een doorsnede hebben van mini maal 1 5 mm2 Wanneer het verlengsnoer op een haspelzit rolhetsnoerdanhelemaalaf INHOUD VAN DE VERPAKKING Deve...

Page 12: ...n st Hib k Hibaeset n pl egyalkatr szkop samiatt aTole doszervizhezkellfordulni A kezel si utas t s v g n tal lhat egy robbantott bra amelymutatjaarendelhet alkatr szeket K RNYEZETV DELEM A sz ll t si...

Page 13: ...de cirkelzaag aan bij uw dealer voor con troleen ofreparatie LAAT REPARATIES ALTIJD UITVOEREN DOOR EEN ERKEND INSTALLATEUR OF REPARATIE BEDRIJF Toledo 13 2 SSZESZERELESIEL IR SOK A KOVETKEZ SZ VEGBEN...

Page 14: ...ooitwateroflicht ontvlambare vloeistoffen voor het schoon makenvandecirkelzaag Borsteldecirkel zaagmetbehulpvaneenborstelschoon PERIODIEK ONDERHOUD AAN DE CIRKEL ZAAGVOORKOMTONNODIGEPROBLEMEN Houd de...

Page 15: ...u un encrassement Le sciage de ce boispeutprovoqueruncoincementdangereux 9 Ne jamais laisser la scie sans surveillance der ri resoi 10 Utilisez cette scie circulaire seulement pour le scierdeboisoupro...

Page 16: ...V 230 Fr quence Hz 50 Puissanceconsomm e W 1050 Vitesse vide min 1 4 000 Diam tredescie mm 160x2 8x20 Profondeurdescieage mm 52 Poids kg 4 0 Lpa pressionsonore dB A 100 2 Lwa puissancesonore dB A 113...

Page 17: ...terrupteur marche arr t et poign e 4 Vis de fixation pour le r glage de la profon deur 5 C ble lectrique 6 Coin refrendre 7 Capuchon de protec tion 8 Vis six pans creux 9 Socle 10 Rondelle d arr t 11...

Page 18: ...casserrapidementlalame scie Laisser faire le travail la scie Ne pas poussertropfortcontrelascie d couper 5 PANNES Dans le cas o la machine scier ne fonctionne pas convenablement nous indiquons un nom...

Page 19: ...idledesp den 6 Kontrollerasj lvattdenr rligaskyddsk pankan r ra sig fritt och att mekanismen som trycker til lbakaskyddsk pantillst ngtl gefungerarv l 7 Blockeraintedenr rligaskyddsk pani ppetl ge 8 V...

Page 20: ...ghecircolariche rispettinoledimensionirichiestecomepureidati tecnicieledescrizioni nonapplicatedischilacui parte principale pi larga o l ingranaggio di tag lio pi piccolo del corpo principale del colt...

Page 21: ...nte no se puede solucionar el problema haga reparar la m quina por una empresa de servicio autorizada o un espe cialistaautorizado 1 Elmotorseponecaliente El motor est sobrecargado por causa de piezas...

Page 22: ...billas est bien en contacto conlapartedecobresituadaenlaabertura Coloquedenuevolostornillos 1 yatorn llelos INTERRUPTOR MARCHA PARADA FIG 7 Pulseelbot n B conelpulgardesumanodere chaymant ngaloapretad...

Page 23: ...tment CE F RS KRAN S Toledo 23 2 DATOST CNICOS Voltaje V 230 Frecuencia Hz 50 Potenciaabsorbida W 1050 Velocidadenvac o min 1 4 000 Di metrodefresa mm 160x2 8x20 Profundidaddecorte mm 52 Peso kg 4 0 L...

Page 24: ...itteen toimintaan ja k ytt n li ittyviin tietoihin Laitteen moitteettoman toiminnan varmistamiseksi laite on huollettava n iden ohjei den mukaisesti S ilyt n m ohjeet ja muut tiedot my hemp k ytt vart...

Page 25: ...g ristedetrundsavenmedenb rste VED REGELM SSIG VEDLIGEHOLDELSE AF RUNDSAVEN UNDG S UN DVENDIGE PRO BLEMER S rgfor atfodstykketerrent s ledesatderikke opst run jagtighederundersavning S rgfor atrundsav...

Page 26: ...dningenforbrud Afbryderenerdefekt F rundsaven repareret eller set efter hos en forhandler 3 Detervanskeligtatf rearbejdsemnetienret linie langs savklingen og savsk ret er ure gelm ssigt Savklingenerb...

Page 27: ...sesti 89 392 EEC 73 23EEC 89 336 EEC 01 12 2002 GENEMUIDENNL W Kamphof Qualitydepartment CE TODISTUSSTANDARDINMUKAISUUDESTA SF Toledo 27 haven etdetmaksimaleomdrejningstal 4 Sav ikke arbejdsemner der...

Page 28: ...ejd semnet n rdenkoblestil Rundsavenskalf rst Toledo 33 SirkelsagTKS 160 I denne bruksanvisningen benyttes f lgende sym boler Henviser til mulig personskade livsfare el lerfareforskaderp maskinenhvisi...

Page 29: ...kulerbart materiale Benytt derforanledningentil resirkulereemballasjen Levergamlemaskinersomblirbyttetuttildenlokale Toledo forhandleren Maskinen blir da behandlet p enmilj vennligm te GARANTI Garanti...

Page 30: ...ndel tegningmeddedelersomkanbestilles MILJ For unng transportskader leveres maskinen i so Toledo 31 3 MONTERINGSFORSKRIFTER NUMMERANGIVELSENE I TEKSTEN SOM N F LGERVISERTILSIDE37 BESKRIVELSE FIGUR 1 F...

Reviews: