Toledo TKS-160 User Manual Download Page 18

3. Non tentate di tagliare prima che la sega circola-

re abbia raggiunto la velocità massima. Accerta-
tevi che la sega circolare gira senza carico (e
quindi non è in contatto con il lavoro) quando ac-
cendete l’apparecchio. La sega circolare deve
avere prima raggiunto la velocità massima.

4. Non tagliate mai del legno che è più spesso della

lunghezza della lama di taglio.

5. Quando tagliate muri o pavimenti di legno, con-

trollate che non ci siano cavi elettrici o tubazioni
dove intendete tagliare.

6. Spegnete l’apparecchio ed aspettate fino a che

la lama è completamente ferma, prima di sposta-
re la sega dal lavoro ed appoggiarla.

SPEGNETE IMMEDIATAMENTE L’AP-
PARECCHIO QUANDO:

1. La spina di corrente o il cavo elettrico sono sfran-

giati o danneggiati.

2. La presa di corrente è difettosa.
3. La sega circolare si surriscalda.
4. Si avverte la presenza di fumo od odore causato

dall’insulazione bruciacchiata.

3. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

I NUMERI SOTTOELENCATI CORRISPONDONO
ALLE FIGURE DI PAGINA 21.

DESCRIZIONE (fig. 1)

Prima di regolare la sega, accertate Vi che 
l’apparecchio disconnesso.

REGOLAZIONE DEL COLTELLO DI TAGLIO
(FIG. 2)

-

Spostare indietro il fermo della lama e fissarlo
con la manopola (1).

-

Con un cacciavite allentare le due viti (2).

-

Regolare il coltello di taglio secondo le distanze
indicate nel disegno.

-

Stringere le due viti (2) e rilasciare la manopo-
la(1).

-

Controllare che il coltello si taglio sia esattamen-
te dietro la lama.

REGOLAZIONE DELL’ANGOLO DI TAGLIO
(FIG. 3)

-

Allentare le due manopole (1).

-

Posizionare la scarpa (2) nell’angolo giusto (0° -
45°)

-

L’angolo di taglio è indicato dalla freccia (3).

REGOLAZIONE DELLA PROFONDITA’ DI TAG-
LIO (FIG. 4)

-

Allentare la manopola (1).

-

Muovere la scarpa (2) verso il basso.

-

La profondità di taglio può essere controllata (3).

-

Dopo la regolazione, stringere la manopola.

MONTAGGIO DELLA GUIDA PARALLELA 
(FIG. 5)

-

Allentare la manopola (1).

-

Inserire la guida nella rientranza apposita (2).

-

Fissare la larghezza richiesta e stringere la
manopola (1).

TOGLIERE E RIMETTERE LA LAMA (FIG. 6)

Prima di regolare la sega, accertate Vi che 
l’apparecchio disconnesso.

!

!

1. Manico
2. Perno di chiusura
3. Pulsante On/Off
4. Manopola di regola-

zione delle Profondit
di taglio

5. Cavo principale
6. Coltello di taglio
7. Protezione mobile
8. Bullone

9. Scarpa
10.Flangia 
11.Lama
12.Stop parallelo
13.Manopola per la reg-

olazione della guida
parallela

14.Angolo di taglio e

manopola di regola-
zione

Toledo

43

4. LA MISE EN MARCHE

-

Bloquer la pièce à travailler de sorte que les deux
mains soient libres pour tenir et manier la scie cir-
culaire.

-

Mettre la scie à circulaire en marche et placer la
plaque de fond sur la pièce à travailler.

-

Avancer lentement sur la ligne de sciage des-
sinée  auparavant en appuyant doucement sur la
scie à circulaire.

-

Pousser solidement la plaque de fond contre la
pièce à travailler. Si cela n’est pas fait, on risque
fort de faire vibrer la scie à circulaire et de faire se
casser rapidement la lame à scie.

Laisser faire le travail à la scie. Ne pas
pousser trop fort contre la scie à découper.

5. PANNES

Dans le cas où la machine à scier ne fonctionne pas
convenablement, nous indiquons un nombre de
raisons et les solutions s’y reportant.

1. Le moteur électrique chauffe au-dessus de

70° Celsius.

Le moteur est surchargé par des pièces trop
grandes.

- Scier plus lentement et donner au moteur l’oc-

casion de refroidir.

Le moteur est en panne.

- Présenter la machine à circulaire à votre dealer

pour contrôle et/ou réparation.

2. La machine mise en marche ne fonctionne

pas.

Interruption dans le circuit électrique.

- Contrôler le circuit électrique.

Détérioration de l’interrupteur.

- Présenter la machine à scier à votre dealer

pour contrôle et/ou réparation.

3. La pièce à travailler est très difficile à mouvoir

en ligne droite le long de la lame à scier et la
ligne de sciure est irrégulière.

La lame à scier est courbe ou mal aiguisée.

- Remplacer la lame à scier.

4. La scie à circulaire fait beaucoup de bruit

et/ou marche irrégulièrement.

Les balais à charbon sont usés.

- Présenter la machine à scier à votre dealer

pour contrôle et/ou réparation.

6. ENTRETIEN

Lors de l’entretien et du nettoyage, retirer
toujours la fiche de la prise de contact élect-
rique. Ne jamais utiliser de l’eau ou d’autres
liquides pour nettoyer les parties électri-
ques de la machine à scier.

L’ENTRETIEN PERIODIQUE DE LA SCIE CIRCU-
LAIRE EVITE DES PROBLEMES INUTILES

-

Tenir la plaque de fond propre de sorte qu’il ne se
produise pas d’inexactitudes lors du sciage.

-

Tenir propre l’extérieur de la machine à scier de
sorte que toutes les parties mouvantes puissent
toujours bouger librement et sans usure.

-

Tenir propres les fentes de ventilation du moteur,
de sorte que celui-ci ne soit pas surchauffé.

-

Lorsque les balais en charbon sont usés (brûle,
cassé ou plus petit de 5 mm), la scie  s’arrêtera.
Lorsque cela se produit, les deux balais en char-
bon devront être remplacés. Pour cela, présen-
ter la machine à scier à votre dealer. Ne pas rem-
placer soi-même les balais en charbon.

Assurez-vous que la machine n’est pas
sous tension si vous allez procéder à des
travaux d’entretien dans son système mé-
canique.

Les machines de Toledo ont été conçues pour fonc-
tionner longtemps sans problème avec un minimum
d’entretien. En nettoyant régulièrement et correcte-
ment la machine, vous contribuerez à une longue
durée de vie de votre machine.

Nettoyage

Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un
chiffon doux, de préférence à l’issue de chaque utili-
sation. Veillez à ce que les fentes d’aération soient
indemnes de poussière et de saletés. 

En présence de saleté tenace, employez un chiffon
doux humecté d’eau savonneuse. Proscrivez
l’emploi de solvants comme l’essence, l’alcool,
l’ammoniaque etc. car ces substances attaquent les
pièces en plastique. 

Graissage

Cette machine ne nécessite pas de graissage sup-
plémentaire.

Pannes

En cas de panne survenue par exemple à la suite de
l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur To-
ledo local. 

Au dos de ce mode d’emploi, vous trouverez un des-
sin des pièces avec les pièces dont vous pouvez re-
nouveler la commande.

!

!

18

Toledo 

Summary of Contents for TKS-160

Page 1: ...aw GEBRAUCHSANWEISUNG Kreiss ge GEBRUIKSAANWIJZING Cirkelzaag MODE D EMPLOI Scie circulaire BRUKSANVISNING Cirkels g K YTT OHJE Py r saha BRUKSANVISNING Sirkelsag BRUGERVEJLEDNING Rundsav MODEO DE EMP...

Page 2: ...cularsawtosawonlywood wood like products 2 Donotusedisksofcircularsawsbeingdeformed ordamaged 3 DonotapplyanyHSSdisks 4 Exclusively make use of disks of circular saws meetingtherequireddimensions aswe...

Page 3: ...etyinstructions 1 guaranteecard Checkthemachine loosepartsandaccessories for transportdamage USING THE MACHINE 1 Useclampsoravicetoholdthework 2 Never remove wood chips and suchlike that are close to...

Page 4: ...wards and lock by meansofknob 1 Lock uptheshaftwiththespindlelock Use an hexagonal key 2 to loosen the left hand boltinthecentreoftheblade Removethebladeandcleanorreplace Put the blade back in its pro...

Page 5: ...Never use water or other liquids to clean electrical components of the tool Regular maintenance prevents unnecessary pro blems REGULAR MAINTENANCE OF THE CIRCULAR SAW WILL PREVENT UNNECESSARY PRO BLEM...

Page 6: ...ende Dokumentation m ssen in der N he der Maschineaufbewahrtwerden SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Beachten beim Benutzen von Elek tromaschinen immer die rtlichen Sicherheitsvorschriften bez g lich Feuerrisik...

Page 7: ...shinausragt 20 Der Spaltkeil ist au er bei Einsetzen immer zu verwenden 21 Tragen Sie bei Verwendung des Elektrowerk zeugseinenGeh rschutzundeineSchutzbrille 2 TECHNISCHEDATEN Spannung V 230 Frequenz...

Page 8: ...tung immer die Netzstecker aus der Steck dose Stellen Sie die Schutzhaube nach hinten und haltenSiediesemitdemKnopf 1 fest BlockierenSiederAchsemitdieSpindelarretier ung L sen Sie den linken Bolzen i...

Page 9: ...e Netzstecker aus der Steck dose SAUBERKEIT S ubernSiedasElektrowerkzeugregelm ig DieL ftungs ffnungenm ssenimmerfreisein S ubern Sie das Elektrowerkzeug nicht mit scharfenGegenst nden Achten Sie dara...

Page 10: ...van de bediening Onderhoud de ma chine volgens de instructies opdat deze altijd goed functioneert Bewaar deze gebruiksaanwijzing en debijgevoegdedocumentatiebijdemachine VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Neem...

Page 11: ...geschikt is voor het vermogen van de machine De aders moeten een doorsnede hebben van mini maal 1 5 mm2 Wanneer het verlengsnoer op een haspelzit rolhetsnoerdanhelemaalaf INHOUD VAN DE VERPAKKING Deve...

Page 12: ...n st Hib k Hibaeset n pl egyalkatr szkop samiatt aTole doszervizhezkellfordulni A kezel si utas t s v g n tal lhat egy robbantott bra amelymutatjaarendelhet alkatr szeket K RNYEZETV DELEM A sz ll t si...

Page 13: ...de cirkelzaag aan bij uw dealer voor con troleen ofreparatie LAAT REPARATIES ALTIJD UITVOEREN DOOR EEN ERKEND INSTALLATEUR OF REPARATIE BEDRIJF Toledo 13 2 SSZESZERELESIEL IR SOK A KOVETKEZ SZ VEGBEN...

Page 14: ...ooitwateroflicht ontvlambare vloeistoffen voor het schoon makenvandecirkelzaag Borsteldecirkel zaagmetbehulpvaneenborstelschoon PERIODIEK ONDERHOUD AAN DE CIRKEL ZAAGVOORKOMTONNODIGEPROBLEMEN Houd de...

Page 15: ...u un encrassement Le sciage de ce boispeutprovoqueruncoincementdangereux 9 Ne jamais laisser la scie sans surveillance der ri resoi 10 Utilisez cette scie circulaire seulement pour le scierdeboisoupro...

Page 16: ...V 230 Fr quence Hz 50 Puissanceconsomm e W 1050 Vitesse vide min 1 4 000 Diam tredescie mm 160x2 8x20 Profondeurdescieage mm 52 Poids kg 4 0 Lpa pressionsonore dB A 100 2 Lwa puissancesonore dB A 113...

Page 17: ...terrupteur marche arr t et poign e 4 Vis de fixation pour le r glage de la profon deur 5 C ble lectrique 6 Coin refrendre 7 Capuchon de protec tion 8 Vis six pans creux 9 Socle 10 Rondelle d arr t 11...

Page 18: ...casserrapidementlalame scie Laisser faire le travail la scie Ne pas poussertropfortcontrelascie d couper 5 PANNES Dans le cas o la machine scier ne fonctionne pas convenablement nous indiquons un nom...

Page 19: ...idledesp den 6 Kontrollerasj lvattdenr rligaskyddsk pankan r ra sig fritt och att mekanismen som trycker til lbakaskyddsk pantillst ngtl gefungerarv l 7 Blockeraintedenr rligaskyddsk pani ppetl ge 8 V...

Page 20: ...ghecircolariche rispettinoledimensionirichiestecomepureidati tecnicieledescrizioni nonapplicatedischilacui parte principale pi larga o l ingranaggio di tag lio pi piccolo del corpo principale del colt...

Page 21: ...nte no se puede solucionar el problema haga reparar la m quina por una empresa de servicio autorizada o un espe cialistaautorizado 1 Elmotorseponecaliente El motor est sobrecargado por causa de piezas...

Page 22: ...billas est bien en contacto conlapartedecobresituadaenlaabertura Coloquedenuevolostornillos 1 yatorn llelos INTERRUPTOR MARCHA PARADA FIG 7 Pulseelbot n B conelpulgardesumanodere chaymant ngaloapretad...

Page 23: ...tment CE F RS KRAN S Toledo 23 2 DATOST CNICOS Voltaje V 230 Frecuencia Hz 50 Potenciaabsorbida W 1050 Velocidadenvac o min 1 4 000 Di metrodefresa mm 160x2 8x20 Profundidaddecorte mm 52 Peso kg 4 0 L...

Page 24: ...itteen toimintaan ja k ytt n li ittyviin tietoihin Laitteen moitteettoman toiminnan varmistamiseksi laite on huollettava n iden ohjei den mukaisesti S ilyt n m ohjeet ja muut tiedot my hemp k ytt vart...

Page 25: ...g ristedetrundsavenmedenb rste VED REGELM SSIG VEDLIGEHOLDELSE AF RUNDSAVEN UNDG S UN DVENDIGE PRO BLEMER S rgfor atfodstykketerrent s ledesatderikke opst run jagtighederundersavning S rgfor atrundsav...

Page 26: ...dningenforbrud Afbryderenerdefekt F rundsaven repareret eller set efter hos en forhandler 3 Detervanskeligtatf rearbejdsemnetienret linie langs savklingen og savsk ret er ure gelm ssigt Savklingenerb...

Page 27: ...sesti 89 392 EEC 73 23EEC 89 336 EEC 01 12 2002 GENEMUIDENNL W Kamphof Qualitydepartment CE TODISTUSSTANDARDINMUKAISUUDESTA SF Toledo 27 haven etdetmaksimaleomdrejningstal 4 Sav ikke arbejdsemner der...

Page 28: ...ejd semnet n rdenkoblestil Rundsavenskalf rst Toledo 33 SirkelsagTKS 160 I denne bruksanvisningen benyttes f lgende sym boler Henviser til mulig personskade livsfare el lerfareforskaderp maskinenhvisi...

Page 29: ...kulerbart materiale Benytt derforanledningentil resirkulereemballasjen Levergamlemaskinersomblirbyttetuttildenlokale Toledo forhandleren Maskinen blir da behandlet p enmilj vennligm te GARANTI Garanti...

Page 30: ...ndel tegningmeddedelersomkanbestilles MILJ For unng transportskader leveres maskinen i so Toledo 31 3 MONTERINGSFORSKRIFTER NUMMERANGIVELSENE I TEKSTEN SOM N F LGERVISERTILSIDE37 BESKRIVELSE FIGUR 1 F...

Reviews: