background image

17

Desensamble  /  Reensamble  Del  Marcador

  (viene  de  la  página  16)

E

S

P

A

Ñ

O

L

E

S

P

A

Ñ

O

L

1) Coloque la solonoide / armadura en su

lugar en el recibidor derecho.

2) Cuidadosamente alinee el tablero

electronico

 en el espacio diseñado.

3) Coloque el botón de encendido del

gatillo sobre los dos pasadores de la mitad

derecha del recibidor.

4) Coloque el condensador en el espacio.

5) Coloque los cables sobre los canales

No use el ensamble de cierre no instalado como solonoide/ armadura

puede pellizcarlo.

Reensamble  de  la  mitades  del  recibidor

Reensamble  de  la  mitades  del  recibidor 

(viene  de  la  página  17)

PASO 1:

  Asegúrese que el ensamble del gatillo 

; y Asegure el codo   + Pin   + resorte  , acople de enganche de bolas

 ; tornillo frontal* 

 ; brazo conector* 

 ;  dos pasadores del brazo

conector*

 ; tornillo trasero*

 + tornillo inserción   ;  manija del tornillo

 ; resorte guía* 

 y pasador guía* 

 ; anillo-O Buffer 

 ; tapón

posterior

 ; cover of the tapón posterior   ;  dos tuercas del adaptador 

; en su posición y (*=engrasar).  (Ver abajo y páginas 11 - 12 diagrama

esquemático de partes básicas si es necesario).

  ❏

  ❏

  ❏

  ❏

  ❏     

NOTA: Para Modelos sin E-Trigger

TM

- Siga a el PASO 2  ( ver pagina 18 ).

Reensamble  de  la  mitades  del  recibidor

(continua  en  la  página  18)

18

PASO 2: 

❏ 

Con cuidado instale la mitad izquierda de receptor ( Asegurese de

que las mitades ensamblan adecuadamente ).

 Luego reinserte los 4 tornillos cortos  .

 Si el barril tiene una cubierta   introduzcala ahora. 

 ❏ 

Luego reinserte los 3

tornillos largos  .

❏ 

 Luego apriete   los 7 tornillos  / .

❏ 

Reinstale el adaptador del tanque 

 con dos tornillos 

  NOTA:

cuando se re-ensablan el tornillo mas corto de el adaptador va en la parte frontal.

 Aceite el anillo-O del barril y inserte el barril   con cuidado   dele vuelta.

 Deslice el codo de alimentacion   dentro de el recibidor y de vuelta hasta que

quede asegurado  .

❏ 

E-Trigger

TM

 marcadores - 

❏ 

Introduzca una bateria de 9

voltios asegúrandose que los cables se encuentren planos y

no sean pellizcados.  

❏ 

Cuidadosamente incline e inserte la

bateria ( asegure los cable primero  ).

❏ 

Reinstale el mango del recibidor izquierdo 

 con dos

tornillos

.

 Haga presion en las dos aletas del recámara   y

deslice la recámara   dentro de el marcador hasta

que queden aseguradas en su lugar.  NOTA: La recámara

Puede ser usada para guarder  las herramientas y aceite

lubricante para marcador. ( como se muestran 2 llaves

de Allen 

 y aceite lubricante).

NOTA : Con

mucho cuidado y usando su mano coloque todas las

partes que van en roscas sin apretarlas demasiado para no alterarlas.

❏     

NOTA: Para Modelos con E-Trigger

TM

 :

 Asegúrese de que todas las partes estan

en el lugar adecuado para reensamble.

Partes  de  la  E-TRIGGER

TM

(no  incluye  en  lista  las  partes

estándar  de  la  Basica  ver

páginas  11-12).

TA09935

Ensamble del

electronico

TA05014

Disco Magnético

Solonoide

con Armadura

02-88

Resorte de cierre

TA01135

Cierre

TA06020

Pasador de armadura-

la parte móvil de la solenoid

diseñados de tal manera que quede una

superfice plana debajo de la parte móvil de la solonoide, el pasador

y la bateria.

Inspeccione  visualmente  las  conecciones  interiors  busque

desconecciones o roturas.

6) Coloque el pasador de la armadura   dentro de la ranura de tal

forma que se pueda mover libremente.

7) Coloque el Disco Magnético   en el espacio debajo de armadura.

8) Asegúrese de que todas las partes estan en el lugar adecuado.

9) Coloque los conectores de la bateria   atravezando la mitad del

recibidor izquierdo como se hizo durante el remplazo de la mitad izquierda

en la mitad derecha ( no pellizque ningún cable ).

 Modelos con E-Trigger

TM

 - Siga a el PASO 2 ( ver pagina 18 ).

17

Desensamble  /  Reensamble  Del  Marcador

  (viene  de  la  página  16)

E

S

P

A

Ñ

O

L

E

S

P

A

Ñ

O

L

1) Coloque la solonoide / armadura en su

lugar en el recibidor derecho.

2) Cuidadosamente alinee el tablero

electronico

 en el espacio diseñado.

3) Coloque el botón de encendido del

gatillo sobre los dos pasadores de la mitad

derecha del recibidor.

4) Coloque el condensador en el espacio.

5) Coloque los cables sobre los canales

No use el ensamble de cierre no instalado como solonoide/ armadura

puede pellizcarlo.

Reensamble  de  la  mitades  del  recibidor

Reensamble  de  la  mitades  del  recibidor 

(viene  de  la  página  17)

PASO 1:

  Asegúrese que el ensamble del gatillo 

; y Asegure el codo   + Pin   + resorte  , acople de enganche de bolas

 ; tornillo frontal* 

 ; brazo conector* 

 ;  dos pasadores del brazo

conector*

 ; tornillo trasero*

 + tornillo inserción   ;  manija del tornillo

 ; resorte guía* 

 y pasador guía* 

 ; anillo-O Buffer 

 ; tapón

posterior

 ; cover of the tapón posterior   ;  dos tuercas del adaptador 

; en su posición y (*=engrasar).  (Ver abajo y páginas 11 - 12 diagrama

esquemático de partes básicas si es necesario).

  ❏

  ❏

  ❏

  ❏

  ❏     

NOTA: Para Modelos sin E-Trigger

TM

- Siga a el PASO 2  ( ver pagina 18 ).

Reensamble  de  la  mitades  del  recibidor

(continua  en  la  página  18)

18

PASO 2: 

❏ 

Con cuidado instale la mitad izquierda de receptor ( Asegurese de

que las mitades ensamblan adecuadamente ).

 Luego reinserte los 4 tornillos cortos  .

 Si el barril tiene una cubierta   introduzcala ahora. 

 ❏ 

Luego reinserte los 3

tornillos largos  .

❏ 

 Luego apriete   los 7 tornillos  / .

❏ 

Reinstale el adaptador del tanque 

 con dos tornillos 

  NOTA:

cuando se re-ensablan el tornillo mas corto de el adaptador va en la parte frontal.

 Aceite el anillo-O del barril y inserte el barril   con cuidado   dele vuelta.

 Deslice el codo de alimentacion   dentro de el recibidor y de vuelta hasta que

quede asegurado  .

❏ 

E-Trigger

TM

 marcadores - 

❏ 

Introduzca una bateria de 9

voltios asegúrandose que los cables se encuentren planos y

no sean pellizcados.  

❏ 

Cuidadosamente incline e inserte la

bateria ( asegure los cable primero  ).

❏ 

Reinstale el mango del recibidor izquierdo 

 con dos

tornillos

.

 Haga presion en las dos aletas del recámara   y

deslice la recámara   dentro de el marcador hasta

que queden aseguradas en su lugar.  NOTA: La recámara

Puede ser usada para guarder  las herramientas y aceite

lubricante para marcador. ( como se muestran 2 llaves

de Allen 

 y aceite lubricante).

NOTA : Con

mucho cuidado y usando su mano coloque todas las

partes que van en roscas sin apretarlas demasiado para no alterarlas.

❏     

NOTA: Para Modelos con E-Trigger

TM

 :

 Asegúrese de que todas las partes estan

en el lugar adecuado para reensamble.

Partes  de  la  E-TRIGGER

TM

(no  incluye  en  lista  las  partes

estándar  de  la  Basica  ver

páginas  11-12).

TA09935

Ensamble del

electronico

TA05014

Disco Magnético

Solonoide

con Armadura

02-88

Resorte de cierre

TA01135

Cierre

TA06020

Pasador de armadura-

la parte móvil de la solenoid

diseñados de tal manera que quede una

superfice plana debajo de la parte móvil de la solonoide, el pasador

y la bateria.

Inspeccione  visualmente  las  conecciones  interiors  busque

desconecciones o roturas.

6) Coloque el pasador de la armadura   dentro de la ranura de tal

forma que se pueda mover libremente.

7) Coloque el Disco Magnético   en el espacio debajo de armadura.

8) Asegúrese de que todas las partes estan en el lugar adecuado.

9) Coloque los conectores de la bateria   atravezando la mitad del

recibidor izquierdo como se hizo durante el remplazo de la mitad izquierda

en la mitad derecha ( no pellizque ningún cable ).

 Modelos con E-Trigger

TM

 - Siga a el PASO 2 ( ver pagina 18 ).

Summary of Contents for Alpha Black Basic E-Trigger

Page 1: ...LACKTM MARKERTM LINETM Owner s Manual Manual del Usuario PLAY SMART PLAY STRONG ARMY STRONG SMM alpha black BASIC alpha black BASIC E TRIGGERTM alpha black TACTICAL EDITION alpha black TACTICAL EDITIO...

Page 2: ...EN ESTE MANUAL SIGA LAS INSTRUCCIONES DE USO MANTENIMIENTO TRANSPORTE Y ALMACENAJE DE ESTE MARCADOR WARNING THIS IS NOT A TOY MISUSE MAY CAUSE SERIOUS INJURY OR DEATH EYE FACE AND EAR PROTECTION DESIG...

Page 3: ...OUGH CORD ELASTICITY TO PULL CORD ADJUSTOR UP OVER TOP OF MARKER TO REMOVE BARREL SLEEVE FOR FIRING WARNING CONGRATULATIONS on your purchase of a U S ARMY Alpha BlackTM paintball marker We believe our...

Page 4: ...e only 68 caliber paintballs never load or fire any foreign objects FAMILIARIZE YOURSELF WITH SAFETY EXCEPT WHEN YOUR MARKER IS IN USE ALWAYS MAKE SURE THAT THE BARREL SLEEVE IS INSTALLED SEE PAGE 2 A...

Page 5: ...hten or the elbow may break With the barrel Hopper Installation continued on page 8 GETTING STARTED 7 E N G L I S H For Tactical Edition models continued from page 6 6 Safety Is Your Responsibility co...

Page 6: ...fore any programming STEP 2 E TriggerTM Battery Installation Or Replacement STEP 3 NORMAL OPERATION Power Button LED INSTALL THE AIR SUPPLY AND LOAD THE HOPPER WITH PAINTBALLS ONLY AFTER YOU HAVE THE...

Page 7: ...it on and off no tournament lock is necessary for competition paintball E TRIGGERTM TROUBLESHOOTING E N G L I S H 11 10 E N G L I S H THE 4 FIRING MODES ARE continued from page 9 PROBLEM The LED light...

Page 8: ...E Trigger parts see page 18 alpha black TM www usarmypaintball com 1 800 533 4831 www tippmann com E N G L I S H 12 E N G L I S H WARNING DO NOT DISASSEMBLE THIS MARKER WHILE IT IS PRESSURIZED WITH A...

Page 9: ...inder Contact TippmannTM or your local paintball dealer Cleaning Maintenance continued from page 14 E N G L I S H 15 14 E N G L I S H Cleaning Maintenance continued on page 15 Unloading Your Marker Ey...

Page 10: ...d re oil the rear bolt and the front bolt o ring before use see cleaning and maintenance on page 14 17 E N G L I S H 16 E N G L I S H With left half removed pull the end cap out to remove the guide pi...

Page 11: ...ighten and strip threaded parts when assembling Reassembling Receiver Halves continued from page 18 19 E N G L I S H 18 E N G L I S H Reassembling Receiver Halves STEP 1 Double check that the Trigger...

Page 12: ...ENTIONALLY LEFT BLANK WARRANTY AND REPAIR POLICY WARRANTY OR REPAIR PROCEDURE WARRANTY REGISTRATION 21 If you should encounter any problems with your marker and you have aftermarket parts on your mark...

Page 13: ...EL CABLE EL STICO SE HA DEFINIDO HAGA UN NUDO AJUSTANDOLO CONTRA EL SEGURO PL STICO COMO SE OBSERVA ADVERTENCIA 2 1 EXCEPTO CUANDO SU MARCADOR ESTE EN USO SIEMPRE ASEG RESE DE QUE EL BOT N DE SEGURIDA...

Page 14: ...libre 68 Nunca carque o dispare a objetos extra os E S P A O L ADOPTE TODOS LOS CUIDADOS Y SEGURIDAD EXCEPTO CUANDO SU MARCADOR ESTE EN USO SIEMPRE ASEG RESE QUE LA FUNDA DE SEGURIDAD DEL BARRIL ESTE...

Page 15: ...steunidoalmarcador Estoayudar a prevenirunadescargaaccidental INICIO continua en la p gina 7 INICIO 6 INCIO Para los modelos Tactical Edition viene de la p gina 5 5 La Seguridad Es Su Responsabilidad...

Page 16: ...en forma seguraantesdeprogramarlo PASO 2 E TriggerTM instalaci n y remplazo de la bateria 9 voltios InstaleLaNuevaBateria Conecteunanuevabateria de 9 voltios al acople de conecci n y aseg rese que lo...

Page 17: ...rpresionsobreelgatillo4vecesenun1 00segundo y PASO 3 MANEJO NORMAL E TRIGGERTM SOLUCION A PROBLEMAS 9 10 LAS 4 FUNCIONES DE DISPARO continua en la p gina 10 E S P A O L E S P A O L LAS 4 FUNCIONES DE...

Page 18: ...rmypaintball com El Departamento de Servicio al Cliente de Tippmann 1 800 533 4831 www tippmann com ADVERTENCIA NO DESENSAMBLE ESTE MARCADOR MIENTRAS ESTE PRESURIZADO NUNCA PRESURISE UN MARCADOR PARCI...

Page 19: ...e visualmente la camara para las bolas de pintura Limpieza y Mantenimiento continua en la p gina 15 Especificaciones para la linea U S ARMY Alpha BlackTM Modelo Basic Tippmann Alpha BlackTM Basic Cali...

Page 20: ...e todas las partes que van en roscas sin apretarlas demasiado para no alterarlas LED tablero de luz 16 Retire el barril que esta suelto Retire el magazine haga presion en las dos aletas que estan dent...

Page 21: ...n la mitad derecha no pellizque ning n cable Modelos con E TriggerTM Siga a el PASO 2 ver pagina 18 17 Desensamble Reensamble Del Marcador viene de la p gina 16 E S P A O L E S P A O L 1 Coloque la so...

Page 22: ...ormente GARANT A Y POLIZA DE REPARACI N GARANT A Y PROCEDIMIENTO DE REPARACI N REGISTRO DE GARANT A Reparaci n De Escapes En El Cilindro De Aire Los escapes de aire m s comunes ocurren cuando el anill...

Page 23: ...k TM Tactical Edition E Trigger TMT 21 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK Nombre comprador Fecha N mero de Serie N mero sobre el mango delantero izquierdo Nombre letra de molde Tel fono Pa s Direcci n...

Reviews: