background image

ADVERTENCIA

2

1

• EXCEPTO CUANDO SU MARCADOR ESTE EN USO, SIEMPRE

ASEGÚRESE  DE  QUE  EL  BOTÓN  DE  SEGURIDAD  DEL

GATILLO,  SE  ENCUENTRE  EN  POSICIÓN  (SAFE)  DE

SEGURIDAD (VER INSTRUCCIONES PÁGINA 3), Y QUE LA

FUNDA DE SEGURIDAD, ESTE INSTALADA ADECUADAMENTE

EN EL BARRIL DEL MARCADOR COMO SE MUESTRA ABAJO.
1) DESLICE EL BARRIL DENTRO DE LA FUNDA DE SEGURIDAD

Y ABRACE CON EL CORDÓN ELÁSTICO LA PARTE SUPERIOR

DEL  RECIBIDOR  Y  ASEGÚRELO  EN  LA  PARTE  POSTERIOR

DEL  MANGO  COMO  SE  MUESTRA  ABAJO.

INSTALACIÓN DE LA FUNDA DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

FELICITACIONES por su compra de el marcador paintball U.S. ARMY

Alpha Black

TM

.  Creemos que nuestra linea de marcadores Alpha Black

TM

son  los  mas  precisos  y  durables  disponibles  en  el  mercado  y  son

orgullosamente  fabricado  por  Tippmann

®

.    Toda  nuestra  linea  de

marcadores Alpha Black

TM

 le daran muchos años de servicio si es utilizado

apropiadamente.  Vea como puede maximizar todo el poder a su alcance

con su marcador  en el lugar web www.usarmypaintball.com juegue en

forma inteligente….. juegue mas fuerte... Army  Strong

SM

.

Antes de cargar o disparar este marcador por favor tome tiempo para

leer  completamente  este  manual  y  empezar  a  familiarizarse  con  las

partes, operación y todas las precauciones de seguridad del marcador

Tippmann

®

 Alpha Black

TM

 .  Si alguna de sus partes no se encuentra, o

esta  defectuosa  y  necesita  asistencia,  por  favor  comuníquese

con el departamento de Servicio al Cliente de Tippmann

®

 al teléfono

1-800-533-4831  en  donde  le  daremos  un  servicio  oportuno  y  amable.

TABLA  DE  CONTENIDO

Advertencia ................................................................................................ 1

Advertencia - Instalación de la funda de seguridad ................................... 1

Advertencia/ Declaración de responsabilidad ............................................. 3

La Seguridad es su responsabilidad / Adopte Todos Los Cuidados  Y  Seguridad 3

Posición de Seguridad = activando la posición de seguridad (PUSH SAFE) 3

Posición de disparo = activando la posición de disparo (PUSH FIRE) .......... 3

Inicio ........................................................................................................... 5

1. Prepare su marcador para la instalación del cilindro de suministro de aire.5

2. Instalación del cilindro de suministro de aire ....................................... 6

3. Instalación del Tolva de munición ........................................................ 7

4. Ajuste de velocidad de disparos y solución a problemas ..................... 7

5. Ajuste de Velocidad.............................................................................. 7

Diagramas esquemáticos de partes .......................................................... 11

Modelos de Marcadores y especificaciones .............................................. 13

Descargando su marcador ......................................................................... 13

Remoción del cilindro de suministro de aire .............................................. 14

Limpieza y mantenimiento ......................................................................... 14

Desensamble / Reensamble del marcador ................................................ 15

Reparación de escapes del suministro de aire .......................................... 19

Almacenamiento ........................................................................................ 19

Garantía y Poliza de Reparación .............................................................. 20

Garantía o procedimiento de reparación .............................................. 20

Registro de garantía .............................................................................. 20

BOTÓN

DE AJUSTE

LONGITUD

DEL  CABLE

ELÁSTICO

E

S

P

A

Ñ

O

L

E

S

P

A

Ñ

O

L

2955 Adams  Center  Road,  Fort  Wayne,  IN  46803  USA

P)  260-749-6022  •  F)  260-749-6619  •  www.tippmann.com  •  www.usarmypaintball.com

alpha black

ESTO NO ES UN JUGUETE.  UN USO INAPROPIADO PUEDE

CAUSAR SERIAS HERIDAS O LA MUERTE.  OJOS, CARA Y

OIDOS  DEBEN  SER  PROTEGIDOS  TODO  EL  TIEMPO,  CON

LA PROTECCIÓN DISEÑADA PARA PAINTBALL TANTO PARA

JUGADORES COMO PARA CUALQUIER PERSONA QUE ESTE

EN EL RADIO DE ALCANCE.  RECOMENDAMOS AL MENOS

18  AÑOS  PARA  LA  COMPRA  Y  USO.    LAS  PERSONAS

MENORES  DE  18  AÑOS  DEBEN  USAR  ESTE  PRODUCTO

BAJO LA  SUPERVISIÓN DE UN ADULTO.  ANTES DE USAR

ESTE PRODUCTO LEA EL MANUAL DEL USUARIO.

2) EN LA POSICIÓN

DESEADA, AJUSTE EL

SEGURO PLÁSTICO

MANTENIENDO EL CABLE ELÁSTICO

TEMPLADO CONTRA LA PARTE POSTERIOR DEL MANGO.
3) ASEGÚRESE DE DEJAR SUFICIENTE ELASTICIDAD EN EL

CORDÓN PARA PODER HALAR POR ENCIMA DEL

MARCADOR, PARA ASÍ REMOVER LA FUNDA

DE SEGURIDAD PARA DISPARAR.
4) UNA VEZ LA LONGITUD DE EL

CABLE ELÁSTICO SE HA DEFINIDO,

HAGA UN NUDO, AJUSTANDOLO

CONTRA EL SEGURO

PLÁSTICO COMO SE OBSERVA.

ADVERTENCIA

2

1

• EXCEPTO CUANDO SU MARCADOR ESTE EN USO, SIEMPRE

ASEGÚRESE  DE  QUE  EL  BOTÓN  DE  SEGURIDAD  DEL

GATILLO,  SE  ENCUENTRE  EN  POSICIÓN  (SAFE)  DE

SEGURIDAD (VER INSTRUCCIONES PÁGINA 3), Y QUE LA

FUNDA DE SEGURIDAD, ESTE INSTALADA ADECUADAMENTE

EN EL BARRIL DEL MARCADOR COMO SE MUESTRA ABAJO.
1) DESLICE EL BARRIL DENTRO DE LA FUNDA DE SEGURIDAD

Y ABRACE CON EL CORDÓN ELÁSTICO LA PARTE SUPERIOR

DEL  RECIBIDOR  Y  ASEGÚRELO  EN  LA  PARTE  POSTERIOR

DEL  MANGO  COMO  SE  MUESTRA  ABAJO.

INSTALACIÓN DE LA FUNDA DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

FELICITACIONES por su compra de el marcador paintball U.S. ARMY

Alpha Black

TM

.  Creemos que nuestra linea de marcadores Alpha Black

TM

son  los  mas  precisos  y  durables  disponibles  en  el  mercado  y  son

orgullosamente  fabricado  por  Tippmann

®

.    Toda  nuestra  linea  de

marcadores Alpha Black

TM

 le daran muchos años de servicio si es utilizado

apropiadamente.  Vea como puede maximizar todo el poder a su alcance

con su marcador  en el lugar web www.usarmypaintball.com juegue en

forma inteligente….. juegue mas fuerte... Army  Strong

SM

.

Antes de cargar o disparar este marcador por favor tome tiempo para

leer  completamente  este  manual  y  empezar  a  familiarizarse  con  las

partes, operación y todas las precauciones de seguridad del marcador

Tippmann

®

 Alpha Black

TM

 .  Si alguna de sus partes no se encuentra, o

esta  defectuosa  y  necesita  asistencia,  por  favor  comuníquese

con el departamento de Servicio al Cliente de Tippmann

®

 al teléfono

1-800-533-4831  en  donde  le  daremos  un  servicio  oportuno  y  amable.

TABLA  DE  CONTENIDO

Advertencia ................................................................................................ 1

Advertencia - Instalación de la funda de seguridad ................................... 1

Advertencia/ Declaración de responsabilidad ............................................. 3

La Seguridad es su responsabilidad / Adopte Todos Los Cuidados  Y  Seguridad 3

Posición de Seguridad = activando la posición de seguridad (PUSH SAFE) 3

Posición de disparo = activando la posición de disparo (PUSH FIRE) .......... 3

Inicio ........................................................................................................... 5

1. Prepare su marcador para la instalación del cilindro de suministro de aire.5

2. Instalación del cilindro de suministro de aire ....................................... 6

3. Instalación del Tolva de munición ........................................................ 7

4. Ajuste de velocidad de disparos y solución a problemas ..................... 7

5. Ajuste de Velocidad.............................................................................. 7

Diagramas esquemáticos de partes .......................................................... 11

Modelos de Marcadores y especificaciones .............................................. 13

Descargando su marcador ......................................................................... 13

Remoción del cilindro de suministro de aire .............................................. 14

Limpieza y mantenimiento ......................................................................... 14

Desensamble / Reensamble del marcador ................................................ 15

Reparación de escapes del suministro de aire .......................................... 19

Almacenamiento ........................................................................................ 19

Garantía y Poliza de Reparación .............................................................. 20

Garantía o procedimiento de reparación .............................................. 20

Registro de garantía .............................................................................. 20

BOTÓN

DE AJUSTE

LONGITUD

DEL  CABLE

ELÁSTICO

E

S

P

A

Ñ

O

L

E

S

P

A

Ñ

O

L

2955 Adams  Center  Road,  Fort  Wayne,  IN  46803  USA

P)  260-749-6022  •  F)  260-749-6619  •  www.tippmann.com  •  www.usarmypaintball.com

alpha black

ESTO NO ES UN JUGUETE.  UN USO INAPROPIADO PUEDE

CAUSAR SERIAS HERIDAS O LA MUERTE.  OJOS, CARA Y

OIDOS  DEBEN  SER  PROTEGIDOS  TODO  EL  TIEMPO,  CON

LA PROTECCIÓN DISEÑADA PARA PAINTBALL TANTO PARA

JUGADORES COMO PARA CUALQUIER PERSONA QUE ESTE

EN EL RADIO DE ALCANCE.  RECOMENDAMOS AL MENOS

18  AÑOS  PARA  LA  COMPRA  Y  USO.    LAS  PERSONAS

MENORES  DE  18  AÑOS  DEBEN  USAR  ESTE  PRODUCTO

BAJO LA  SUPERVISIÓN DE UN ADULTO.  ANTES DE USAR

ESTE PRODUCTO LEA EL MANUAL DEL USUARIO.

2) EN LA POSICIÓN

DESEADA, AJUSTE EL

SEGURO PLÁSTICO

MANTENIENDO EL CABLE ELÁSTICO

TEMPLADO CONTRA LA PARTE POSTERIOR DEL MANGO.
3) ASEGÚRESE DE DEJAR SUFICIENTE ELASTICIDAD EN EL

CORDÓN PARA PODER HALAR POR ENCIMA DEL

MARCADOR, PARA ASÍ REMOVER LA FUNDA

DE SEGURIDAD PARA DISPARAR.
4) UNA VEZ LA LONGITUD DE EL

CABLE ELÁSTICO SE HA DEFINIDO,

HAGA UN NUDO, AJUSTANDOLO

CONTRA EL SEGURO

PLÁSTICO COMO SE OBSERVA.

Summary of Contents for Alpha Black Basic E-Trigger

Page 1: ...LACKTM MARKERTM LINETM Owner s Manual Manual del Usuario PLAY SMART PLAY STRONG ARMY STRONG SMM alpha black BASIC alpha black BASIC E TRIGGERTM alpha black TACTICAL EDITION alpha black TACTICAL EDITIO...

Page 2: ...EN ESTE MANUAL SIGA LAS INSTRUCCIONES DE USO MANTENIMIENTO TRANSPORTE Y ALMACENAJE DE ESTE MARCADOR WARNING THIS IS NOT A TOY MISUSE MAY CAUSE SERIOUS INJURY OR DEATH EYE FACE AND EAR PROTECTION DESIG...

Page 3: ...OUGH CORD ELASTICITY TO PULL CORD ADJUSTOR UP OVER TOP OF MARKER TO REMOVE BARREL SLEEVE FOR FIRING WARNING CONGRATULATIONS on your purchase of a U S ARMY Alpha BlackTM paintball marker We believe our...

Page 4: ...e only 68 caliber paintballs never load or fire any foreign objects FAMILIARIZE YOURSELF WITH SAFETY EXCEPT WHEN YOUR MARKER IS IN USE ALWAYS MAKE SURE THAT THE BARREL SLEEVE IS INSTALLED SEE PAGE 2 A...

Page 5: ...hten or the elbow may break With the barrel Hopper Installation continued on page 8 GETTING STARTED 7 E N G L I S H For Tactical Edition models continued from page 6 6 Safety Is Your Responsibility co...

Page 6: ...fore any programming STEP 2 E TriggerTM Battery Installation Or Replacement STEP 3 NORMAL OPERATION Power Button LED INSTALL THE AIR SUPPLY AND LOAD THE HOPPER WITH PAINTBALLS ONLY AFTER YOU HAVE THE...

Page 7: ...it on and off no tournament lock is necessary for competition paintball E TRIGGERTM TROUBLESHOOTING E N G L I S H 11 10 E N G L I S H THE 4 FIRING MODES ARE continued from page 9 PROBLEM The LED light...

Page 8: ...E Trigger parts see page 18 alpha black TM www usarmypaintball com 1 800 533 4831 www tippmann com E N G L I S H 12 E N G L I S H WARNING DO NOT DISASSEMBLE THIS MARKER WHILE IT IS PRESSURIZED WITH A...

Page 9: ...inder Contact TippmannTM or your local paintball dealer Cleaning Maintenance continued from page 14 E N G L I S H 15 14 E N G L I S H Cleaning Maintenance continued on page 15 Unloading Your Marker Ey...

Page 10: ...d re oil the rear bolt and the front bolt o ring before use see cleaning and maintenance on page 14 17 E N G L I S H 16 E N G L I S H With left half removed pull the end cap out to remove the guide pi...

Page 11: ...ighten and strip threaded parts when assembling Reassembling Receiver Halves continued from page 18 19 E N G L I S H 18 E N G L I S H Reassembling Receiver Halves STEP 1 Double check that the Trigger...

Page 12: ...ENTIONALLY LEFT BLANK WARRANTY AND REPAIR POLICY WARRANTY OR REPAIR PROCEDURE WARRANTY REGISTRATION 21 If you should encounter any problems with your marker and you have aftermarket parts on your mark...

Page 13: ...EL CABLE EL STICO SE HA DEFINIDO HAGA UN NUDO AJUSTANDOLO CONTRA EL SEGURO PL STICO COMO SE OBSERVA ADVERTENCIA 2 1 EXCEPTO CUANDO SU MARCADOR ESTE EN USO SIEMPRE ASEG RESE DE QUE EL BOT N DE SEGURIDA...

Page 14: ...libre 68 Nunca carque o dispare a objetos extra os E S P A O L ADOPTE TODOS LOS CUIDADOS Y SEGURIDAD EXCEPTO CUANDO SU MARCADOR ESTE EN USO SIEMPRE ASEG RESE QUE LA FUNDA DE SEGURIDAD DEL BARRIL ESTE...

Page 15: ...steunidoalmarcador Estoayudar a prevenirunadescargaaccidental INICIO continua en la p gina 7 INICIO 6 INCIO Para los modelos Tactical Edition viene de la p gina 5 5 La Seguridad Es Su Responsabilidad...

Page 16: ...en forma seguraantesdeprogramarlo PASO 2 E TriggerTM instalaci n y remplazo de la bateria 9 voltios InstaleLaNuevaBateria Conecteunanuevabateria de 9 voltios al acople de conecci n y aseg rese que lo...

Page 17: ...rpresionsobreelgatillo4vecesenun1 00segundo y PASO 3 MANEJO NORMAL E TRIGGERTM SOLUCION A PROBLEMAS 9 10 LAS 4 FUNCIONES DE DISPARO continua en la p gina 10 E S P A O L E S P A O L LAS 4 FUNCIONES DE...

Page 18: ...rmypaintball com El Departamento de Servicio al Cliente de Tippmann 1 800 533 4831 www tippmann com ADVERTENCIA NO DESENSAMBLE ESTE MARCADOR MIENTRAS ESTE PRESURIZADO NUNCA PRESURISE UN MARCADOR PARCI...

Page 19: ...e visualmente la camara para las bolas de pintura Limpieza y Mantenimiento continua en la p gina 15 Especificaciones para la linea U S ARMY Alpha BlackTM Modelo Basic Tippmann Alpha BlackTM Basic Cali...

Page 20: ...e todas las partes que van en roscas sin apretarlas demasiado para no alterarlas LED tablero de luz 16 Retire el barril que esta suelto Retire el magazine haga presion en las dos aletas que estan dent...

Page 21: ...n la mitad derecha no pellizque ning n cable Modelos con E TriggerTM Siga a el PASO 2 ver pagina 18 17 Desensamble Reensamble Del Marcador viene de la p gina 16 E S P A O L E S P A O L 1 Coloque la so...

Page 22: ...ormente GARANT A Y POLIZA DE REPARACI N GARANT A Y PROCEDIMIENTO DE REPARACI N REGISTRO DE GARANT A Reparaci n De Escapes En El Cilindro De Aire Los escapes de aire m s comunes ocurren cuando el anill...

Page 23: ...k TM Tactical Edition E Trigger TMT 21 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK Nombre comprador Fecha N mero de Serie N mero sobre el mango delantero izquierdo Nombre letra de molde Tel fono Pa s Direcci n...

Reviews: