background image

19

40.021.078 - rev00 - 2014

IFT-HEATER

Francais

10. Ne placer aucun obstacle à l’avant ni à l’arrière 

du radiateur. Il ne faut jamais utiliser le radiateur 

lorsqu’on travaille sur des canalisations. 

11. NE JAMAIS laisser le radiateur sans surveillance. 

12. Garder les enfants et les animaux loin du 

radiateur. 

13. Pour éviter les blessures, toujours porter des 

gants pour manipuler l’appareil. Ne jamais 

manipuler ni utiliser un radiateur chaud, car il y a 

un risque de brûlures graves. 

14. Il ne faut pas placer le radiateur sur un plancher 

fini. 

15. Le radiateur doit être utilisé en respectant les 

codes locaux et les ordonnances fédérales. 

SPECIFICATIONS

Modèle

IFT-21

BTU/u / kW/u

70 000 / 20,5

Volts / Hz

AC 230V / 50 Hz

Consommation (l/u.)

1,5

Capacité réservoir . (l)

15,1

Heure de travail max.

7,0

Type de chaleur 

rayonnement

Espace max. à réchauffer 

(m3) 

396

Arrêt automatique en cas 

de surchauffe

oui

Dimensions (Lxlxh) (cm)

530x365x560

Figure 1. Spécification du modèle

Figure 2.  

Model No.  Longueur  Largeur  Hauteur

IFT-21

53,0 cm 

36,5 cm

56,0 cm

Figure 3.

A  Plaque Chauffante 

B  Grille à air

C  Support d’enveloppe

D  Réservoir decarburant

E  Anneau D’enveloppe

F Poignée

G Chambre

H Capot

I  Interrupteur de fonctionnement

J  Bouton de commande

K  Jauge de carburant

L  Cordon électrique

M  Bouchon de combustible

EXPLICATIONS 

Circuit d’alimentation en combustible : Ce radiateur 

est équipé d’une pompe à carburant électronique. 

Cette pompe amène le carburant au gicleur. La 

pompe à carburant et la souffante séparée créent le 

mélange air/carburant correct qui est enflame par la 

bougie.

Allumage rapide : Un transformateur/ igniteur 

envoie une haute tension vers une bougie à 

deux électrodes. L’étincelle enflamme le mélange 

d’air et de carburant à l’entrée de la chambre de 

combustion.

Alimentation en air : Le moteur robuste fait tourner 

un ventilateur qui force l’air dans et autour de la 

chambre de combustion, où il est super-chauffé et 

expulsé de l’avant de la chambre.

Protection du système électrique : Les composants 

du système électrique du radiateur sont protégés 

des dommages par un disjoncteur. En cas de panne 

du radiateur, il faut d’abord vérifier le fusible et le 

remplacer suivant besoin (se reporter au schéma de 

câblage, page 7).

Détecteur de flamme: Le radiateur utilise une cellule 

photoélectrique pour «voir » la flamme dans la 

chambre de combustion. En cas d’extinction de la 

flamme le détecteur coupe le courant électrique et le 

radiateur s’arrête.

DEBALLAGE DE L’APPAREIL

1.  PLacer la poignée (voir figure 4).

2.  Visser celle-ci..

3.  Retirer l’appareil du carton..

NOTE: 

Conserver la boîte et la matériel d’emballage 

pour un stockage ultérieur.

CARBURANT

Utilisez uniquement du carburant propre. Le 

pétrole blanc ou Gasoil (Diesel, Fuel, Mazout) sont 

acceptés.  ATTENTION : Ne fonctionne pas avec de 

l’essence DANGER !

ATTENTION 

 Ne jamais utiliser de carburants 

comme l’essence, la benzine, l’alcool, l’essence 

sans plomb, le carburant pour réchaud de 

camping, le diluent à peinture ou autres dérivés 

du pétrole comme combustibles pour ce radiateur. 

Ce sont des carburants volatils qui peuvent causer 

une explosion ou une flamme incontrôlée.

Ne jamais remplir le réservoir à l’intérieur. Toujours 

remplir le réservoir à l’extérieur. S’assurer que le 

réservoir est sur un sol de niveau au moment de 

remplir le réservoir et ne jamais faire déborder le 

réservoir. Il es recommandé d’allumer le radiateur 

Summary of Contents for IFT-21

Page 1: ...property loss bodily injury or loss of life Only persons who can follow and understand these instructions should operate or service this heater DANGER NOT FOR USE IN RESIDENTIAL LIVING AREAS OR IN EN...

Page 2: ...2 40 021 078 rev00 2014 IFT HEATER FIG 2 FIG 3 A B C D E F G H I J K L M A B A B C D E FIG 5 FIG 4 FIG 6...

Page 3: ...3 40 021 078 rev00 2014 IFT HEATER A B A B A B C D E F FIG 7 FIG 8 FIG 9...

Page 4: ...4 40 021 078 rev00 2014 IFT HEATER FIG 10...

Page 5: ...nt Ventilator 19 75 011 1010 Behuizing Shell Enveloppe Geh use 20 75 001 0060 Handvat Handle Poign e Griff 21 75 011 1100 Tussenplaat Shell Insulator Isolant d enveloppe Platte 22 75 040 0100 Temperat...

Page 6: ...6 40 021 078 rev00 2014 IFT HEATER FIG 11 A B C D E F G H I J K L M N P Q O AC230V 50Hz...

Page 7: ...e photo lectrique Fabzelle F thermistor thermistor thermistance Thermisch G stekker plug prise electrique Stecker H aarde ground terre Boden I groen green vert gr n J zekering fuse fusibile Sicherungs...

Page 8: ...dat alle verbrandingsproducten van de verwarmer de verwarmde ruimte ingaan Dit toestel wordt geschat met 98 verbrandingefficientie maar veroorzaakt kleine hoeveelheden koolstofmonoxyde Koolstofmonoxyd...

Page 9: ...k dop UITPAKKEN VAN HET TOESTEL 1 Plaats het handvat op de juiste plaats zoals aangeduid zie figuur 4 2 Neem schroeven en schroef ze vast 3 Neem de verwarmer en alle verpakmaterialen uit de doos NOTA...

Page 10: ...om zeker te zijn dat het juiste voltage wordt verstrekt Om de verwarmer te stoppen 1 Draai de thermostaatknop naar links 2 Zet de schakelaar in de uit positie De verbranding zal stoppen en de koelcycl...

Page 11: ...men opnieuw tot 3 5mm Fotocel De fotocel moet minstens eenmaal per seizoen vervangen worden of meer indien nodig Gebruik een katoenen vod gedoopt in water of alcohol om de lens schoon te maken Zie afb...

Page 12: ...geconnecteerd met de bougie 8 defecte transformator 1 vul de tank met verse brandstof 2 maak schoon vervang bougie fig 8 3 maak schoon vervang brandstoffilter fig 6 4 maak schoon vervang verstuiver 5...

Page 13: ...roduct it means that the instruction manual must be read WARNING Never touch heater until heater has cooled off WARNING RISK OF INDOOR AIR POLLUTION The products described in this manual are Paraffin...

Page 14: ...l gauge L Powercable M Tankcap ASSEMBLY INSTRUCTIONS CARRY HANDLE ASSEMBLY 1 Align holes in the upper housing with the 2 holes in the handle as shown in Figure 4 2 Insert screws and tighten firmly 3 R...

Page 15: ...the fuel line Your heater will start up within seconds If it does not start repeat start up procedures with fuel gauge reading at least 1 2 tank NOTE The electrical components of these heaters are pr...

Page 16: ...B Fanmoter Fan blades The fan blades should be cleaned at least once per heating season depending on conditions Remove all accumulated dust and dirt with a burst of condensed air See Figure 7 NOZZLES...

Page 17: ...t fuel tank with clean fresh paraffin diesel 6 Inspect all electrical connections See Wiring Diagrams Fig 11 7 Re attach Transformer wires to Spark Plug 8 Replace Transformer veFan does not operate wh...

Page 18: ...u monoxyde de carbone peut entra ner la mort Une ventilation non ad quate en violation des consignes figurant dans ce manuel peut entra ner la mort Les premiers sympt mes de l empoisonnement au monoxy...

Page 19: ...ansformateur igniteur envoie une haute tension vers une bougie deux lectrodes L tincelle enflamme le m lange d air et de carburant l entr e de la chambre de combustion Alimentation en air Le moteur ro...

Page 20: ...de refroidissement peut entra ner une surchauffe endommager potentiellement le adiateur et rendre nulle la garantie 1 Tournez le bouton du thermostat vers la gauche 2 Placer l interrupteur la positio...

Page 21: ...sse m tallique R gler l espacement entre les bornes 3 5 mm Cellule photo lectrique La cellule photo lectrique doit tre nettoy e au moins une fois par saison de chauffage ou plus suivant les conditions...

Page 22: ...eur d fectueux 1 Remplir le r servoir avec du gasoil neuf 2 Nettoyer remplacer la bougie fig 8 3 Nettoyer remplacer le filtre carburant fig 9 4 Nettoyer remplacer le gicleur 5 Rincer le r servoir de c...

Page 23: ...orhanden ist kann dies t dlich sein Falls das Heizger t in Gegenwart anderer personen verwendet wird vergewissern Sie sich dass Sie diese Personen ber alle Sicherheitsma nahmen Betriebabl ufe und Risi...

Page 24: ...s 1 Fullen Sie den Tank mit Praffin Diesel bis die Tankuhr F anzeigt 2 Stellen Sie sicher dass der Tankdeckel verschlossen ist 3 Stecken Sie das Stromkabel in einen entsprechenden Stecker 4 Stellen Si...

Page 25: ...r den Diesel Benutzen Sie eine kleine Menge von Paraffin oder Diesel spulen und bewegen Sie den Kraftstoff innerhalb des Kraftstofftanks Leeren Sie den Tank vollst ndig MISCHEN SIE NIEMALS WASSER MIT...

Page 26: ...auberem frischem Kraftsroff 6 Erneutes Befestigen der Trafodrahte mit der Zundkerze fig 11 7 Ersetzen des Trafos Ventilator funktioniert nicht wenn der Heizgerat in der Steckdose ist und der Betriebsc...

Page 27: ...27 40 021 078 rev00 2014 IFT HEATER Deutsch...

Reviews: