background image

Horloge murale radio-pilotée avec climat ambiant

17

16

11. Affichage de la température

• Si l'affichage de la température apparaît, appuyez sur le bouton °C/°F à l'aide d'un objet pointu afin de sélection-

ner la température en °C (Celsius) ou °F (Fahrenheit). 

12. Entretien et maintenance

• Pour le nettoyage de votre appareil utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez aucun agent solvant abrasif!
• Enlevez les piles, si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une durée prolongée.
• Conservez-le dans un endroit sec.

12.1 Remplacement des piles

• Remplacez les piles, si l’affichage s'affaiblit. 
• Ouvrez le compartiment à pile et insérez quatre nouvelle piles 1,5 V AA.
• Assurez-vous que la pile est insérée selon la bonne polarité. 
• Refermez le compartiment à pile.

13. Dépannage

Problème

Solution

Aucun affichage sur l'appareil

➜ 

Contrôlez la bonne polarité des piles

➜ 

Changez les piles

Aucune réception de DCF 

➜ 

Commutateur ON/OFF sur ON

➜ 

Appuyez brièvement sur la touche SET 

➜ 

Appuyez sur la touche RESET à l'aide d'un objet pointu

➜ 

Sélectionnez une autre position pour votre appareil 

➜ 

Paramétrez l’heure manuellement

➜ 

Attendez la réception du signal de nuit

➜ 

Éliminez les éventuelles sources de parasitage.

➜ 

Remettez l’appareil en service conformément aux instructions 

La touche tactile 

➜ 

Recouvrez-la brièvement/pendant environ 4 secondes avec votre doigt et 

ne réagit pas

découvrez-la de nouveau. Ne laissez pas votre doigt sur la touche tactile 

➜ 

Assurez-vous que la touche tactile est complètement recouverte par votre doigt 

➜ 

La pièce est bien éclairée. 

Indication incorrecte

Changez les piles

Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-vous au vendeur auquel vous avez acheté
votre appareil. 

14. Traitement des déchets

Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de construction de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. 

Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être jetés dans les ordures ménagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et accus usagés à votre reven-
deur ou de les déposez dans une déchetterie proche de votre domicile conformément à la réglementation
nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit: Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb

Horloge murale radio-pilotée avec climat ambiant

Nous vous prions de respecter les consignes suivantes:

• Nous vous recommandons de respecter une distance de 1,5 - 2 m entre l'appareil et d’éventuelles sources de

signaux parasites, comme les écrans d'ordinateur et les postes de télévision.

• Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers aménagés), le signal reçu est affaibli. Dans les cas extrêmes,

nous vous conseillons de placez l’appareil près d’une fenêtre de manière à améliorer la réception du signal radio.

• La nuit, les perturbations s’affaiblissent en règle générale et la réception est possible dans la plupart des cas. Un

seul signal par jour suffit pour garantir la précision de l’affichage de l’heure, et pour maintenir d’éventuels écarts
en dessous d' 1 seconde. La réception du signal DCF a toujours lieu à minuit. 

8. Utilisation

• Maintenez la ou - appuyée en mode de réglage pour accéder au défilement rapide.
• L'appareil quitte automatiquement le mode de paramétrage si aucune entrée n'a été effectuée pendant 60 secon-

des. 

9. Réglage manuel de l'heure et du calendrier

• Appuyez sur la touche SET pendant deux secondes.
• DCF, le point au milieu et le symbole de fuseau horaire (+ en haut à droite) clignotent. 
• Vous pouvez alors changer le fuseau horaire (+3/-3) avec la ou -. Vous pouvez paramétrer un autre fuseau

horaire si votre réveil radio-piloté le signal DCF mais si votre fuseau horaire est différent de l’heure DCF (par exem-
ple: +1 = une heure plus tard).

• Validez au moyen de la touche SET.
• Le langage pour les jours de la semaine clignote. 
• Réglez la langue désirée en utilisant les t ou -: Anglais (EN), Allemand (GE), Français (FR), Italien (IT), Espa-

gnol (SP), Néerlandais (NE) et Russe (RU). 

• Appuyez sur la touche SET pour paramétrer successivement: L'année, la date avec le jour de la semaine et l'heure.

Vous pouvez alors changer avec la ou -. Si le système horaire et °C/°F clignotante vous pouvez maintenant
sélectionner l’unité de température avec la touche – et le système horaire avec la . Si vous choisissez le sys-
tème de 12 heures PM apparaît sur l’écran après 12 h. 

• Lorsque la réception du signal DCF est activée, (le commutateur ON/OFF reste sur ON) l’heure ajustée manuelle-

ment est remplacée en cas de réception correcte. 

10. Affichage

• Grâce à la touche tactile il est possible de choisir entre les différentes options de l’affichage.

• Pour modifier manuellement l'affichage, couvrez per un second la touche tactile avec votre doigt. L'affichage

passe maintenant l’affichage en revue. Vous pouvez sélectionner l’affichage sur votre écran.

Attention: 

Celui-ci ne change que lorsque la touche tactile est à nouveau découverte. 

• Pour désactiver /activer l'affichage automatique, couvrez la touche tactile pendant 4 secondes avec votre doigt. Le

symbole >>> signifie que l'affichage bascule automatiquement.

Attention: 

la touche tactile est active seulement lorsque la pièce est bien éclairée. 

Jour de la semaine 

Humidité 

Semaine actuelle 

Jour de la semaine 

et date

et température

du calendrier

e l'heure digital

TFA_No. 60.4506_Anleitung  29.08.2012  11:49 Uhr  Seite 9

Summary of Contents for 60.4506

Page 1: ...Kat Nr 60 4506 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni d uso ROHS TFA_No 60 4506_Anleitung 29 08 2012 11 49 Uhr Seite 1...

Page 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A 7 B 1 A 5 A 6 A 4 A 1 A 3 A 2 B 2 TFA_No 60 4506_Anleitung 29 08 2012 11 49 Uhr Seite 2...

Page 3: ...pts chlich von der geographischen Lage ab Im Normalfall sollten innerhalb des Radius von 1 500 km ausgehend von Frankfurt bei der bertragung keine Probleme auftauchen Funk Wanduhr mit Raumklima Vielen...

Page 4: ...pfohlen das Ger t in Fenstern he zu platzieren und oder durch Drehen das Funksignal besser zu empfan gen Nachts sind die atmosph rischen St rungen meist geringer und ein Empfang ist in den meisten F l...

Page 5: ...teries contain harmful acids Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by a leaking battery Never use a combination of old and new batteries together or batteries of...

Page 6: ...Slide the ON OFF switch to ON Open the battery compartment and insert four batteries 1 5 V AA Make sure the polarities are correct Close the battery compartment again All LCD segments will light up f...

Page 7: ...N Press SET button Use a pin to press the RESET button Choose another place for the device Manual time setting Wait for attempted reception during the night Check if there is any source of interferenc...

Page 8: ...st essentiellement en fonction de votre position g ographique En r gle g n rale dans un rayon de 1 500 km autour de Francfort aucun probl me de transmission ne devrait appara tre Horloge murale radio...

Page 9: ...arm caves greniers am nag s le signal re u est affaibli Dans les cas extr mes nous vous conseillons de placez l appareil pr s d une fen tre de mani re am liorer la r ception du signal radio La nuit l...

Page 10: ...ie lontano dalla portata dei bambini Non gettate le batterie nel fuoco non polarizzarle in maniera scorretta non smontarle e non cercate di ricaricarle Pericolo di esplosione Le batterie contengono ac...

Page 11: ...Il sim bolo sul display indica che la visualizzazione commuta automaticamente Attenzione Il tasto sensore attivo solo se la stanza ben illuminata Orologio a muro radiocontrollato con clima ambientale...

Page 12: ...izzare solo un panno morbido leggermente inumidito Non usare solventi o abrasivi Rimuovere le batterie se non si utilizza l apparecchio per un periodo prolungato Collocare il dispositivo in un luogo a...

Page 13: ...rankfurt geen ontvangstproblemen mogen zijn Radiografische wandklok met binnenklimaat Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen 1 Voor u met het apparaat gaat werken Leest u...

Page 14: ...n kelders torenflats wordt het signaal uiteraard verzwakt ontvangen In extreme gevallen plaatst u het apparaat in de buurt van een raam en of door het apparaat te draaien om het radiosig naal beter te...

Page 15: ...tire las pilas al fuego no las cortocircuite desmonte ni recargue ya que existe riesgo de explosi n Las pilas contienen cidos nocivos para la salud Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiar...

Page 16: ...gnifica que la visualizaci n cambia autom ticamente Atenci n La tecla de contacto se activa s lo si la habitaci n est bien iluminada Reloj de pared radiocontrolado con clima interior 5 Componentes Fig...

Page 17: ...va a usar el dispositivo por un largo per odo de tiempo Mantenga el dispositivo en un lugar seco 12 1 Cambio de las pilas Cambie las pilas cuando la pantalla este m s d bil Abra el compartimento de l...

Page 18: ...35 34 Fig 1 Fig 2 A 7 B 1 A 5 A 6 A 4 A 1 A 3 A 2 B 2 TFA_No 60 4506_Anleitung 29 08 2012 11 49 Uhr Seite 18...

Reviews: