background image

Radio controlled wall clock with room climate

11

10

8. Operation

• Press and hold + or - button in the setting mode for fast running.
• The instrument will automatically quit the setting mode if no button is pressed within 60 seconds. 

9. Manual setting of the clock and calendar

• Press and hold SET button for two seconds.
• DST, the point in the middle and the symbol for the time zone (+ above on the right side) are flashing. 
• Press + or - button to adjust the time zone. The time zone (+3/-3) setting is needed for countries where the DCF sig-

nal can be received but the time zone is different from the DCF time (e.g. +1=one hour later).

• Confirm the setting with the SET button.
• The day-of-week language flashes. 
• Adjust the desired day-of-week language with the + or - button: English (EN), German (GE), French (FR), Italian (IT),

Spanish (SP) Dutch (NE) and Russian (RU). 

• Press SET button and setting sequence is shown as follows: Year, the date with day of the week and the time. Press

+ or – button to adjust the settings. When the hours system and °C/°F flash, it is possible to select the temperature
unit with the – button and the hours system with the + button. In the 12 hours system PM appears on the display
after 12 h.

• The manually set time will be overwritten (slide the ON/OFF switch to ON) by the DCF time when the signal is

received successfully.

10. Display

• You can choose between different indications of the display by using the sensor key.

• For a manually display change cover for one second the sensor key with your finger. The display changes now

through the single indications.

• You can now select which display you would like to have. 

Attention: 

The display will only change when the sensor key is uncovered again.

• For deactivate/activate of the automatically display cover the motion sensor for four seconds with the finger. The

symbol >>> on the display shows, that it will change automatically.

Attention: 

The motion sensor is only active if the room is well illuminated. 

11. Temperature indication

• When the temperature appears on the display, press the °C/°F button with a pin to change between °C (Celsius) or

°F (Fahrenheit) as temperature unit. 

12. Care and maintenance

• Clean it with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents.
• Remove the batteries if you do not use the product for a lengthy period.
• Keep the instrument in a dry place.

Radio controlled wall clock with room climate

Housing

B1:

Wall mount hole

B2:

Battery compartment 

6. Getting started

• Pull off the protection foil on the display.
• Slide the ON/OFF switch to ON.
• Open the battery compartment and insert four batteries 1,5 V AA. 
• Make sure the polarities are correct.
• Close the battery compartment again.
• All LCD segments will light up for about a few seconds. 
• During the reception is a button operation not possible. 
• The clock will now scan the DCF frequency signal and the DCF symbol flashes on the LCD. When the time code is

received successfully after 10-15 minutes, the radio-controlled time is displayed and the DCF symbol is displayed
steadily in the LCD. 

• If there is no reception possible, scanning repeats again every hour. 
• Manual initialization can be helpful. Press SET button. The DCF symbol flashes. Press the SET button again to stop

the reception. The DCF symbol disappears.

• If you want that your clock is working like a normal Quartz clock, slide the ON/OFF switch to OFF. The DCF recep-

tion is shut down.

• There are 3 different reception icons:

flashing - reception is active

stays - reception is very good 

transmission tower - no DCF reception

• If the clock cannot detect the DCF-signal (for example due to disturbances, transmitting distance, etc.), the time

can be set manually. 

• The DCF symbol disappears and the clock will then work as a normal quartz clock. (see: Manual setting of clock and

calendar).

7. Radio-controlled time reception

The time base for the radio-controlled time is a caesium atomic clock operated by the Physikalisch Technische Bundes-
anstalt Braunschweig. It has a time deviation of less than one second in one million years. The time is coded and trans-
mitted from Mainflingen near Frankfurt via frequency signal DCF-77 (77.5 kHz) and has a transmitting range of approx-
imately 1,500 km. Changeover from summer time or winter time are automatic. In Daylight Saving Time DST is shown
on the LCD. The quality of the reception depends mainly on the geographic location. Normally there should be no
reception problems within a 1,500 km radius around Frankfurt.

Please take note of the following:

• Recommended distance to any interfering sources like computer monitors or TV sets is at least 1.5 - 2 metres. 
• Inside ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received signal is naturally weakened. In extreme

cases, please place the unit close to a window to improve the reception.

• During nighttime, the atmospheric interference is usually less severe and reception is possible in most cases. A sin-

gle daily reception is adequate to keep the accuracy deviation below 1 second. The DCF reception always takes
place during midnight.

weekday humidity

actual  weekday

with date

and temperature

calendar week 

and digital time

TFA_No. 60.4506_Anleitung  29.08.2012  11:49 Uhr  Seite 6

Summary of Contents for 60.4506

Page 1: ...Kat Nr 60 4506 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni d uso ROHS TFA_No 60 4506_Anleitung 29 08 2012 11 49 Uhr Seite 1...

Page 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A 7 B 1 A 5 A 6 A 4 A 1 A 3 A 2 B 2 TFA_No 60 4506_Anleitung 29 08 2012 11 49 Uhr Seite 2...

Page 3: ...pts chlich von der geographischen Lage ab Im Normalfall sollten innerhalb des Radius von 1 500 km ausgehend von Frankfurt bei der bertragung keine Probleme auftauchen Funk Wanduhr mit Raumklima Vielen...

Page 4: ...pfohlen das Ger t in Fenstern he zu platzieren und oder durch Drehen das Funksignal besser zu empfan gen Nachts sind die atmosph rischen St rungen meist geringer und ein Empfang ist in den meisten F l...

Page 5: ...teries contain harmful acids Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by a leaking battery Never use a combination of old and new batteries together or batteries of...

Page 6: ...Slide the ON OFF switch to ON Open the battery compartment and insert four batteries 1 5 V AA Make sure the polarities are correct Close the battery compartment again All LCD segments will light up f...

Page 7: ...N Press SET button Use a pin to press the RESET button Choose another place for the device Manual time setting Wait for attempted reception during the night Check if there is any source of interferenc...

Page 8: ...st essentiellement en fonction de votre position g ographique En r gle g n rale dans un rayon de 1 500 km autour de Francfort aucun probl me de transmission ne devrait appara tre Horloge murale radio...

Page 9: ...arm caves greniers am nag s le signal re u est affaibli Dans les cas extr mes nous vous conseillons de placez l appareil pr s d une fen tre de mani re am liorer la r ception du signal radio La nuit l...

Page 10: ...ie lontano dalla portata dei bambini Non gettate le batterie nel fuoco non polarizzarle in maniera scorretta non smontarle e non cercate di ricaricarle Pericolo di esplosione Le batterie contengono ac...

Page 11: ...Il sim bolo sul display indica che la visualizzazione commuta automaticamente Attenzione Il tasto sensore attivo solo se la stanza ben illuminata Orologio a muro radiocontrollato con clima ambientale...

Page 12: ...izzare solo un panno morbido leggermente inumidito Non usare solventi o abrasivi Rimuovere le batterie se non si utilizza l apparecchio per un periodo prolungato Collocare il dispositivo in un luogo a...

Page 13: ...rankfurt geen ontvangstproblemen mogen zijn Radiografische wandklok met binnenklimaat Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen 1 Voor u met het apparaat gaat werken Leest u...

Page 14: ...n kelders torenflats wordt het signaal uiteraard verzwakt ontvangen In extreme gevallen plaatst u het apparaat in de buurt van een raam en of door het apparaat te draaien om het radiosig naal beter te...

Page 15: ...tire las pilas al fuego no las cortocircuite desmonte ni recargue ya que existe riesgo de explosi n Las pilas contienen cidos nocivos para la salud Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiar...

Page 16: ...gnifica que la visualizaci n cambia autom ticamente Atenci n La tecla de contacto se activa s lo si la habitaci n est bien iluminada Reloj de pared radiocontrolado con clima interior 5 Componentes Fig...

Page 17: ...va a usar el dispositivo por un largo per odo de tiempo Mantenga el dispositivo en un lugar seco 12 1 Cambio de las pilas Cambie las pilas cuando la pantalla este m s d bil Abra el compartimento de l...

Page 18: ...35 34 Fig 1 Fig 2 A 7 B 1 A 5 A 6 A 4 A 1 A 3 A 2 B 2 TFA_No 60 4506_Anleitung 29 08 2012 11 49 Uhr Seite 18...

Reviews: