background image

Horloge murale radio-pilotée avec climat ambiant

15

14

5. Composants (Fig. 1 / Fig. 2)

Touches

A1:

Bouton °C/°F

A2:

 

A3:

Touche SET

A4:

Touche - 

A5:

Bouton RESET

A6:

Commutateur ON/OFF pour réception de DCF

A7:

Touche tactile (avant)

Boîtier

B1:

Suspension murale

B2:

Compartiment à pile

6. Mise en service

• Enlevez le film de protection de l'écran d'affichage. 
• Poussez le commutateur ON/OFF vers le haut (ON). 
• Ouvrez le compartiment à pile et insérez quatre piles 1,5 V AA. 
• Assurez-vous que les piles sont insérées selon la bonne polarité. 
• Refermez le compartiment à piles.
• Tous les segments LCD s'allument.
• Lors de la réception l’utilisation des différentes touches n'est pas possible. 
• L’horloge cherche le signal radio et le symbole de réception DCF clignote. En cas de réception correcte, (10-15

minutes) l’heure radio s’affiche et le symbole reste affiché en continu. 

• Si aucune réception n'est possible, la tentative de réception recommence chaque heure.
• Vous pouvez activer manuellement la réception de l’heure radio. Appuyez sur la touche SET. Le symbole de récep-

tion DCF clignote. Appuyez de nouveau sur la touche SET pour arrêter la réception. Le symbole de réception DCF
disparaît. 

• Aimeriez-vous que votre appareil fonctionne comme une horloge à quartz normale, poussez alors le commutateur

ON/OFF vers OFF. La réception DCF s’arrête.

• Il y a 3 symboles de réception différents:

Le symbole clignote – réception active

Le symbole ne clignote pas – réception très bonne

Symbole de la tour de transmission – aucune réception

• Si votre réveil radio-piloté ne peut pas recevoir le signal DCF (par exemple en raison de la présence de perturba-

tions, d’une distance de transmission excessive etc.), vous pouvez procéder à un paramétrage manuel. Dans ce cas,
l’horloge fonctionne comme une horloge à quartz normale (voir: Réglage manuel de l'heure et du calendrier).

7. Réception de l'heure radio

La transmission de l’heure radio s’effectue via une horloge atomique au césium, exploitée par la Physikalisch Technische
Bundesanstalt de Braunschweig (Institut Fédéral Physico-Technique de Braunschweig). L’écart de précision de cette hor-
loge est d' 1 seconde pour un million d’années. L’heure est diffusée à partir de Mainflingen, près de Francfort sur le
Main, par un signal DCF-77 (77,5 kHz), avec une portée d’environ 1500 km. Le passage de l’heure d’hiver à l’heure d’été
et vice-versa s’effectue également en mode automatique. Pendant l’heure d’été, DST apparaît sur l’écran. La réception
est essentiellement en fonction de votre position géographique. En règle générale, dans un rayon de 1 500 km autour
de Francfort, aucun problème de transmission ne devrait apparaître.

Horloge murale radio-pilotée avec climat ambiant

Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA. 

1. Avant d'utiliser l'appareil

Lisez attentivement le mode d'emploi. 

En vous familiarisant avec votre nouvel appareil, vous découvrirez les fonc-

tions et les composants, vous noterez les détails importants relatifs à la mise en service et vous lirez quelques
conseils en cas de disfonctionnement.

En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et de perdre vos droits résultant
d'un défaut pour cause d'utilisation non-conforme. 

Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés par le non-respect du pré-
sent mode d'emploi. 

Suivez bien toutes les consignes de sécurité!

Conservez soigneusement le mode d'emploi!

2. Contenu de la livraison

• Horloge murale radio-pilotée 
• 4 piles 1,5 V AA
• Mode d'emploi

3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre nouvel appareil

• Horloge analogue LCD de grande précision
• Affichage des secondes rotatif 
• Affichage de la date et du jour de la semaine (en 7 langues), de la température et de l’humidité intérieure, de la

semaine ou de l’heure numérique au moyen d’une touche tactile

• Fuseau horaire et option de réglage manuel

4. Pour votre sécurité

• L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles

décrites dans le présent mode d'emploi. 

• Vous ne devez en aucun cas démonter ou modifier l'appareil par vous-même.
• Cet appareil ne convient ni pour une utilisation médicale ni pour l'information publique, il est destiné uniquement

à un usage privé. 

Attention! 

Danger de blessure:

• Tenez l'appareil et les piles hors de la portée des enfants. 
• Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les rechargez pas. Risques

d'explosion!

• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possi-

ble, afin d'éviter une fuite. Ne jamais utiliser d'anciennes piles avec des piles neuves simultanément ou bien encore
des piles de types différents. Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimique spé-
cialement adaptés et portez des lunettes de protection !

Conseils importants de sécurité du produit!

• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs. 
• Protégez-le contre l'humidité.

TFA_No. 60.4506_Anleitung  29.08.2012  11:49 Uhr  Seite 8

Summary of Contents for 60.4506

Page 1: ...Kat Nr 60 4506 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni d uso ROHS TFA_No 60 4506_Anleitung 29 08 2012 11 49 Uhr Seite 1...

Page 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A 7 B 1 A 5 A 6 A 4 A 1 A 3 A 2 B 2 TFA_No 60 4506_Anleitung 29 08 2012 11 49 Uhr Seite 2...

Page 3: ...pts chlich von der geographischen Lage ab Im Normalfall sollten innerhalb des Radius von 1 500 km ausgehend von Frankfurt bei der bertragung keine Probleme auftauchen Funk Wanduhr mit Raumklima Vielen...

Page 4: ...pfohlen das Ger t in Fenstern he zu platzieren und oder durch Drehen das Funksignal besser zu empfan gen Nachts sind die atmosph rischen St rungen meist geringer und ein Empfang ist in den meisten F l...

Page 5: ...teries contain harmful acids Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by a leaking battery Never use a combination of old and new batteries together or batteries of...

Page 6: ...Slide the ON OFF switch to ON Open the battery compartment and insert four batteries 1 5 V AA Make sure the polarities are correct Close the battery compartment again All LCD segments will light up f...

Page 7: ...N Press SET button Use a pin to press the RESET button Choose another place for the device Manual time setting Wait for attempted reception during the night Check if there is any source of interferenc...

Page 8: ...st essentiellement en fonction de votre position g ographique En r gle g n rale dans un rayon de 1 500 km autour de Francfort aucun probl me de transmission ne devrait appara tre Horloge murale radio...

Page 9: ...arm caves greniers am nag s le signal re u est affaibli Dans les cas extr mes nous vous conseillons de placez l appareil pr s d une fen tre de mani re am liorer la r ception du signal radio La nuit l...

Page 10: ...ie lontano dalla portata dei bambini Non gettate le batterie nel fuoco non polarizzarle in maniera scorretta non smontarle e non cercate di ricaricarle Pericolo di esplosione Le batterie contengono ac...

Page 11: ...Il sim bolo sul display indica che la visualizzazione commuta automaticamente Attenzione Il tasto sensore attivo solo se la stanza ben illuminata Orologio a muro radiocontrollato con clima ambientale...

Page 12: ...izzare solo un panno morbido leggermente inumidito Non usare solventi o abrasivi Rimuovere le batterie se non si utilizza l apparecchio per un periodo prolungato Collocare il dispositivo in un luogo a...

Page 13: ...rankfurt geen ontvangstproblemen mogen zijn Radiografische wandklok met binnenklimaat Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen 1 Voor u met het apparaat gaat werken Leest u...

Page 14: ...n kelders torenflats wordt het signaal uiteraard verzwakt ontvangen In extreme gevallen plaatst u het apparaat in de buurt van een raam en of door het apparaat te draaien om het radiosig naal beter te...

Page 15: ...tire las pilas al fuego no las cortocircuite desmonte ni recargue ya que existe riesgo de explosi n Las pilas contienen cidos nocivos para la salud Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiar...

Page 16: ...gnifica que la visualizaci n cambia autom ticamente Atenci n La tecla de contacto se activa s lo si la habitaci n est bien iluminada Reloj de pared radiocontrolado con clima interior 5 Componentes Fig...

Page 17: ...va a usar el dispositivo por un largo per odo de tiempo Mantenga el dispositivo en un lugar seco 12 1 Cambio de las pilas Cambie las pilas cuando la pantalla este m s d bil Abra el compartimento de l...

Page 18: ...35 34 Fig 1 Fig 2 A 7 B 1 A 5 A 6 A 4 A 1 A 3 A 2 B 2 TFA_No 60 4506_Anleitung 29 08 2012 11 49 Uhr Seite 18...

Reviews: