background image

Funk-Wanduhr mit Raumklima

5

4

5. Bestandteile (Fig. 1 / Fig. 2)

Tasten

A1:

°C/°F Knopf

A2:

+ Taste

A3:

SET Taste

A4:

- Taste

A5:

RESET Knopf

A6:

ON/OFF Schiebeschalter für DCF Empfang

A7:

Sensortaste (vorne)

Gehäuse

B1:

Wandaufhängung

B2:

Batteriefach

6. Inbetriebnahme

• Ziehen Sie die Schutzfolie ab.
• Schieben Sie den ON/OFF Schiebeschalter auf ON.
• Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie die vier Batterien 1,5 V AA ein. 
• Achten Sie auf die richtige Polarität beim Einlegen der Batterien. 
• Schließen Sie das Batteriefach wieder.
• Es werden alle LCD Segmente kurz angezeigt.
• Während des Empfangs ist eine Tastenbedienung nicht möglich. 
• Die Uhr versucht nun, das Funksignal zu empfangen und das DCF-Empfangszeichen blinkt. Wenn der Zeitcode

nach 10-15 Minuten empfangen wurde, wird die funkgesteuerte Zeit angezeigt und das DCF-Empfangszeichen
bleibt ständig im LCD stehen. 

• Sollte kein Zeitcode empfangen worden sein, wird der Empfang jede Stunde erneut aktiviert.
• Sie können die Initialisierung auch manuell starten. Drücken Sie die SET Taste. Das DCF-Empfangszeichen blinkt.

Drücken Sie die SET Taste noch einmal, um den Empfang zu stoppen. Das DCF-Empfangszeichen verschwindet.

• Möchten Sie, dass die Funkuhr wie eine normale Quarzuhr arbeitet, schieben Sie den ON/OFF Schiebeschalter auf

OFF. Der Funkempfang ist ausgeschaltet.

• Es gibt drei verschiedene Empfangssymbole:

blinkt - Empfang aktiv

bleibt stehen - Empfang erfolgreich

nur Sendemast - kein Empfang

• Falls die Funkuhr kein DCF-Signal empfangen kann (z.B. wegen Störungen, Übertragungsdistanz, etc.), kann die

Zeit manuell eingestellt werden. Das DCF-Empfangszeichen verschwindet und die Uhr arbeitet dann wie eine nor-
male Quarz-Uhr (siehe „Manuelle Einstellung von Uhrzeit und Kalender”).

7. Empfang der Funkzeit

Die Zeitübertragung erfolgt von einer Cäsium Atom-Funkuhr, die von der Physikalisch Technischen Bundesanstalt in
Braunschweig betrieben wird. Die Abweichung beträgt weniger als 1 Sekunde in einer Million Jahren. Die Zeit ist
kodiert und wird von Mainflingen in der Nähe von Frankfurt am Main durch ein DCF-77 (77.5 kHz) Frequenzsignal über-
tragen mit einer Reichweite von ca. 1.500 km. Ihre Funkuhr empfängt das Signal, wandelt es um und zeigt immer die
exakte Zeit an. Auch die Umstellung von Sommer- und Winterzeit erfolgt automatisch. Während der Sommerzeit
erscheint „DST” im Display. Der Empfang hängt hauptsächlich von der geographischen Lage ab. Im Normalfall sollten
innerhalb des Radius von 1.500 km ausgehend von Frankfurt bei der Übertragung keine Probleme auftauchen.

Funk-Wanduhr mit Raumklima

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben. 

1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten

Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. 

So werden Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen

alle Funktionen und Bestandteile kennen, erfahren wichtige Details für die Inbetriebnahme und den Umgang mit
dem Gerät und erhalten Tipps für den Störungsfall.

Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen des Geräts und die Gefähr-
dung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch. 

Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, übernehmen wir keine Haf-
tung. 

Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!

2. Lieferumfang

• Funk-Wanduhr
• Batterien 4 x 1,5 V AA
• Bedienungsanleitung

3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick

• Analoge LCD Funkuhr mit höchster Genauigkeit 
• Umlaufende Sekundenanzeige
• Anzeige von Datum und Wochentag (7 Sprachen), Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Kalenderwoche oder

digitaler Uhrzeit über Sensortaste

• Zeitzone und manuelle Einstellmöglichkeit

4. Zu Ihrer Sicherheit

• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt

nicht anders, als in dieser Anleitung dargestellt wird. 

• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.
• Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke oder zur öffentlichen Information geeignet und nur für den priva-

ten Gebrauch bestimmt.

Vorsicht! 

Verletzungsgefahr:

• Bewahren Sie die Batterien und das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache

Batterien möglichst schnell ausgetauscht werden. Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Bat-
terien unterschiedlichen Typs. Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutzhand-
schuhe und Schutzbrille tragen!

Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!

• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus. 
• Vor Feuchtigkeit schützen

TFA_No. 60.4506_Anleitung  29.08.2012  11:49 Uhr  Seite 3

Summary of Contents for 60.4506

Page 1: ...Kat Nr 60 4506 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni d uso ROHS TFA_No 60 4506_Anleitung 29 08 2012 11 49 Uhr Seite 1...

Page 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A 7 B 1 A 5 A 6 A 4 A 1 A 3 A 2 B 2 TFA_No 60 4506_Anleitung 29 08 2012 11 49 Uhr Seite 2...

Page 3: ...pts chlich von der geographischen Lage ab Im Normalfall sollten innerhalb des Radius von 1 500 km ausgehend von Frankfurt bei der bertragung keine Probleme auftauchen Funk Wanduhr mit Raumklima Vielen...

Page 4: ...pfohlen das Ger t in Fenstern he zu platzieren und oder durch Drehen das Funksignal besser zu empfan gen Nachts sind die atmosph rischen St rungen meist geringer und ein Empfang ist in den meisten F l...

Page 5: ...teries contain harmful acids Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by a leaking battery Never use a combination of old and new batteries together or batteries of...

Page 6: ...Slide the ON OFF switch to ON Open the battery compartment and insert four batteries 1 5 V AA Make sure the polarities are correct Close the battery compartment again All LCD segments will light up f...

Page 7: ...N Press SET button Use a pin to press the RESET button Choose another place for the device Manual time setting Wait for attempted reception during the night Check if there is any source of interferenc...

Page 8: ...st essentiellement en fonction de votre position g ographique En r gle g n rale dans un rayon de 1 500 km autour de Francfort aucun probl me de transmission ne devrait appara tre Horloge murale radio...

Page 9: ...arm caves greniers am nag s le signal re u est affaibli Dans les cas extr mes nous vous conseillons de placez l appareil pr s d une fen tre de mani re am liorer la r ception du signal radio La nuit l...

Page 10: ...ie lontano dalla portata dei bambini Non gettate le batterie nel fuoco non polarizzarle in maniera scorretta non smontarle e non cercate di ricaricarle Pericolo di esplosione Le batterie contengono ac...

Page 11: ...Il sim bolo sul display indica che la visualizzazione commuta automaticamente Attenzione Il tasto sensore attivo solo se la stanza ben illuminata Orologio a muro radiocontrollato con clima ambientale...

Page 12: ...izzare solo un panno morbido leggermente inumidito Non usare solventi o abrasivi Rimuovere le batterie se non si utilizza l apparecchio per un periodo prolungato Collocare il dispositivo in un luogo a...

Page 13: ...rankfurt geen ontvangstproblemen mogen zijn Radiografische wandklok met binnenklimaat Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen 1 Voor u met het apparaat gaat werken Leest u...

Page 14: ...n kelders torenflats wordt het signaal uiteraard verzwakt ontvangen In extreme gevallen plaatst u het apparaat in de buurt van een raam en of door het apparaat te draaien om het radiosig naal beter te...

Page 15: ...tire las pilas al fuego no las cortocircuite desmonte ni recargue ya que existe riesgo de explosi n Las pilas contienen cidos nocivos para la salud Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiar...

Page 16: ...gnifica que la visualizaci n cambia autom ticamente Atenci n La tecla de contacto se activa s lo si la habitaci n est bien iluminada Reloj de pared radiocontrolado con clima interior 5 Componentes Fig...

Page 17: ...va a usar el dispositivo por un largo per odo de tiempo Mantenga el dispositivo en un lugar seco 12 1 Cambio de las pilas Cambie las pilas cuando la pantalla este m s d bil Abra el compartimento de l...

Page 18: ...35 34 Fig 1 Fig 2 A 7 B 1 A 5 A 6 A 4 A 1 A 3 A 2 B 2 TFA_No 60 4506_Anleitung 29 08 2012 11 49 Uhr Seite 18...

Reviews: