background image

Reloj de pared radiocontrolado con clima interior 

29

28

Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.

1. Antes de utilizar el dispositivo

Lea detenidamente las instrucciones de uso. 

De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo, conocerá

todas las funciones y componentes, así como información relevante para la puesta de funcionamiento el manejo
del dispositivo y recibera consejos sobre cómo actuar en caso de avería.

Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá sus dere-
chos por vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto. 

No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de
uso. 

Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.

Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.

2. Entrega

• Reloj de pared radio controlado 
• Pilas 4 x 1,5 V AA 
• Instrucciones de uso

3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo

• Reloj de pared analógico radio controlado LCD con alta precisión 
• Visualización circular de los segundos 
• Visualización de la fecha y día de la semana (7 idiomas), la temperatura interior y la humedad, el semana del calen-

dario o la hora digital en la tecla de contacto

• Zona horaria y posibilidad de ajuste manual 

4. Para su seguridad

• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de

modo distinto al especificado en estas instrucciones. 

• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
• Este dispositivo no está indicado para fines médicos ni para información pública, sino que está destinado única-

mente para uso privado.

¡Precaución!

Riesgo de lesiones:

• Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños. 
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. 
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes

posible para evitar fugas. No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo. Utilice guan-
tes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!

¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto !

• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. 
• Protegerlo de la humedad.

Radiografische wandklok met binnenklimaat

Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van
elektrisch en elektronisch afval. 
Dit produkt mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur
af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elektrisch en elektro-
nisch apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. 

15. Technische gegevens

Spanningsvoorziening:

Batterijen 4 x 1,5 V AA (inclusief)

Meetbereik - temperatuur:

-10°C…+50 °C (+14 °F…+122°F)

Resolutie:

0,1 °C (0,1 °F)

Meetbereik - luchtvochtigheid:

5 %...99 %

Resolutie:

1 % 

Indicatie LO/HI:

Buiten het meetbereik

Afmetingen behuizing:

220 x 31 x 265 mm

Gewicht:

684 g (alleen het apparaat)

TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens
van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.

EU-CONFORMITEITSVERKLARING

Hiermee verklaren wij, dat deze radiografische installatie voldoet aan de belangrijkste eisen van de R&TTE richtlijn 1999/5/EG.
Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteitsverklaring is op verzoek beschikbaar via [email protected].
www.tfa-dostmann.de

09/12

TFA_No. 60.4506_Anleitung  29.08.2012  11:49 Uhr  Seite 15

Summary of Contents for 60.4506

Page 1: ...Kat Nr 60 4506 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni d uso ROHS TFA_No 60 4506_Anleitung 29 08 2012 11 49 Uhr Seite 1...

Page 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A 7 B 1 A 5 A 6 A 4 A 1 A 3 A 2 B 2 TFA_No 60 4506_Anleitung 29 08 2012 11 49 Uhr Seite 2...

Page 3: ...pts chlich von der geographischen Lage ab Im Normalfall sollten innerhalb des Radius von 1 500 km ausgehend von Frankfurt bei der bertragung keine Probleme auftauchen Funk Wanduhr mit Raumklima Vielen...

Page 4: ...pfohlen das Ger t in Fenstern he zu platzieren und oder durch Drehen das Funksignal besser zu empfan gen Nachts sind die atmosph rischen St rungen meist geringer und ein Empfang ist in den meisten F l...

Page 5: ...teries contain harmful acids Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by a leaking battery Never use a combination of old and new batteries together or batteries of...

Page 6: ...Slide the ON OFF switch to ON Open the battery compartment and insert four batteries 1 5 V AA Make sure the polarities are correct Close the battery compartment again All LCD segments will light up f...

Page 7: ...N Press SET button Use a pin to press the RESET button Choose another place for the device Manual time setting Wait for attempted reception during the night Check if there is any source of interferenc...

Page 8: ...st essentiellement en fonction de votre position g ographique En r gle g n rale dans un rayon de 1 500 km autour de Francfort aucun probl me de transmission ne devrait appara tre Horloge murale radio...

Page 9: ...arm caves greniers am nag s le signal re u est affaibli Dans les cas extr mes nous vous conseillons de placez l appareil pr s d une fen tre de mani re am liorer la r ception du signal radio La nuit l...

Page 10: ...ie lontano dalla portata dei bambini Non gettate le batterie nel fuoco non polarizzarle in maniera scorretta non smontarle e non cercate di ricaricarle Pericolo di esplosione Le batterie contengono ac...

Page 11: ...Il sim bolo sul display indica che la visualizzazione commuta automaticamente Attenzione Il tasto sensore attivo solo se la stanza ben illuminata Orologio a muro radiocontrollato con clima ambientale...

Page 12: ...izzare solo un panno morbido leggermente inumidito Non usare solventi o abrasivi Rimuovere le batterie se non si utilizza l apparecchio per un periodo prolungato Collocare il dispositivo in un luogo a...

Page 13: ...rankfurt geen ontvangstproblemen mogen zijn Radiografische wandklok met binnenklimaat Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen 1 Voor u met het apparaat gaat werken Leest u...

Page 14: ...n kelders torenflats wordt het signaal uiteraard verzwakt ontvangen In extreme gevallen plaatst u het apparaat in de buurt van een raam en of door het apparaat te draaien om het radiosig naal beter te...

Page 15: ...tire las pilas al fuego no las cortocircuite desmonte ni recargue ya que existe riesgo de explosi n Las pilas contienen cidos nocivos para la salud Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiar...

Page 16: ...gnifica que la visualizaci n cambia autom ticamente Atenci n La tecla de contacto se activa s lo si la habitaci n est bien iluminada Reloj de pared radiocontrolado con clima interior 5 Componentes Fig...

Page 17: ...va a usar el dispositivo por un largo per odo de tiempo Mantenga el dispositivo en un lugar seco 12 1 Cambio de las pilas Cambie las pilas cuando la pantalla este m s d bil Abra el compartimento de l...

Page 18: ...35 34 Fig 1 Fig 2 A 7 B 1 A 5 A 6 A 4 A 1 A 3 A 2 B 2 TFA_No 60 4506_Anleitung 29 08 2012 11 49 Uhr Seite 18...

Reviews: