background image

Horloge radio-pilotée avec température

15

14

Conseils importants de sécurité du produit!

• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs. 
• Protégez-le contre l'humidité.

5. Composants et touches

Affichage

A1:

Symbole de réception de DCF

A2:

Horloge, secondes, alarme

A3:

Date avec jour de la semaine, température ambiante

Touches avant

B1:

Touche 

MODE B2:

Touche 

SNOOZE 

B3:

Touche 

ALARM 

Touches arrière

B4:

Touche

+/12/24 B5: 

Touche 

RESET 

B6: 

Touche 

-/°C/°F 

Boîtier

C1:

Suspensiones murale

C2:

Compartiment à pile

C3:

Support (dépliable)

6. Mise en service

• Enlevez le film de protection de l’écran d’affichage.
• Ouvrez le compartiment à pile et insérez quatre nouvelle piles 1,5 V AA. 
• Assurez-vous que les piles sont insérées selon la bonne polarité. 
• Refermez le compartiment à pile. 
• Un signal sonore se fait entendre et tous les segments LCD s'allument.
• L’horloge cherche le signal radio et le symbole de réception DCF clignote. En cas de réception correcte, (3-5 minu-

tes) l’heure radio, la date, le symbole de réception et la température sont affichés en continu.

• Vous pouvez activer manuellement la réception de l’heure radio.
• Maintenez la touche 

-/°C/°F 

appuyée pendant 3 secondes. 

• Le symbole de réception DCF clignote.
• Interrompez l’essai de réception en appuyant sur la touche 

-/°C/°F 

pendant 3 secondes. Le symbole de réception

DCF disparaît. 

• La réception du signal DCF a lieu par à 3:00 heures du matin. Au cas où la réception à 3 :00 heures du matin n’au-

rait pas de succès, sera effectué à 6 :00 jusqu’à ce qu’il réussisse.

• Il y a 3 symboles de réception différents:

clignote - la réception est active 

ne clignote pas - la réception est très bonne

pas de symbole - mauvaise ou aucune réception / l'heure a été réglée manuellement

Horloge radio-pilotée avec température

Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA. 

1. Avant d'utiliser l'appareil 

Lisez attentivement le mode d'emploi. 

Pour vous familiariser avec votre nouvel appareil, découvrez les fonctions et

tous les composants, notez les détails importants relatifs à la mise en service et lisez quelques conseils en cas de dis-
fonctionnement. 

En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager l'appareil et de perdre vos droits résultant d'un
défaut pour cause d'utilisation non-conforme. 

Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés par le non-respect du pré-
sent mode d'emploi. De même, nous n’assumons aucune responsabilité pour des relevés incorrects et les consé-
quences qu’ils pourraient engendrer.

Suivez bien toutes les consignes de sécurité!

Conservez soigneusement le mode d'emploi!

2. Contenu de la livraison

• Horloge radio-pilotée

• Mode d'emploi

3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre nouvel appareil:

• Horloge radio-pilotée de grande précision et option de réglage manuel 
• Fuseau horaire
• Alarme avec fonction snooze
• Affichage jour en 8 langues et date 
• Affichage de la température ambiante

4. Pour votre sécurité

• L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles

décrites dans le présent mode d'emploi. 

• Vous ne devez en aucun cas démonter ou modifier l'appareil par vous-même.
• Cet appareil ne convient ni pour une utilisation médicale ni pour l'information publique, il est destiné uniquement

à un usage privé. 

Attention! 

Danger de blessure:

• Tenir l'appareil et les piles hors de la portée des enfants. 
• Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les rechargez pas. Risques

d'explosion!

• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possi-

ble, afin d'éviter une fuite. Ne jamais utiliser d'anciennes piles avec des piles neuves simultanément ou bien encore
des piles de types différents. Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimique spé-
cialement adaptés et portez des lunettes de protection !

TFA_No. 60.4505_Anleitung  21.08.2012  10:10 Uhr  Seite 8

Summary of Contents for 60.4505

Page 1: ...Kat Nr 60 4505 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso ROHS TFA_No 60 4505_Anleitung 21 08 2012 10 10 Uhr Seite 1...

Page 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A 1 A 2 A 3 B 1 B 2 B 3 C 1 C 2 C 3 B 5 B 4 B 6 B 2 B 3 TFA_No 60 4505_Anleitung 21 08 2012 10 10 Uhr Seite 2...

Page 3: ...e die Bedienungsanleitung genau durch So werden Sie mit Ihrem neuen Ger t vertraut lernen alle Funktionen und Bestandteile kennen erfahren wichtige Details f r die Inbetriebnahme und den Umgang mit de...

Page 4: ...rch ein DCF 77 77 5 kHz Frequenzsignal bertragen mit einer Reichweite von ca 1 500 km Ihre Funkuhr empf ngt das Signal wandelt es um und zeigt immer die exakte Zeit an Auch die Umstellung von Sommer u...

Page 5: ...eries Important information on product safety Do not place the unit near extreme temperatures vibration or shock Protect from moisture Funkuhr mit Temperatur Empfangsversuch in der Nacht abwarten Bese...

Page 6: ...mal mode to choose between 24 HR or 12 HR system AM or PM appears on the dis play after 12 h The manually set time will be overwritten by the DCF time when the signal is received successfully 10 Setti...

Page 7: ...The alarm symbol appears on the display When the alarm time is reached it will be activated at this time The alarm symbol is flashing Press any button and the alarm function will stop working If the...

Page 8: ...vous familiariser avec votre nouvel appareil d couvrez les fonctions et tous les composants notez les d tails importants relatifs la mise en service et lisez quelques conseils en cas de dis fonctionn...

Page 9: ...ette horloge est d 1 seconde pour un million d ann es L heure est diffus e partir de Mainflingen pr s de Franc fort sur le Main par un signal DCF 77 77 5 kHz avec une port e d environ 1500 km Votre ho...

Page 10: ...i alle sostanze chimiche e occhiali di protezione Avvertenze sulla sicurezza del prodotto Non esporre l apparecchio a temperature estreme vibrazioni e urti Proteggere dall umidit Horloge radio pilot e...

Page 11: ...ra tedesca ad esempio 1 un ora dopo possibile selezionare con il tasto 12 24 o C F nel modalit normale fra il sistema orario di 24 o 12 ore sul display appare AM o PM In caso di corretta ricezione del...

Page 12: ...disponibile su richiesta all inidirizzo info tfa dostmann de www tfa dostmann de 08 12 Orologio radio controllato con temperatura Confermare con il tasto MODE Premete il tasto MODE di nuove per ritorn...

Page 13: ...ncties en onderdelen kennen komt u belangrijke details te weten met het oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing Door rekening...

Page 14: ...Hz en heeft een zendbereik van ongeveer 1 500 km Uw radiografisch bestuurde klok ontvangt dit signaal en zet het om in de precieze zomer of win tertijd Gedurende de zomertijd verschijnt DST op het dis...

Page 15: ...ores resistentes a productos qu micos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de l quido Advertencias importantes sobre la seguridad del producto No exponga el dispositivo a temperaturas extre...

Page 16: ...emana DCF por ejemplo 1 una hora m s tarde Con la tecla 12 24 puede seleccionar entre el sistema de 24 o 12 horas AM o PM aparece en la pantalla Si la recepci n de la se al de radio para la hora es bu...

Page 17: ...Conformidad solic tela al info tfa dostmann de www tfa dostmann de 08 12 Reloj radiocontrolado con temperatura Confirme con la tecla MODE Pulse la tecla MODE para regresar de la hora actual Para acti...

Page 18: ...35 34 Fig 1 Fig 2 A 1 A 2 A 3 B 1 B 2 B 3 C 1 C 2 C 3 B 5 B 4 B 6 B 2 B 3 TFA_No 60 4505_Anleitung 21 08 2012 10 10 Uhr Seite 18...

Reviews: