background image

Reloj radiocontrolado con temperatura

29

28

Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. 

1. Antes de utilizar el dispositivo

Lea detenidamente las instrucciones de uso. 

De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo, conocerá

todas las funciones y componentes, así como información relevante para la puesta de funcionamiento el manejo
del dispositivo y recibera consejos sobre cómo actuar en caso de avería.

Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá sus dere-
chos por vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto. 

No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de
uso. Del mismo modo, no nos hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las consecuencias que
pueden derivarse de tales.

Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.

Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.

2. Entrega

• Reloj de radiocontrolado

• Instrucciones de uso

3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo

• Reloj radiocontrolado de alta precisión y posibilidad de ajuste manual 
• Zona horaria 
• Alarma con función snooze
• Visualización del día de semana en 8 idiomas y la fecha 
• Visualizacioón de la temperatura interna

4. Para su seguridad

• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de

modo distinto al especificado en estas instrucciones. 

• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
• Este dispositivo no está indicado para fines médicos ni para información pública, sino que está destinado única-

mente para uso privado.

¡Precaución! 

Riesgo de lesiones:

• Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños. 
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. Riesgo de

lesiones. 

• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes

posible para evitar fugas. No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo. Utilice guan-
tes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!

¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!

• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. 
• Protegerlo de la humedad.

Radiografische klok met temperatuur 

Geen correcte display

Druk op de 

RESET 

knop met een scherp voorwerp

➜ 

Vervang de batterijen 

Neem contact op met de dealer bij wie u dit produkt gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog
steeds niet werkt. 

14. Verwijderen

Dit produkt is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en herge-
bruikt. 

Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of
naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een
milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood 

Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van
elektrisch en elektronisch afval. 
Dit produkt mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur
af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elektrisch en elektro-
nisch apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. 

15. Technische gegevens

Spanningsvoorziening:

Batterijen 4 x 1,5 V AA (niet inclusief)

Meetbereik temperatuur:

0°C …+50°C / +32 °F…+122 °F 

Indicatie LL.L /HH.H:

Temperatuur buiten het meetbereik 

Afmetingen behuizing:

368 x 29 (86) x 230 mm

Gewicht:

883 g (alleen het apparaat)

TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens
van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.

EU-CONFORMITEITSVERKLARING

Hiermee verklaren wij, dat deze radiografische installatie voldoet aan de belangrijkste eisen van de R&TTE richtlijn 1999/5/EG.
Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteitsverklaring is op verzoek beschikbaar via [email protected].
www.tfa-dostmann.de

08/12

TFA_No. 60.4505_Anleitung  21.08.2012  10:10 Uhr  Seite 15

Summary of Contents for 60.4505

Page 1: ...Kat Nr 60 4505 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso ROHS TFA_No 60 4505_Anleitung 21 08 2012 10 10 Uhr Seite 1...

Page 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A 1 A 2 A 3 B 1 B 2 B 3 C 1 C 2 C 3 B 5 B 4 B 6 B 2 B 3 TFA_No 60 4505_Anleitung 21 08 2012 10 10 Uhr Seite 2...

Page 3: ...e die Bedienungsanleitung genau durch So werden Sie mit Ihrem neuen Ger t vertraut lernen alle Funktionen und Bestandteile kennen erfahren wichtige Details f r die Inbetriebnahme und den Umgang mit de...

Page 4: ...rch ein DCF 77 77 5 kHz Frequenzsignal bertragen mit einer Reichweite von ca 1 500 km Ihre Funkuhr empf ngt das Signal wandelt es um und zeigt immer die exakte Zeit an Auch die Umstellung von Sommer u...

Page 5: ...eries Important information on product safety Do not place the unit near extreme temperatures vibration or shock Protect from moisture Funkuhr mit Temperatur Empfangsversuch in der Nacht abwarten Bese...

Page 6: ...mal mode to choose between 24 HR or 12 HR system AM or PM appears on the dis play after 12 h The manually set time will be overwritten by the DCF time when the signal is received successfully 10 Setti...

Page 7: ...The alarm symbol appears on the display When the alarm time is reached it will be activated at this time The alarm symbol is flashing Press any button and the alarm function will stop working If the...

Page 8: ...vous familiariser avec votre nouvel appareil d couvrez les fonctions et tous les composants notez les d tails importants relatifs la mise en service et lisez quelques conseils en cas de dis fonctionn...

Page 9: ...ette horloge est d 1 seconde pour un million d ann es L heure est diffus e partir de Mainflingen pr s de Franc fort sur le Main par un signal DCF 77 77 5 kHz avec une port e d environ 1500 km Votre ho...

Page 10: ...i alle sostanze chimiche e occhiali di protezione Avvertenze sulla sicurezza del prodotto Non esporre l apparecchio a temperature estreme vibrazioni e urti Proteggere dall umidit Horloge radio pilot e...

Page 11: ...ra tedesca ad esempio 1 un ora dopo possibile selezionare con il tasto 12 24 o C F nel modalit normale fra il sistema orario di 24 o 12 ore sul display appare AM o PM In caso di corretta ricezione del...

Page 12: ...disponibile su richiesta all inidirizzo info tfa dostmann de www tfa dostmann de 08 12 Orologio radio controllato con temperatura Confermare con il tasto MODE Premete il tasto MODE di nuove per ritorn...

Page 13: ...ncties en onderdelen kennen komt u belangrijke details te weten met het oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing Door rekening...

Page 14: ...Hz en heeft een zendbereik van ongeveer 1 500 km Uw radiografisch bestuurde klok ontvangt dit signaal en zet het om in de precieze zomer of win tertijd Gedurende de zomertijd verschijnt DST op het dis...

Page 15: ...ores resistentes a productos qu micos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de l quido Advertencias importantes sobre la seguridad del producto No exponga el dispositivo a temperaturas extre...

Page 16: ...emana DCF por ejemplo 1 una hora m s tarde Con la tecla 12 24 puede seleccionar entre el sistema de 24 o 12 horas AM o PM aparece en la pantalla Si la recepci n de la se al de radio para la hora es bu...

Page 17: ...Conformidad solic tela al info tfa dostmann de www tfa dostmann de 08 12 Reloj radiocontrolado con temperatura Confirme con la tecla MODE Pulse la tecla MODE para regresar de la hora actual Para acti...

Page 18: ...35 34 Fig 1 Fig 2 A 1 A 2 A 3 B 1 B 2 B 3 C 1 C 2 C 3 B 5 B 4 B 6 B 2 B 3 TFA_No 60 4505_Anleitung 21 08 2012 10 10 Uhr Seite 18...

Reviews: