background image

61

60

SPRING BREEZE 

- Estación meteorológica radiocontrolada de color

SPRING BREEZE 

- Estación meteorológica radiocontrolada de color

• La estación base y la fuente de alimentación no deben tener contacto con agua ni humedad. Sólo para el uso en lugares secos bajo techo.
• No utilice el dispositivo si la carcasa o la fuente de alimentación están dañadas.
• Mantenga el dispositivo fuera de alcance de las personas (también niños) que no puedan evaluar los riesgos con el manejo de dispositivos eléc-

tricos.

• Extraiga el enchufe inmediatamente de la toma de corriente si se produce perturbación o si no va a utilizar el dispositivo por un largo periodo de tiempo.
• Utilice únicamente la fuente de alimentación suministrada.
• Conecte primero el enchufe de alimentación de red con la estación base y inserte después el enchufe de alimentación de red en la toma de

corriente.

• No tire del cable del enchufe de alimentación para extraer el enchufe de la toma de corriente.
• Coloque el cable de alimentación de manera que no tenga contacto con objetos de cantos afilados o calientes.

¡Precaución!

Riesgo de lesiones: 

• Mantenga los dispositivos y las pilas fuera del alcance de los niños. 
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. 
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. No

utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo. Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas pro-
tectoras si manipula pilas con fugas de líquido!

¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!

• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. 
• Protegerlo de la humedad.

5. Componentes

Estación meteorológica radiocontrolada (estación base)
Indicación de pantalla (Fig. 1)
A 1:

Hora, día de la semana y fecha

A 2:

Símbolo del reloj radiocontrolado

A 3:

MIN/MAX

A 4:

Humedad interior

A 5:

Temperatura interior

A 6:

Símbolo de radio emisor exterior

A 7:

Símbolo rueda de viento

A 8:

Gráfica velocidad del viento

A 9:

Velocidad del viento

A 10:

Beaufort/KMH

A 11:

Velocidad del viento alarma OFF/HI

A 12:

Velocidad máxima del viento 

A 13:

Temperatura percibida/punto de rocío

A 14:

Símbolos meteorológicos y indicador de tendencia

A 15:

Símbolo de la alarma HI/LOW

A 16:

Número del canal

A 17:

Símbolo cambio de canal

A 18:

Humedad de aire exterior

A 19:

Temperatura exterior

A 20:

Flecha de tendencia

Teclas(Fig. 2)
Frente
B 1:

Tecla 

ALERTS 

B 2:

Tecla 

HISTORY 

Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. 

1. Antes de utilizar el dispositivo

Lea detenidamente las instrucciones de uso. 

De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo, conocerá todas las funciones y componentes, así como información relevante para la
puesta de funcionamiento el manejo del dispositivo y recibirá consejos sobre cómo actuar en caso de avería.

Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos
legalmente debido a un uso incorrecto. 

No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. Del mismo modo, no
nos hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse de tales.

Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.

Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.

2. Entrega

• Estación meteorológica radiocontrolada (estación base)
• Enchufe de alimentación de red 

• Emisor combinado (Cat.-No.: 30.3222.02)

• Soporte para el emisor

• Instrucciones de uso

3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo

• Temperatura y humedad exterior y velocidad del viento a través del emisor inalámbrico (433 MHz), con rango de hasta 80 m (campo libre)
• Temperatura y humedad interna
• Indicaciones de tendencias, valores máximos y mínimos
• Alarmas ajustables para la temperatura, humedad y viento
• Pronóstico del tiempo con símbolos y tendencia de la presión atmosférica
• Representación gráfica de la velocidad del viento
• Velocidad máxima del viento con memoria (última hora, 24 horas, 7 días, 30 días y un año)
• Temperatura percibida y punto de rocío 
• Reloj radiocontrolado con fecha y día de la semana (6 idiomas)
• Pantalla a color con dos niveles de brillo (en funcionamiento continuo con adaptador de corriente)
• Opcional: expandible con 2 emisores de temperatura/humedad (adquiribles en el comercio)

4. Para su seguridad

• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en

estas instrucciones. 

• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.

¡Precaución!

¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!

• Conecte la estación base solamente a una toma de corriente instalada según las prescripciones con una tensión de alimentación de 230 V.
• El toma de corriente debe estar instalado cerca del equipo y tener un fácil acceso.

TFA_No. 35.1140_Anleitung  05.08.2016  08:55 Uhr  Seite 31

Summary of Contents for 35.1140

Page 1: ...ail info tfa dostmann de TFA Dostmann GmbH Co KG Zum Ottersberg 12 D 97877 Wertheim Allemagne vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione...

Page 2: ...Fig 2 A 13 A 11 A 20 A 16 A 12 A 17 B 1 B 2 C 3 C 5 A 1 C 4 A 4 A 5 C 2 C 1 A 14 2 B 3 B 4 B 5 B 6 B 7 A 2 A 6 A 8 A 7 A 9 A 15 A 10 A 18 A 20 A 3 A 19 TFA_No 35 1140_Anleitung 05 08 2016 08 55 Uhr S...

Page 3: ...tur Luftfeuchtigkeit und Windgeschwindigkeit ber kabellosen Au ensender 433 MHz mit Reichweite bis 80 m Freifeld Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit Tendenzanzeigen H chst und Tiefstwerte Einstellbar...

Page 4: ...t auf dem Display Pr fen Sie die Batterien und starten Sie einen weiteren Versuch Beseitigen Sie eventuelle St rquellen Das Basisger t und der Netzstecker d rfen nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in...

Page 5: ...unden gedr ckt Das Funkemp fangssymbol f r den Au ensender blinkt Der registrierte Sender Kanal wird gel scht 6 2 Empfang des Funkuhrsignals Nach dem Empfang der Au enwerte versucht die Uhr nun das Fu...

Page 6: ...aktuell Kanal 1 ausgew hlt ist Kanalwechsel mit der Taste Halten Sie die ALERTS Taste im Normalmodus gedr ckt Der Windgeschwindigkeitsalarmwert blinkt Stellen Sie mit der oder Taste die gew nschte Obe...

Page 7: ...aft aktivieren Netzteil berpr fen Batteriebetrieb Batterien polrichtig einlegen Hintergrundbeleuchtung kurzzeitig aktivieren mit beliebiger Taste Batterien wechseln Stellen Sie mit der oder Taste die...

Page 8: ...wischen Au ensender und Basisstation verringern Beseitigen der St rquellen Kein FEELS LIKE Wert Auf Kanal 1 wechseln Unkorrekte Anzeige Batterien wechseln 11 Entsorgung Dieses Produkt wurde unter Verw...

Page 9: ...on Thank you for choosing this instrument from TFA 1 Before you use this product Please make sure you read the instruction manual carefully This information will help you to familiarize yourself with...

Page 10: ...anent backlight and to conserve battery power use the included supplied power adapter Open the battery compartment at the back of the base station Insert three new batteries AAA 1 5 V into the battery...

Page 11: ...t Press LIGHT HI LOW OFF button once more OFF to turn off the backlight The backlight is deactivated To temporarily activate the backlight press any button in battery operation only 7 Operation During...

Page 12: ...on on the base station for two seconds The registered transmitter channel will be canceled Press the TX button in the corresponding transmitter s battery compartment The transmission of the outdoor da...

Page 13: ...ircle symbol will appear To deactivate the function press the button again After successful installation close the outdoor transmitter s battery compartment carefully 9 Care and maintenance Clean the...

Page 14: ...maximales et minimales Alarme de temp rature d humidit et de vitesse du vent Pr visions m t o avec symboles et tendance de la pression atmosph rique Repr sentation graphique de la vitesse du vent Vit...

Page 15: ...nence La station de base et l adaptateur secteur ne doivent pas entrer en contact avec de l eau ou de l humidit Ils peuvent seulement tre utilis s dans des locaux secs N utilisez pas l appareil si le...

Page 16: ...ctiver manuellement la r ception radio Appuyez sur la touche de la station de base pendant deux secondes Le symbole de la r ception de l metteur ext rieur clignote L metteur enregistr canal est effac...

Page 17: ...de canal avec la touche Maintenez la touche ALERTS appuy e en mode normal La valeur d alarme de la vitesse du vent clignote R glez la limite sup rieure d sir e avec la touche ou Validez chaque r glag...

Page 18: ...I apparait sur l cran et 60 C par d faut ou la limite sup rieure de temp rature ext rieure r gl e pr c demment clignote R glez la limite sup rieure d sir e avec la touche ou Validez chaque r glage au...

Page 19: ...ition pour l metteur et la station de base Modifiez la distance entre l metteur et la station de base liminez les sources de parasitage Pas de valeur FEELS LIKE temp rature ressentie Changez sur canal...

Page 20: ...i Fig 2 Parte anteriore B 1 Tasto ALERTS B 2 Tasto HISTORY Vi ringraziamo per aver scelto l apparecchio della TFA 1 Prima di utilizzare l apparecchio Leggete attentamene le istruzioni per l uso Avrete...

Page 21: ...Le batterie agiscono come alimentazione di supporto nel caso in cui manchi la corrente Per una retroilluminazione permanente e per risparmiare le batterie utilizzare l alimentatore incluso Aprire il v...

Page 22: ...isplay funziona con l alimentatore collegato L impostazione predefinita per la retroilluminazione HI Premere il tasto LIGHT HI LOW OFF una volta LOW per abbassare la retroilluminazione Premere il tast...

Page 23: ...pettando le corrette polarit Prendere la stazione base poi in funzione o avviare la sintonizzazione manuale La velocit del vento attuale CURRENT SPEED viene visualizzata nell unit selezionata Beaufort...

Page 24: ...to possibile passa re da un canale 1 3 all altro con il tasto della stazione base possibile impostare anche un cambio canale automatico Dopo l ultimo trasmettitore registrato 1 3 alla ripetuta pressio...

Page 25: ...ochtigheidalarm en windalarm Weersverwachting met symbolen en luchtdruktendens Grafische afbeelding van de windsnelheid Maximale windsnelheid met geheugen het laatste uur de laatste 24 uren 7 dagen 30...

Page 26: ...nen U kunt de DCF ontvangst ook handmatig te starten Druk gedurende twee seconden op de toets van het basisapparaat Het ontvangstsymbool voor de buitenzender knippert De geregistreerde buitenzender ka...

Page 27: ...en 3 00 uur s morgens ontvangen Is de ontvangst om 3 00 uur niet geslaagd zo zal opnieuw om 4 00 en om 5 00 uur een ontvangstpoging gedaan worden Wanneer er geen ontvangst mogelijk is kunt u de DCF on...

Page 28: ...telling of de ingestelde buitentluchtvochtigheids bovengrens knippert Met de of toets kunt u de gewenste bovengrens instellen Bevestig met de ALERTS toets LOW verschijnt op het display en 1 standaardi...

Page 29: ...ig met de ALERTS toets Stel op dezelfde manier de boven en de ondergrens voor de binnentemperatuur en luchtvochtigheid in Meetbereik 0 C 50 C 1 99 rH 7 6 1 Activeren en deactiveren van de alarmgrenzen...

Page 30: ...materialen en onderdelen die kunnen worden gerecycled en hergebruikt Batterijen en accu s mogen niet met het huisvuil worden weggegooid Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen...

Page 31: ...19 Temperatura exterior A 20 Flecha de tendencia Teclas Fig 2 Frente B 1 Tecla ALERTS B 2 Tecla HISTORY Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA 1 Antes de utilizar el dispositivo Le...

Page 32: ...uelen ser reducidas y se dispone de recepci n en la mayor a de los casos Si adem s se recibe como m nimo una vez al d a es suficiente para garantizar la precisi n y mantener desviaciones inferiores a...

Page 33: ...vo el compartimiento de las pilas 6 4 Iluminaci n de fondo Atenci n La iluminaci n de fondo en funcionamiento permanente sol funciona con enchufe de alimentaci n HI es el nivel preseleccionado para la...

Page 34: ...e inferior de la unidad causa fricci n del viento y por lo tanto reduce el resultado de medici n 7 3 Velocidad del viento El icono de la rueda de viento est animado y se mueve de acuerdo con la veloci...

Page 35: ...el emisor exterior otro canal para cada emisor exterior CH2 o CH3 Introduzca dos pilas nuevas 1 5 V AAA Aseg rese que las pilas est n colocadas con la polaridad correcta Active entonces la estaci n ba...

Page 36: ...velocidad del viento 3kmh Alcance m ximo de 80 m campo libre Frecuencia de transmisi n 433 MHz Potencia m xima de radiofrecuencia transmitida 10mW Tiempo de transmisi n despu s de 30 segundos Alimenta...

Reviews: