background image

35

34

SPRING BREEZE 

- Station météo radio-pilotée en couleur

SPRING BREEZE 

- Station météo radio-pilotée en couleur

8.2 Émetteurs extérieurs supplémentaires (en option) Réf. 30.3221.02

• Si vous désirez raccorder plusieurs émetteurs, sélectionnez un canal différent (CH2 ou CH3) pour chaque émetteur à l'aide de l'interrupteur CH

1/2/3 dans le compartiment à piles de l'émetteur. Insérez deux piles neuves de type 1,5 V AAA en respectant la polarité +/-. Mettez alors la station
de base en service ou démarrez la recherche de l'émetteur manuellement.

• S'il vous plaît noter que l'émetteur combiné doit toujours opérer sur le canal 1.
• Choisissez l'émetteur souhaité avec la touche 

• Appuyez sur la touche 

de la station de base pendant deux secondes. L’émetteur enregistré (canal) est effacé.

• Appuyez sur la touche 

TX

dans le compartiment à piles de l'émetteur correspondant. Le transfert des données est immédiat et en cas de récep-

tion correcte, l'utilisation est confirmée par la station de base par un son aiguë. 

• Les valeurs extérieures et le numéro de canal apparaissent sur l'écran de la station de base. Si vous avez plus d'un émetteur, vous pouvez

appuyer sur la touche 

pour passer des canaux 1 à 3.

• Il est possible également de régler un changement de canal automatique. Après l'enregistrement du dernier émetteur appuyez pour cela de nou-

veau sur la touche 

, le symbole circulaire de changement automatique de canal apparaît. Appuyez de nouveau sur la touche 

▼ 

pour arrêter la

fonction.

• Après la mise en service de l'émetteur extérieur, replacez soigneusement le couvercle du compartiment à piles. 

9. Entretien et maintenance

• Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de solvants ou d'agents abrasifs! 
• Veillez à ce que les éoliennes puissent tourner librement et soient libres de saleté, dépôts ou toiles d’araignée.
• Retirez les piles et retirez la fiche de la prise si vous n’utilisez pas votre appareil pendant une durée prolongée.

9.1 Remplacement des piles

• Si le symbole de pile apparaît sur l'écran des valeurs extérieures, changez les piles de l'émetteur extérieur. 
• Si le symbole de pile apparaît sur l'écran des valeurs intérieures, changez les piles de la station de base. 

Attention: 

Il faut rétablir le contact entre l'émetteur et le récepteur après le remplacement des piles - Il faut donc toujours remplacer les piles

dans les deux appareils ou bien lancer la recherche manuellement.

10. Dépannage

Problème

Solution

Aucun affichage sur la station de base

Fonctionnement avec adaptateur

Raccordement de la station de base avec adaptateur

Activer l'éclairage de fond en permanence

Vérifiez l'adaptateur secteur 

Fonctionnement sur piles

Contrôlez la bonne polarité des piles

Activer l’éclairage de fond temporairement avec une des touches

Changez les piles

• Validez chaque réglage au moyen de la touche 

ALERTS

.

• HI apparait sur l'écran et 60°C (par défaut) ou la limite supérieure de température extérieure réglée précédemment clignote.
• Réglez la limite supérieure désirée avec la touche 

ou 

• Validez chaque réglage au moyen de la touche 

ALERTS

.

• LOW apparait sur l'écran et -40°C (par défaut) ou la limite inférieure de température extérieure réglée précédemment clignote.
• Réglez la limite inférieure désirée avec la touche 

ou 

• Validez chaque réglage au moyen de la touche 

ALERTS

.

• Réglez la limite supérieure et inférieure pour la température et humidité intérieure de la même manière. 

(Plage de mesure 0 °C… +50 °C, 1… 99% rH)

7.6.1 Activer et désactiver les limites d'alarme

• Appuyez sur la touche 

ALERTS 

en mode normal. 

• ALERT clignote sur l'écran. 
• Appuyez sur la touche 

▲ 

pour activer la fonction d'alarme. 

• HI apparaît à côté de la valeur d'alarme de la vitesse de vent.
• Appuyez sur la touche 

pour désactiver la fonction d'alarme.

• OFF apparaît à côté de la valeur d'alarme de la vitesse de vent.
• Appuyez sur la touche 

ALERTS 

pour contrôler d'autres fonctions d'alarmes et les activer ou désactiver avec la touche 

ou 

• Le symbole d'alarme apparaît/disparaît à côté des limites d'alarme supérieures et inférieures.
• Appuyez sur la touche 

ALERTS

, afin de retourner au mode normal.

7.6.2 Cas d'alarme

• Si la valeur d'alarme est atteinte, le symbole d'alarme correspondant clignote et un signal sonore se fait entendre. 
• Appuyez sur une touche de votre choix pour déclencher l'alarme. 

8. Positionnement de la station de base 

• La station de base peut être placée sur une surface plate à l'aide du pied au dos de l'appareil.
• Avec les œillets à l'arrière la station de base peut être montée sur un mur intérieur. Évitez de la placer à proximité d'autres appareils électriques

(téléviseur, ordinateur, téléphone sans fil) ou d'objets métalliques.

8.1 Installation de l'émetteur combiné

• Nous vous conseillons de vous assurer avant le montage que l’émetteur fonctionne correctement et est bien reçu par la station de base.
• Assurez-vous également que l’émetteur soit facile d’accès pour le nettoyage et la maintenance. L’émetteur doit être nettoyé régulièrement car

saleté et dépôts peuvent fausser les mesures.

• Assurez-vous que le vent puisse souffler librement autour de l’éolienne et n’est pas bloquée par des bâtiments, arbres ou autres obstacles
• Afin d’obtenir les meilleurs résultats possibles, placez l’émetteur combiné à la verticale et de manière idéale 3 mètres au-dessus de tout obstacle

éventuel. Le sol sous l’unité est source de friction de vent et diminue ainsi le résultat de la mesure.

• Montez l’émetteur combiné de manière à ce qu’il soit exposé le mieux possible aux conditions de vent normales de votre région.
• Placez l’émetteur combiné avec l’ouverture du dessous sur un mât.
• Si vous fixez l’émetteur sur une surface, utilisez le socle contenu dans la livraison. Le bras de soutien peut être tourné à 90 °. Dévissez la vis de

fixation et débloquez le bras de soutien. Tournez-le à 90°, replacez-le dans le socle et resserrez la vis de fixation. 

TFA_No. 35.1140_Anleitung  05.08.2016  08:55 Uhr  Seite 18

Summary of Contents for 35.1140

Page 1: ...ail info tfa dostmann de TFA Dostmann GmbH Co KG Zum Ottersberg 12 D 97877 Wertheim Allemagne vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione...

Page 2: ...Fig 2 A 13 A 11 A 20 A 16 A 12 A 17 B 1 B 2 C 3 C 5 A 1 C 4 A 4 A 5 C 2 C 1 A 14 2 B 3 B 4 B 5 B 6 B 7 A 2 A 6 A 8 A 7 A 9 A 15 A 10 A 18 A 20 A 3 A 19 TFA_No 35 1140_Anleitung 05 08 2016 08 55 Uhr S...

Page 3: ...tur Luftfeuchtigkeit und Windgeschwindigkeit ber kabellosen Au ensender 433 MHz mit Reichweite bis 80 m Freifeld Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit Tendenzanzeigen H chst und Tiefstwerte Einstellbar...

Page 4: ...t auf dem Display Pr fen Sie die Batterien und starten Sie einen weiteren Versuch Beseitigen Sie eventuelle St rquellen Das Basisger t und der Netzstecker d rfen nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in...

Page 5: ...unden gedr ckt Das Funkemp fangssymbol f r den Au ensender blinkt Der registrierte Sender Kanal wird gel scht 6 2 Empfang des Funkuhrsignals Nach dem Empfang der Au enwerte versucht die Uhr nun das Fu...

Page 6: ...aktuell Kanal 1 ausgew hlt ist Kanalwechsel mit der Taste Halten Sie die ALERTS Taste im Normalmodus gedr ckt Der Windgeschwindigkeitsalarmwert blinkt Stellen Sie mit der oder Taste die gew nschte Obe...

Page 7: ...aft aktivieren Netzteil berpr fen Batteriebetrieb Batterien polrichtig einlegen Hintergrundbeleuchtung kurzzeitig aktivieren mit beliebiger Taste Batterien wechseln Stellen Sie mit der oder Taste die...

Page 8: ...wischen Au ensender und Basisstation verringern Beseitigen der St rquellen Kein FEELS LIKE Wert Auf Kanal 1 wechseln Unkorrekte Anzeige Batterien wechseln 11 Entsorgung Dieses Produkt wurde unter Verw...

Page 9: ...on Thank you for choosing this instrument from TFA 1 Before you use this product Please make sure you read the instruction manual carefully This information will help you to familiarize yourself with...

Page 10: ...anent backlight and to conserve battery power use the included supplied power adapter Open the battery compartment at the back of the base station Insert three new batteries AAA 1 5 V into the battery...

Page 11: ...t Press LIGHT HI LOW OFF button once more OFF to turn off the backlight The backlight is deactivated To temporarily activate the backlight press any button in battery operation only 7 Operation During...

Page 12: ...on on the base station for two seconds The registered transmitter channel will be canceled Press the TX button in the corresponding transmitter s battery compartment The transmission of the outdoor da...

Page 13: ...ircle symbol will appear To deactivate the function press the button again After successful installation close the outdoor transmitter s battery compartment carefully 9 Care and maintenance Clean the...

Page 14: ...maximales et minimales Alarme de temp rature d humidit et de vitesse du vent Pr visions m t o avec symboles et tendance de la pression atmosph rique Repr sentation graphique de la vitesse du vent Vit...

Page 15: ...nence La station de base et l adaptateur secteur ne doivent pas entrer en contact avec de l eau ou de l humidit Ils peuvent seulement tre utilis s dans des locaux secs N utilisez pas l appareil si le...

Page 16: ...ctiver manuellement la r ception radio Appuyez sur la touche de la station de base pendant deux secondes Le symbole de la r ception de l metteur ext rieur clignote L metteur enregistr canal est effac...

Page 17: ...de canal avec la touche Maintenez la touche ALERTS appuy e en mode normal La valeur d alarme de la vitesse du vent clignote R glez la limite sup rieure d sir e avec la touche ou Validez chaque r glag...

Page 18: ...I apparait sur l cran et 60 C par d faut ou la limite sup rieure de temp rature ext rieure r gl e pr c demment clignote R glez la limite sup rieure d sir e avec la touche ou Validez chaque r glage au...

Page 19: ...ition pour l metteur et la station de base Modifiez la distance entre l metteur et la station de base liminez les sources de parasitage Pas de valeur FEELS LIKE temp rature ressentie Changez sur canal...

Page 20: ...i Fig 2 Parte anteriore B 1 Tasto ALERTS B 2 Tasto HISTORY Vi ringraziamo per aver scelto l apparecchio della TFA 1 Prima di utilizzare l apparecchio Leggete attentamene le istruzioni per l uso Avrete...

Page 21: ...Le batterie agiscono come alimentazione di supporto nel caso in cui manchi la corrente Per una retroilluminazione permanente e per risparmiare le batterie utilizzare l alimentatore incluso Aprire il v...

Page 22: ...isplay funziona con l alimentatore collegato L impostazione predefinita per la retroilluminazione HI Premere il tasto LIGHT HI LOW OFF una volta LOW per abbassare la retroilluminazione Premere il tast...

Page 23: ...pettando le corrette polarit Prendere la stazione base poi in funzione o avviare la sintonizzazione manuale La velocit del vento attuale CURRENT SPEED viene visualizzata nell unit selezionata Beaufort...

Page 24: ...to possibile passa re da un canale 1 3 all altro con il tasto della stazione base possibile impostare anche un cambio canale automatico Dopo l ultimo trasmettitore registrato 1 3 alla ripetuta pressio...

Page 25: ...ochtigheidalarm en windalarm Weersverwachting met symbolen en luchtdruktendens Grafische afbeelding van de windsnelheid Maximale windsnelheid met geheugen het laatste uur de laatste 24 uren 7 dagen 30...

Page 26: ...nen U kunt de DCF ontvangst ook handmatig te starten Druk gedurende twee seconden op de toets van het basisapparaat Het ontvangstsymbool voor de buitenzender knippert De geregistreerde buitenzender ka...

Page 27: ...en 3 00 uur s morgens ontvangen Is de ontvangst om 3 00 uur niet geslaagd zo zal opnieuw om 4 00 en om 5 00 uur een ontvangstpoging gedaan worden Wanneer er geen ontvangst mogelijk is kunt u de DCF on...

Page 28: ...telling of de ingestelde buitentluchtvochtigheids bovengrens knippert Met de of toets kunt u de gewenste bovengrens instellen Bevestig met de ALERTS toets LOW verschijnt op het display en 1 standaardi...

Page 29: ...ig met de ALERTS toets Stel op dezelfde manier de boven en de ondergrens voor de binnentemperatuur en luchtvochtigheid in Meetbereik 0 C 50 C 1 99 rH 7 6 1 Activeren en deactiveren van de alarmgrenzen...

Page 30: ...materialen en onderdelen die kunnen worden gerecycled en hergebruikt Batterijen en accu s mogen niet met het huisvuil worden weggegooid Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen...

Page 31: ...19 Temperatura exterior A 20 Flecha de tendencia Teclas Fig 2 Frente B 1 Tecla ALERTS B 2 Tecla HISTORY Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA 1 Antes de utilizar el dispositivo Le...

Page 32: ...uelen ser reducidas y se dispone de recepci n en la mayor a de los casos Si adem s se recibe como m nimo una vez al d a es suficiente para garantizar la precisi n y mantener desviaciones inferiores a...

Page 33: ...vo el compartimiento de las pilas 6 4 Iluminaci n de fondo Atenci n La iluminaci n de fondo en funcionamiento permanente sol funciona con enchufe de alimentaci n HI es el nivel preseleccionado para la...

Page 34: ...e inferior de la unidad causa fricci n del viento y por lo tanto reduce el resultado de medici n 7 3 Velocidad del viento El icono de la rueda de viento est animado y se mueve de acuerdo con la veloci...

Page 35: ...el emisor exterior otro canal para cada emisor exterior CH2 o CH3 Introduzca dos pilas nuevas 1 5 V AAA Aseg rese que las pilas est n colocadas con la polaridad correcta Active entonces la estaci n ba...

Page 36: ...velocidad del viento 3kmh Alcance m ximo de 80 m campo libre Frecuencia de transmisi n 433 MHz Potencia m xima de radiofrecuencia transmitida 10mW Tiempo de transmisi n despu s de 30 segundos Alimenta...

Reviews: