TFA 35.1122 Instruction Manual Download Page 32

MODUS PLUS – 

Estación meteorológica radiocontrolada 

63

62

MODUS PLUS – 

Estación meteorológica radiocontrolada 

• En modo de configuración, puede variar los valores con la tecla 

/UNIT o 

/CH.

Si mantiene las teclas en modo de configuración accionadas, accederá al modo de
marcha rápida. 

• El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste si no se pulsa ninguna

tecla durante más de 10 segundos.

• Cada operación clave es reconocido con un pitido.

7.1 Ajuste manual de la hora, la fecha y el idioma para los días de la semana 

• Mantenga pulsada la tecla MODE/ENTER durante dos segundos para acceder al

modo de ajuste.

• 24 Hr parpadea en la pantalla.
• Pulse la tecla 

/UNIT o 

/CH para seleccionar el sistema de horario de 12 (PM

aparece en la pantalla a partir del medio día) o 24 horas.

• Confirme todas las entradas con la tecla MODE/ENTER.
• Puede cambiar sucesivamente al ajuste de la hora, los minutos, el año, la fecha,

D/M (fecha europea) o M/D (fecha americana), el mes, el día y el idioma para el día
de la semana y puede ajustar con la tecla 

/CH o 

/UNIT. 

• Idioma para el día de la semana: inglés (E), alemán (G), francés (F), español (S) y

italiano (I).

• Pulse la tecla MODE/ENTER otra vez para regresar al modo normal.
• Si la recepción de la señal es buena el tiempo ajustado manualmente se sobree-

scrite. 

7.2 Solicitar de la hora, el idioma día de la semana, hora de la alarma y la fecha 

• Pulse la tecla MODE/ENTER en el modo normal para elegir una de las siguientes

visualizaciones:

Tiempo con segundos

Tiempo con día de la semana

1. Hora de alarma 

2. Hora de alarma

Fecha

7.3 Ajuste de alarma 

• Pulse la tecla MODE/ENTER en el modo normal, hasta 1 aparece (parpadeara) la

primera alarma

• 0:00 o la última regulación de la hora de alarma aparece en la pantalla. 
• Ahora puede ajustar la primera hora de la alarma. 
• Mantenga pulsada la tecla MODE/ENTER. 
• La pantalla de la hora empieza a parpadear y con la tecla 

/CH o 

/UNIT puede

ajustar las horas.

• El símbolo de alarma aparece en la pantalla. 
• Pulsa la tecla MODE/ENTER otra vez y puede ajustar los minutos con la tecla 

/CH

/UNIT. 

• Confirme la entrada con la tecla MODE/ENTER.
• La alarma para la primera alarma está activada. 
• Pulse la tecla MODE/ENTER otra vez. 

• 2 parpadeara la segunda alarma.
• 0:00 o la última regulación de la hora de alarma aparece en la pantalla. 
• Ahora puede ajustar la segunda alarma.

7.4 Activar/desactivar las diferentes alarmas 

• Para activar y desactivar la función de alarma respectiva, pulse la tecla ALARM en

el modo de ajustar. 

• En el modo normal aparece o desaparece el símbolo correspondiente 

,

o ningún símbolo de alarma aparece en la pantalla. 

• Cuando llegue la hora de la alarma, el despertador comenzará a sonar. La ilumina-

ción del fondo se enciende brevemente.

• Si la alarma no se interrumpe, el tono de alarma se apaga automáticamente des-

pués 2 minutos y se vuelve a activar a la misma hora de alarma. 

• Mientras suena la señal del despertador, pulse la tecla SNOOZE para activar la fun-

ción de snooze.

• La iluminación del fondo se enciende brevemente.
• El símbolo de alarma correspondiente parpadea.
• El sonido de la alarma se interrumpe durante 5 minutos.
• Si la función de snooze está activado, no es posible el funcionamiento de teclas.

Sólo se puede activar brevemente la iluminación de fondo con la tecla SNOOZE.

• Finalizar la función de snooze con la tecla ALARM.

7.5 Valores máximos y mínimos

• Pulse la tecla MAX/MIN otra vez.
• En la pantalla aparecen los valores máximos del exterior e interior 

• Pulse la tecla MAX/MIN otra vez. 
• En la pantalla aparecen los valores mínimos del exterior e interior 

• Mantenga pulsada la tecla MAX/MIN en cada modo los valores máximas y mínimas

se borrarán.

• En la pantalla aparecen los valores actuales.

7.6 Símbolos meteorológicos 

• La estación meteorológica distingue entre 5 diferentes símbolos meteorológicos:

• La previsión a través de los símbolos hace referencia a un periodo de 12 – 24 horas y

únicamente indica una tendencia meteorológica. Si, por ejemplo, actualmente está
nublado y se indica lluvia, eso no indica un mal funcionamiento del dispositivo, sino
que indica que la presión atmosférica ha bajado y se está esperando un empeora-
miento del tiempo, lo que no necesariamente debe significar lluvia. La precisión es
aproximadamente 70 %.

soleado

parcialmente

cubierto

lluvia

fuertes 

nublado

lluvias 

TFA_No. 35.1122_Anl_12_21  19.12.2021  11:48 Uhr  Seite 32

Summary of Contents for 35.1122

Page 1: ...el n mero de art culo en nuestra p gina web Declaraci n UE de conformidad Por la presente TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioel ctrico 35 1122 es con forme con la Directiva 2014 53 UE El...

Page 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A 1 A 2 C 1 C 3 A 4 A 7 A 6 A 10 A 13 A 14 B 1 B 2 C 2 B 3 B 4 B 5 A 3 A 5 A 9 A 8 A 11 A 12 A 16 A 15 B 6 TFA_No 35 1122_Anl_12_21 19 12 2021 11 48 Uhr Seite 2...

Page 3: ...ensender Bedienungsanleitung 3 Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Ger tes Au entemperatur und Luftfeuchtigkeit ber kabellosen Au ensender 868 MHz Reichweite ca 75 m Freifeld Erweiterbar auf...

Page 4: ...atur und luftfeuchtigkeit A 12 Minimum Symbol A 13 Batteriesymbol f r Basisstation A 14 Empfangssymbol f r Funkuhr A 15 Uhrzeit mit Sekunden A 16 Weckalarmsymbole B Tasten auf der Wetterstation Fig 1...

Page 5: ...n meisten F llen m glich Ein einziger Empfang pro Tag gen gt um die Genauig keit zu gew hrleisten und Abweichungen unter 1 Sekunde zu halten 7 Bedienung W hrend des aktiven Empfangs der Au enwerte ode...

Page 6: ...nd an Ist es zum Beispiel im Moment wolkig und es wird Regen angezeigt deutet dies nicht auf eine Fehlfunktion des Ger tes hin sondern gibt an dass der Luftdruck gesunken und eine Wetterver schlechter...

Page 7: ...ie Ihre Ger te an einem trockenen Platz auf 8 1 Batteriewechsel Wechseln Sie die Batterien wenn auf der Wetterstation das Batteriesymbol neben der Uhrzeit erscheint Sind die Batterien des Au ensenders...

Page 8: ...ufl sung 0 1 C 0 2 F Luftfeuchtigkeit 20 rH 99 rH Arbeitsbereich 20 C 60 C 4 F 140 F Reichweite ca 75 m Freifeld bertragungsfrequenz 868 MHz Maximale Sendeleistung 25 mW bertragungszeitraum 120 Sekund...

Page 9: ...ctions Unauthorised repairs modifications or changes to the product are prohibited Caution Risk of injury Keep these devices and the batteries out of reach of children Small parts can be swallowed by...

Page 10: ...eception is very good No DCF reception To activate the DCF reception press the ALARM button for 2 seconds The recep tion signal symbol flashes Press the ALARM button again to stop scanning DCF time si...

Page 11: ...ate or deactivate the alarm function press the ALARM button in the setting mode In normal mode appears or disappears the corresponding symbol or no alarm symbol appears When the alarm time is reached...

Page 12: ...tation can be placed onto any flat surface or wall mounted at the respective location by the hanging hole at the back of the unit Avoid the vicinity of any interfering field like computer moni tors or...

Page 13: ...ional or local regulations in order to protect the environment The symbols for the contained heavy metals are Cd cadmium Hg mercury Pb lead 11 Specifications Base station Measuring range indoor Temper...

Page 14: ...r vous m me Attention Danger de blessure Placez vos appareils et les piles hors de la port e des enfants Les petites pi ces peuvent tre aval es par les enfants de moins de trois ans Les piles contienn...

Page 15: ...n e ext rieure n est retransmise Il y a 3 symboles de r ceptions diff rentes R ception active R ception tr s bonne Aucune r ception de DCF Pour activer la r ception DCF appuyez sur la touche ALARM pen...

Page 16: ...l affichage Vous pouvez alors changer la premi re heure d alarme Maintenez la touche MODE ENTER appuy e L indicateur de l heure commence clignoter R gler l heure l aide de la touche CH ou UNIT Le sym...

Page 17: ...trois fois pour canal 3 Maintenez la touche CH de la station de base appuy e pendant deux secondes et activez manuellement la r ception Le num ro de canal clignote sur l cran Le symbole de r ception e...

Page 18: ...rechargeables qui ne sont pas install es de fa on permanente et jetez les s par ment Cet appareil est conforme aux normes de l UE relatives au traitement des d chets lectriques et lectroniques WEEE L...

Page 19: ...guendo le istruzioni per l uso eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorretto i diritti di consumatore che vi spettano per legge Decliniamo ogni responsa...

Page 20: ...a e umidit interna A 12 Simbolo valore minimo A 13 Simbolo di batteria bassa per stazione base A 14 Simbolo di ricezione dell orologio radio controllato A 15 Orologio con secondi A 16 Simboli per segn...

Page 21: ...i casi Una singola ricezione giornaliera sufficiente a garantire la precisione e a mantenere la deviazione al di sotto di un secondo 7 Uso Durante la ricezione attiva di valori esterni o del tempo non...

Page 22: ...isualizzazione della temperatura Con il tasto UNIT possibile scegliere fra la visualizzazione della temperatura in gradi C gradi Celsius o F gradi Fahrenheit 7 8 Freccia della tendenza meteorologica L...

Page 23: ...Problema Risoluzione del problema Nessuna indicazione Inserite le batterie con le polarit giuste sulla stazione base Cambiare le batterie Nessuna ricezione del tras Nessun trasmettitore installato me...

Page 24: ...t werken Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en onderdelen kennen komt u belangrijke details te weten met het oog op het in b...

Page 25: ...en A 11 Binnentemperatuur en luchtvochtigheid A 12 Minimumsymbool A 13 Batterijsymbool voor de basisapparaat A 14 DCF ontvangstsymbool A 15 Tijd met seconden A 16 Symbool voor het wekalarm B Toetsen o...

Page 26: ...vol doende om de tijdsafwijking beneden 1 seconde te houden 7 Bediening Tijdens de actieve ontvangst van buitenwaarden en van de tijd is een belangrijke operatie niet mogelijk Gebruik de UNIT of CH t...

Page 27: ...t echter niet per se om regen hoeft te gaan De precisie is ongeveer 70 Het zonnetje wordt ook s nachts als symbool weergegeven als er sprake is van een kraakheldere nacht 7 7 Weergave van de temperatu...

Page 28: ...nieuwe batterijen voorzien en de handmatige zenderzoeker starten 9 Storingswijzer Probleem Oplossing Geen weergave op Batterijen in de juiste poolrichting plaatsen het basisapparaat Vervang de batteri...

Page 29: ...niet inclusief Wij bevelen alkalinebatterijen Afmetingen behuizing 53 x 26 x 105 mm Gewicht 50 g alleen het apparaat Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Do...

Page 30: ...ciones No est permitido realizar reparaciones transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo Precauci n Riesgo de lesiones Mantenga los dispositivos y las pilas fuera del alcanc...

Page 31: ...n de la hora radiocontrolada no se transfieren ninguno de los datos meteorol gicos Hay 3 s mbolos diferentes de recepci n de la se al de radio la recepci n est activa la recepci n est muy bien ningun...

Page 32: ...la tecla MODE ENTER La alarma para la primera alarma est activada Pulse la tecla MODE ENTER otra vez 2 parpadeara la segunda alarma 0 00 o la ltima regulaci n de la hora de alarma aparece en la panta...

Page 33: ...e un emisor con la tecla CH puede cambiar entre los canales Tambi n puede ajustar un cambio de canal autom tico Pulse la tecla CH tres veces hasta que aparece en la pantalla el s mbolo c rculo para el...

Page 34: ...os de aparatos el ctricos y electr nicos WEEE No deseche este producto junto con la basura dom stica El usuario est obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos el ctricos...

Reviews: