background image

MODUS PLUS – 

Stazione meteorologica radiocontrollata

43

42

MODUS PLUS – 

Stazione meteorologica radiocontrollata

7.4 Attivare/disattivare i diversi allarmi 

• Per attivare o disattivare la funzione di allarme, premete il tasto ALARM nella

modalità di allarme. 

• In modalità normale appaiono o scompaiono i simboli corrispondente 

,

o non appare nessun simbolo.

• Quando l'orario di allarme inserito viene raggiunto, la sveglia comincia a suonare.

L'illuminazione si accende brevemente.

• Se non viene interrotto, il segnale si disattiva automaticamente dopo 2 minuti e si

riattiva nuovamente alla stessa ora di sveglia.

• Quando suona la sveglia innestare la funzione snooze con il tasto SNOOZE. 
• L'illuminazione si accende brevemente.
• Il simbolo corrispondente lampeggia. 
• Il suono della sveglia verrà interrotto per 5 minuti.
• Quando la funzione snooze è attivata, non è possibile altra operazione. Si può solo

attivare brevemente la retroilluminazione con il tasto SNOOZE.

• Spegnete la funzione snooze con il tasto ALARM.

7.5 Valori massimi e minimi 

• Premete il tasto MAX/MIN.
• Sul display vengono visualizzati i valori massimi per esterno e interno

.

• Premete il tasto MAX/MIN di nuovo. 
• Sul display vengono visualizzati i valori minimi per esterno e interno 

.

• Se si tiene premuto il tasto MAX/MIN durante la visualizzazione dei valori massimi

e minimi gli stessi vengono cancellati.

• Vengono visualizzati i valori correnti.

7.6 Simboli meteorologici

• La stazione meteo riconosce 5 simboli meteo diversi:

• La previsione tramite l'indicazione del simbolo si riferisce ad un periodo di tempo

di 12 – 24 ore e indica solo una tendenza atmosferica. Se ad esempio in questo
momento è nuvoloso e viene segnalata pioggia, non si tratta di un funzionamento
difettoso dell'apparecchio, bensì di una indicazione che la pressione dell'aria è
scesa e c'è da aspettarsi un peggioramento del tempo, anche se non necessaria-
mente la pioggia. La precisione è circa del 70 %.

• Il simbolo del sole viene visualizzata durante la notte se vi è una notte stellata. 

7.7 Visualizzazione della temperatura

• Con il tasto 

/UNIT è possibile scegliere fra la visualizzazione della temperatura in

gradi °C (gradi Celsius) o °F (gradi Fahrenheit).

7.8 Freccia della tendenza meteorologica

• La freccia della tendenza mostra se la pressione atmosferica è in aumento, in

discesa o stazionaria.

7.9 Visualizzazione delle fasi lunari 

• Il display mostra la fase lunare attualmente in vigore:

A: Luna nuova

B: Falce crescente

C: Primo quarto 

D: Luna crescente

E: Luna piena

F: Luna calante 

G: Ultimo quarto

H: Falce calante 

7.10 Retroilluminazione

• Premete il tasto SNOOZE. L'illuminazione si accende per 5 secondi. 

7.11 Trasmettitore esterno

• Dopo la messa in funzione il trasmettitore esterno inizia automaticamente a tras-

mettere i valori esterni sul canale 1.

• Dopo la messa in funzione corretta del trasmettitore esterno, collegare il coperchio

della batteria.

• Eseguire un reset dell’apparecchio se il dispositivo non funziona perfettamente.

Cambiare le batterie

7.12 Trasmettitori esterni addizionali 

• Dopo la messa in funzione il trasmettitore esterno inizia automaticamente a tra-

smettere i valori di temperatura sul canale 1.

• Se si desidera collegare più trasmettitori, con il tasto CH nel vano batteria del tra-

smettitore esterno selezionare un altro canale per ciascun trasmettitore (da 1 a 3)*,
mentre il LED lampeggia. Premere una volta per canale 2 e due volte per canale 3. Il
LED lampeggia una volta per canale 1, due volte per canale 2 e tre volte per canale 3.

• Tenendo premuto il tasto 

/CH sulla stazione base per due secondi è possibile

avviare l'inizializzazione anche manuale. Sul display appare il numero di canale, il
simbolo di ricezione e --.-- lampeggia. La ricezione del nuovo trasmettitore esterno
è automatica. 

• Se si dispone di più di un trasmettitore collegato, è possibile passare da un canale

all'altro con il tasto 

/CH. 

• È possibile impostare anche un cambio canale automatico. Premete il tasto 

/CH tre

volte e viene visualizzato il simbolo 

cerchio per il cambio automatico di canale.

• Premere il tasto °

/CH ancora una volta la funzione è disattivata ed il simbolo

scompare.

A

B

C

D

E

F

G

H

Soleggiato

parz. coperto

piovoso

forte

nuvoloso

pioggia

TFA_No. 35.1122_Anl_12_21  19.12.2021  11:48 Uhr  Seite 22

Summary of Contents for 35.1122

Page 1: ...el n mero de art culo en nuestra p gina web Declaraci n UE de conformidad Por la presente TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioel ctrico 35 1122 es con forme con la Directiva 2014 53 UE El...

Page 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A 1 A 2 C 1 C 3 A 4 A 7 A 6 A 10 A 13 A 14 B 1 B 2 C 2 B 3 B 4 B 5 A 3 A 5 A 9 A 8 A 11 A 12 A 16 A 15 B 6 TFA_No 35 1122_Anl_12_21 19 12 2021 11 48 Uhr Seite 2...

Page 3: ...ensender Bedienungsanleitung 3 Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Ger tes Au entemperatur und Luftfeuchtigkeit ber kabellosen Au ensender 868 MHz Reichweite ca 75 m Freifeld Erweiterbar auf...

Page 4: ...atur und luftfeuchtigkeit A 12 Minimum Symbol A 13 Batteriesymbol f r Basisstation A 14 Empfangssymbol f r Funkuhr A 15 Uhrzeit mit Sekunden A 16 Weckalarmsymbole B Tasten auf der Wetterstation Fig 1...

Page 5: ...n meisten F llen m glich Ein einziger Empfang pro Tag gen gt um die Genauig keit zu gew hrleisten und Abweichungen unter 1 Sekunde zu halten 7 Bedienung W hrend des aktiven Empfangs der Au enwerte ode...

Page 6: ...nd an Ist es zum Beispiel im Moment wolkig und es wird Regen angezeigt deutet dies nicht auf eine Fehlfunktion des Ger tes hin sondern gibt an dass der Luftdruck gesunken und eine Wetterver schlechter...

Page 7: ...ie Ihre Ger te an einem trockenen Platz auf 8 1 Batteriewechsel Wechseln Sie die Batterien wenn auf der Wetterstation das Batteriesymbol neben der Uhrzeit erscheint Sind die Batterien des Au ensenders...

Page 8: ...ufl sung 0 1 C 0 2 F Luftfeuchtigkeit 20 rH 99 rH Arbeitsbereich 20 C 60 C 4 F 140 F Reichweite ca 75 m Freifeld bertragungsfrequenz 868 MHz Maximale Sendeleistung 25 mW bertragungszeitraum 120 Sekund...

Page 9: ...ctions Unauthorised repairs modifications or changes to the product are prohibited Caution Risk of injury Keep these devices and the batteries out of reach of children Small parts can be swallowed by...

Page 10: ...eception is very good No DCF reception To activate the DCF reception press the ALARM button for 2 seconds The recep tion signal symbol flashes Press the ALARM button again to stop scanning DCF time si...

Page 11: ...ate or deactivate the alarm function press the ALARM button in the setting mode In normal mode appears or disappears the corresponding symbol or no alarm symbol appears When the alarm time is reached...

Page 12: ...tation can be placed onto any flat surface or wall mounted at the respective location by the hanging hole at the back of the unit Avoid the vicinity of any interfering field like computer moni tors or...

Page 13: ...ional or local regulations in order to protect the environment The symbols for the contained heavy metals are Cd cadmium Hg mercury Pb lead 11 Specifications Base station Measuring range indoor Temper...

Page 14: ...r vous m me Attention Danger de blessure Placez vos appareils et les piles hors de la port e des enfants Les petites pi ces peuvent tre aval es par les enfants de moins de trois ans Les piles contienn...

Page 15: ...n e ext rieure n est retransmise Il y a 3 symboles de r ceptions diff rentes R ception active R ception tr s bonne Aucune r ception de DCF Pour activer la r ception DCF appuyez sur la touche ALARM pen...

Page 16: ...l affichage Vous pouvez alors changer la premi re heure d alarme Maintenez la touche MODE ENTER appuy e L indicateur de l heure commence clignoter R gler l heure l aide de la touche CH ou UNIT Le sym...

Page 17: ...trois fois pour canal 3 Maintenez la touche CH de la station de base appuy e pendant deux secondes et activez manuellement la r ception Le num ro de canal clignote sur l cran Le symbole de r ception e...

Page 18: ...rechargeables qui ne sont pas install es de fa on permanente et jetez les s par ment Cet appareil est conforme aux normes de l UE relatives au traitement des d chets lectriques et lectroniques WEEE L...

Page 19: ...guendo le istruzioni per l uso eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorretto i diritti di consumatore che vi spettano per legge Decliniamo ogni responsa...

Page 20: ...a e umidit interna A 12 Simbolo valore minimo A 13 Simbolo di batteria bassa per stazione base A 14 Simbolo di ricezione dell orologio radio controllato A 15 Orologio con secondi A 16 Simboli per segn...

Page 21: ...i casi Una singola ricezione giornaliera sufficiente a garantire la precisione e a mantenere la deviazione al di sotto di un secondo 7 Uso Durante la ricezione attiva di valori esterni o del tempo non...

Page 22: ...isualizzazione della temperatura Con il tasto UNIT possibile scegliere fra la visualizzazione della temperatura in gradi C gradi Celsius o F gradi Fahrenheit 7 8 Freccia della tendenza meteorologica L...

Page 23: ...Problema Risoluzione del problema Nessuna indicazione Inserite le batterie con le polarit giuste sulla stazione base Cambiare le batterie Nessuna ricezione del tras Nessun trasmettitore installato me...

Page 24: ...t werken Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en onderdelen kennen komt u belangrijke details te weten met het oog op het in b...

Page 25: ...en A 11 Binnentemperatuur en luchtvochtigheid A 12 Minimumsymbool A 13 Batterijsymbool voor de basisapparaat A 14 DCF ontvangstsymbool A 15 Tijd met seconden A 16 Symbool voor het wekalarm B Toetsen o...

Page 26: ...vol doende om de tijdsafwijking beneden 1 seconde te houden 7 Bediening Tijdens de actieve ontvangst van buitenwaarden en van de tijd is een belangrijke operatie niet mogelijk Gebruik de UNIT of CH t...

Page 27: ...t echter niet per se om regen hoeft te gaan De precisie is ongeveer 70 Het zonnetje wordt ook s nachts als symbool weergegeven als er sprake is van een kraakheldere nacht 7 7 Weergave van de temperatu...

Page 28: ...nieuwe batterijen voorzien en de handmatige zenderzoeker starten 9 Storingswijzer Probleem Oplossing Geen weergave op Batterijen in de juiste poolrichting plaatsen het basisapparaat Vervang de batteri...

Page 29: ...niet inclusief Wij bevelen alkalinebatterijen Afmetingen behuizing 53 x 26 x 105 mm Gewicht 50 g alleen het apparaat Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Do...

Page 30: ...ciones No est permitido realizar reparaciones transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo Precauci n Riesgo de lesiones Mantenga los dispositivos y las pilas fuera del alcanc...

Page 31: ...n de la hora radiocontrolada no se transfieren ninguno de los datos meteorol gicos Hay 3 s mbolos diferentes de recepci n de la se al de radio la recepci n est activa la recepci n est muy bien ningun...

Page 32: ...la tecla MODE ENTER La alarma para la primera alarma est activada Pulse la tecla MODE ENTER otra vez 2 parpadeara la segunda alarma 0 00 o la ltima regulaci n de la hora de alarma aparece en la panta...

Page 33: ...e un emisor con la tecla CH puede cambiar entre los canales Tambi n puede ajustar un cambio de canal autom tico Pulse la tecla CH tres veces hasta que aparece en la pantalla el s mbolo c rculo para el...

Page 34: ...os de aparatos el ctricos y electr nicos WEEE No deseche este producto junto con la basura dom stica El usuario est obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos el ctricos...

Reviews: