background image

MODUS PLUS – 

Station météo radio-pilotée

29

28

MODUS PLUS – 

Station météo radio-pilotée

B : Touches de la station météo (Fig. 1) :

B 1 :

Touche MODE/ENTER 

B 2 :

Touche MAX/MIN 

B 3 :

Touche 

/UNIT 

B 4 :

Touche 

/CH 

B 5 :

Touche ALARM 

B 6 :

Touche SNOOZE 

C : Boîtier (Fig. 2) :

C 1 :

Suspension murale

C 2 :

Compartiment des piles 

C 3 :

Support (dépliable)

D : Émetteur extérieur (Fig. 3) :
Boîtier avant :

D 1 :

DEL

Boîtier arrière :

D 2 :

Suspension murale

D 3 :

Compartiment des piles 

Touches dans le compartiment des piles :

D 4 :

Touche RESET

D 5 :

Touche CH 

6. Mise en service

Insertion des piles :

• Déposez les appareils sur une table à une distance d'environ 1,5 mètre l'un de l'au-

tre. Évitez la proximité de sources de parasitage (appareils électroniques ou appa-
reils radio).

• Insérez d’abord trois piles neuves 1,5 V AA dans le compartiment des piles de la

station météo et immédiatement après deux piles neuves 1,5 V AA dans le compar-
timent à piles de l'émetteur extérieur. Assurez-vous que les piles sont insérées
selon la bonne polarité.

Réception de la température et de l’humidité extérieure

• Après l'insertion des piles, les paramètres de mesure seront transférés de l'émet-

teur à la station de base. La station de base cherche les valeurs extérieures pendant
deux minutes. Le symbole de réception clignote.

• La lampe LED de l’émetteur commence à clignoter. L'émetteur est maintenant dans

le mode de réglage de canal par défaut sur le canal 1. 

• Si les valeurs extérieures ne sont pas reçues, «- - » apparaît sur l'écran. Contrôlez

les piles et effectuez une nouvelle tentative. Éliminez les éventuelles sources de
parasitage. 

• Vous pouvez activer manuellement la réception. Appuyez sur la touche 

/CH pen-

dant deux secondes. Le symbole de réception clignote. La station de base est alors
sur le canal sélectionné à la recherche d'un émetteur. 

Réception de l'heure radio

• L’horloge cherche le signal radio et le symbole de réception DCF clignote. En cas de

réception correcte, (3-8 minutes) l’heure radio s’affiche et le symbole reste affiché
en continu. Durant la réception horaire, aucune donnée extérieure n'est retransmise.

Il y a 3 symboles de réceptions différentes :

- Réception active

- Réception très bonne

- Aucune réception de DCF

Pour activer la réception DCF, appuyez sur la touche ALARM pendant deux secon-
des. Le symbole de réception clignote. Pour désactiver appuyez encore la touche
ALARM.

Si votre heure radio-pilotée ne peut pas recevoir le signal DCF (par exemple en rai-
son de la présence de perturbations, d’une distance de transmission excessive
etc.), vous pouvez procéder à un paramétrage manuel.

Dans ce cas, l’horloge fonctionne comme une horloge à quartz normale (voir :
Réglage manuel de l'horloge, du calendrier et du langage pour les jours de la
semaine).

Remarque pour la réception de l’heure radio :

La transmission de l’heure radio s’effectue via une horloge atomique au césium,
exploitée par la Physikalisch Technische Bundesanstalt de Braunschweig (Institut
Fédéral Physico-Technique de Braunschweig). L’écart de précision de cette horloge
est d' 1 seconde pour un million d’années. L’heure est diffusée à partir de Mainflingen,
près de Francfort sur le Main, par un signal DCF-77 (77,5 kHz), avec une portée d’en-
viron 1500 km. Le passage de l’heure d’hiver à l’heure d’été et vice-versa s’effectue
également en mode automatique. La réception est essentiellement en fonction de
votre position géographique. En règle générale, dans un rayon de 1500 km autour de
Francfort, aucun problème de transmission ne devrait apparaître.

Nous vous prions de respecter les consignes suivantes :

• Nous vous recommandons de respecter une distance de 1,5 - 2 m entre l'appareil

et d’éventuelles sources de signaux parasites, comme les écrans d'ordinateur et les
postes de télévision.

• Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers aménagés), le signal reçu est

affaibli. Dans les cas extrêmes, nous vous conseillons de placer l’appareil près
d’une fenêtre de manière à améliorer la réception du signal radio.

• La nuit, les perturbations s’affaiblissent en règle générale et la réception est possi-

ble dans la plupart des cas. Un seul signal par jour suffit pour garantir la précision
de l’affichage de l’heure, et pour maintenir d’éventuels écarts en dessous d' 1
seconde.

TFA_No. 35.1122_Anl_12_21  19.12.2021  11:48 Uhr  Seite 15

Summary of Contents for 35.1122

Page 1: ...el n mero de art culo en nuestra p gina web Declaraci n UE de conformidad Por la presente TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioel ctrico 35 1122 es con forme con la Directiva 2014 53 UE El...

Page 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A 1 A 2 C 1 C 3 A 4 A 7 A 6 A 10 A 13 A 14 B 1 B 2 C 2 B 3 B 4 B 5 A 3 A 5 A 9 A 8 A 11 A 12 A 16 A 15 B 6 TFA_No 35 1122_Anl_12_21 19 12 2021 11 48 Uhr Seite 2...

Page 3: ...ensender Bedienungsanleitung 3 Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Ger tes Au entemperatur und Luftfeuchtigkeit ber kabellosen Au ensender 868 MHz Reichweite ca 75 m Freifeld Erweiterbar auf...

Page 4: ...atur und luftfeuchtigkeit A 12 Minimum Symbol A 13 Batteriesymbol f r Basisstation A 14 Empfangssymbol f r Funkuhr A 15 Uhrzeit mit Sekunden A 16 Weckalarmsymbole B Tasten auf der Wetterstation Fig 1...

Page 5: ...n meisten F llen m glich Ein einziger Empfang pro Tag gen gt um die Genauig keit zu gew hrleisten und Abweichungen unter 1 Sekunde zu halten 7 Bedienung W hrend des aktiven Empfangs der Au enwerte ode...

Page 6: ...nd an Ist es zum Beispiel im Moment wolkig und es wird Regen angezeigt deutet dies nicht auf eine Fehlfunktion des Ger tes hin sondern gibt an dass der Luftdruck gesunken und eine Wetterver schlechter...

Page 7: ...ie Ihre Ger te an einem trockenen Platz auf 8 1 Batteriewechsel Wechseln Sie die Batterien wenn auf der Wetterstation das Batteriesymbol neben der Uhrzeit erscheint Sind die Batterien des Au ensenders...

Page 8: ...ufl sung 0 1 C 0 2 F Luftfeuchtigkeit 20 rH 99 rH Arbeitsbereich 20 C 60 C 4 F 140 F Reichweite ca 75 m Freifeld bertragungsfrequenz 868 MHz Maximale Sendeleistung 25 mW bertragungszeitraum 120 Sekund...

Page 9: ...ctions Unauthorised repairs modifications or changes to the product are prohibited Caution Risk of injury Keep these devices and the batteries out of reach of children Small parts can be swallowed by...

Page 10: ...eception is very good No DCF reception To activate the DCF reception press the ALARM button for 2 seconds The recep tion signal symbol flashes Press the ALARM button again to stop scanning DCF time si...

Page 11: ...ate or deactivate the alarm function press the ALARM button in the setting mode In normal mode appears or disappears the corresponding symbol or no alarm symbol appears When the alarm time is reached...

Page 12: ...tation can be placed onto any flat surface or wall mounted at the respective location by the hanging hole at the back of the unit Avoid the vicinity of any interfering field like computer moni tors or...

Page 13: ...ional or local regulations in order to protect the environment The symbols for the contained heavy metals are Cd cadmium Hg mercury Pb lead 11 Specifications Base station Measuring range indoor Temper...

Page 14: ...r vous m me Attention Danger de blessure Placez vos appareils et les piles hors de la port e des enfants Les petites pi ces peuvent tre aval es par les enfants de moins de trois ans Les piles contienn...

Page 15: ...n e ext rieure n est retransmise Il y a 3 symboles de r ceptions diff rentes R ception active R ception tr s bonne Aucune r ception de DCF Pour activer la r ception DCF appuyez sur la touche ALARM pen...

Page 16: ...l affichage Vous pouvez alors changer la premi re heure d alarme Maintenez la touche MODE ENTER appuy e L indicateur de l heure commence clignoter R gler l heure l aide de la touche CH ou UNIT Le sym...

Page 17: ...trois fois pour canal 3 Maintenez la touche CH de la station de base appuy e pendant deux secondes et activez manuellement la r ception Le num ro de canal clignote sur l cran Le symbole de r ception e...

Page 18: ...rechargeables qui ne sont pas install es de fa on permanente et jetez les s par ment Cet appareil est conforme aux normes de l UE relatives au traitement des d chets lectriques et lectroniques WEEE L...

Page 19: ...guendo le istruzioni per l uso eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorretto i diritti di consumatore che vi spettano per legge Decliniamo ogni responsa...

Page 20: ...a e umidit interna A 12 Simbolo valore minimo A 13 Simbolo di batteria bassa per stazione base A 14 Simbolo di ricezione dell orologio radio controllato A 15 Orologio con secondi A 16 Simboli per segn...

Page 21: ...i casi Una singola ricezione giornaliera sufficiente a garantire la precisione e a mantenere la deviazione al di sotto di un secondo 7 Uso Durante la ricezione attiva di valori esterni o del tempo non...

Page 22: ...isualizzazione della temperatura Con il tasto UNIT possibile scegliere fra la visualizzazione della temperatura in gradi C gradi Celsius o F gradi Fahrenheit 7 8 Freccia della tendenza meteorologica L...

Page 23: ...Problema Risoluzione del problema Nessuna indicazione Inserite le batterie con le polarit giuste sulla stazione base Cambiare le batterie Nessuna ricezione del tras Nessun trasmettitore installato me...

Page 24: ...t werken Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en onderdelen kennen komt u belangrijke details te weten met het oog op het in b...

Page 25: ...en A 11 Binnentemperatuur en luchtvochtigheid A 12 Minimumsymbool A 13 Batterijsymbool voor de basisapparaat A 14 DCF ontvangstsymbool A 15 Tijd met seconden A 16 Symbool voor het wekalarm B Toetsen o...

Page 26: ...vol doende om de tijdsafwijking beneden 1 seconde te houden 7 Bediening Tijdens de actieve ontvangst van buitenwaarden en van de tijd is een belangrijke operatie niet mogelijk Gebruik de UNIT of CH t...

Page 27: ...t echter niet per se om regen hoeft te gaan De precisie is ongeveer 70 Het zonnetje wordt ook s nachts als symbool weergegeven als er sprake is van een kraakheldere nacht 7 7 Weergave van de temperatu...

Page 28: ...nieuwe batterijen voorzien en de handmatige zenderzoeker starten 9 Storingswijzer Probleem Oplossing Geen weergave op Batterijen in de juiste poolrichting plaatsen het basisapparaat Vervang de batteri...

Page 29: ...niet inclusief Wij bevelen alkalinebatterijen Afmetingen behuizing 53 x 26 x 105 mm Gewicht 50 g alleen het apparaat Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Do...

Page 30: ...ciones No est permitido realizar reparaciones transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo Precauci n Riesgo de lesiones Mantenga los dispositivos y las pilas fuera del alcanc...

Page 31: ...n de la hora radiocontrolada no se transfieren ninguno de los datos meteorol gicos Hay 3 s mbolos diferentes de recepci n de la se al de radio la recepci n est activa la recepci n est muy bien ningun...

Page 32: ...la tecla MODE ENTER La alarma para la primera alarma est activada Pulse la tecla MODE ENTER otra vez 2 parpadeara la segunda alarma 0 00 o la ltima regulaci n de la hora de alarma aparece en la panta...

Page 33: ...e un emisor con la tecla CH puede cambiar entre los canales Tambi n puede ajustar un cambio de canal autom tico Pulse la tecla CH tres veces hasta que aparece en la pantalla el s mbolo c rculo para el...

Page 34: ...os de aparatos el ctricos y electr nicos WEEE No deseche este producto junto con la basura dom stica El usuario est obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos el ctricos...

Reviews: