TFA 35.1122 Instruction Manual Download Page 31

MODUS PLUS – 

Estación meteorológica radiocontrolada 

61

60

MODUS PLUS – 

Estación meteorológica radiocontrolada 

B: Teclas en la estación base (Fig. 1):

B 1:

Tecla MODE/ENTER 

B 2:

Tecla MAX/MIN 

B 3:

Tecla 

/UNIT 

B 4:

Tecla 

/CH 

B 5:

Tecla ALARM 

B 6:

Tecla SNOOZE 

C: Cuerpo (Fig. 2):

C 1:

Colgador para pared

C 2:

Compartimiento de las pilas

C 3:

Soporte (desplegable)

D: Sensor remoto (Fig. 3):
Cuerpo frente:

D 1:

LED

Cuerpo detrás:

D 2:

Colgador para pared

D 3:

Compartimiento de las pilas

Teclas en el compartimiento para las pilas:

D 4:

Tecla RESET

D 5:

Tecla CH 

6. Puesta en marcha

Introducir las pilas:

• Coloque los aparatos sobre una mesa a una distancia de 1,5 metros aprox. entre sí.

Evite las fuentes de interferencias próximas (aparatos electrónicos y sistemas de
radio).

• Introduzca primero las tres pilas nuevas 1,5 V AA en el compartimiento de la esta-

ción base y inmediatamente después dos pilas nuevas 1,5 V AA en el comparti-
miento del emisor. Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad
correcta.

Recepción de la temperatura y humedad exterior

• Después de introducir las pilas se transmiten a la estación base los datos de medi-

ción del emisor exterior. La estación base intenta 2 minutos para recibir los valores
externos. El símbolo de recepción parpadea. 

• La pantalla LED de emisor empieza a parpadear. El emisor está en el modo de ajus-

te de canales. El canal preseleccionado es el 1.

• Si no se reciben los datos exteriores aparece “- -” en la pantalla. Compruebe las

pilas y inicie un nuevo intento. Elimine las posibles fuentes de interferencia. 

• También puede comenzar la inicialización manualmente. Mantenga pulsada la tecla

/CH durante 3 seg. El símbolo de recepción parpadea. 

• La estación base soló buscará en el canal actual a un transmisor. 

Recepción de la hora controlada DCF

• El reloj inicia la recepción de la señal de radio y el símbolo de recepción DCF par-

padea. Una vez que se ha recibido el código horario después de 3-8 minutos apare-
ce la hora controlada por radio y se muestra permanente el símbolo de recepción
DCF en la LCD. Durante la recepción de la hora radiocontrolada no se transfieren
ninguno de los datos meteorológicos.

• Hay 3 símbolos diferentes de recepción de la señal de radio:

- la recepción está activa

- la recepción está muy bien

- ninguna recepción de DCF

Para activar la recepción, pulse la tecla ALARM durante 2 segundos. El símbolo
señal de radio parpadea. Pulse de nuevo la tecla ALARM, la recepción de la señal
de radio está desconectada. 

Si su reloj radiocontrolado no es capaz de recibir ninguna señal DCF (p. ej, debido a
interferencias, distancia de transmisión, etc.), puede ajustar la hora manualmente.

En tal caso el reloj funciona como un reloj normal de cuarzo (véase: Ajuste manual
de la hora, la fecha y el idioma para los días de la semana).

Indicaciones de la hora controlada DCF:

La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radiocon-
trolado a través de, por el instituto técnico físico de Braunschweig. La desviación es
menor a 1 segundo en un millón de años. La hora viene codificada y es transmitida
desde Mainflingen en las proximidades de Frankfurt am Main por una señal de fre-
cuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Incluso el cambio de
la hora de verano e invierno se produce automáticamente. La recepción depende bási-
camente de la situación geográfica. Generalmente éste debería funcionar de forma
óptima en un radio de 1.500 km en torno a Frankfurt.

Siga por favor las indicaciones siguientes:

• Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2 metros de posi-

bles aparatos perturbadores tales como pantallas de ordenadores y televisores. 

• En construcciones de hormigón armado (sótanos, superestructuras), la señal reci-

bida es evidentemente más débil. En casos extremos se aconseja de emplazar el
dispositivo cerca de una ventana para obtener una mejor recepción.

• Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y se dispone

de recepción en la mayoría de los casos. Si además se recibe como mínimo una
vez al día, es suficiente para garantizar la precisión y mantener desviaciones infe-
riores a 1 segundo.

7. Manejo

• Durante la recepción activa de los valores al aire libre o el tiempo no es posible al

funcionamiento de teclas. 

TFA_No. 35.1122_Anl_12_21  19.12.2021  11:48 Uhr  Seite 31

Summary of Contents for 35.1122

Page 1: ...el n mero de art culo en nuestra p gina web Declaraci n UE de conformidad Por la presente TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioel ctrico 35 1122 es con forme con la Directiva 2014 53 UE El...

Page 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A 1 A 2 C 1 C 3 A 4 A 7 A 6 A 10 A 13 A 14 B 1 B 2 C 2 B 3 B 4 B 5 A 3 A 5 A 9 A 8 A 11 A 12 A 16 A 15 B 6 TFA_No 35 1122_Anl_12_21 19 12 2021 11 48 Uhr Seite 2...

Page 3: ...ensender Bedienungsanleitung 3 Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Ger tes Au entemperatur und Luftfeuchtigkeit ber kabellosen Au ensender 868 MHz Reichweite ca 75 m Freifeld Erweiterbar auf...

Page 4: ...atur und luftfeuchtigkeit A 12 Minimum Symbol A 13 Batteriesymbol f r Basisstation A 14 Empfangssymbol f r Funkuhr A 15 Uhrzeit mit Sekunden A 16 Weckalarmsymbole B Tasten auf der Wetterstation Fig 1...

Page 5: ...n meisten F llen m glich Ein einziger Empfang pro Tag gen gt um die Genauig keit zu gew hrleisten und Abweichungen unter 1 Sekunde zu halten 7 Bedienung W hrend des aktiven Empfangs der Au enwerte ode...

Page 6: ...nd an Ist es zum Beispiel im Moment wolkig und es wird Regen angezeigt deutet dies nicht auf eine Fehlfunktion des Ger tes hin sondern gibt an dass der Luftdruck gesunken und eine Wetterver schlechter...

Page 7: ...ie Ihre Ger te an einem trockenen Platz auf 8 1 Batteriewechsel Wechseln Sie die Batterien wenn auf der Wetterstation das Batteriesymbol neben der Uhrzeit erscheint Sind die Batterien des Au ensenders...

Page 8: ...ufl sung 0 1 C 0 2 F Luftfeuchtigkeit 20 rH 99 rH Arbeitsbereich 20 C 60 C 4 F 140 F Reichweite ca 75 m Freifeld bertragungsfrequenz 868 MHz Maximale Sendeleistung 25 mW bertragungszeitraum 120 Sekund...

Page 9: ...ctions Unauthorised repairs modifications or changes to the product are prohibited Caution Risk of injury Keep these devices and the batteries out of reach of children Small parts can be swallowed by...

Page 10: ...eception is very good No DCF reception To activate the DCF reception press the ALARM button for 2 seconds The recep tion signal symbol flashes Press the ALARM button again to stop scanning DCF time si...

Page 11: ...ate or deactivate the alarm function press the ALARM button in the setting mode In normal mode appears or disappears the corresponding symbol or no alarm symbol appears When the alarm time is reached...

Page 12: ...tation can be placed onto any flat surface or wall mounted at the respective location by the hanging hole at the back of the unit Avoid the vicinity of any interfering field like computer moni tors or...

Page 13: ...ional or local regulations in order to protect the environment The symbols for the contained heavy metals are Cd cadmium Hg mercury Pb lead 11 Specifications Base station Measuring range indoor Temper...

Page 14: ...r vous m me Attention Danger de blessure Placez vos appareils et les piles hors de la port e des enfants Les petites pi ces peuvent tre aval es par les enfants de moins de trois ans Les piles contienn...

Page 15: ...n e ext rieure n est retransmise Il y a 3 symboles de r ceptions diff rentes R ception active R ception tr s bonne Aucune r ception de DCF Pour activer la r ception DCF appuyez sur la touche ALARM pen...

Page 16: ...l affichage Vous pouvez alors changer la premi re heure d alarme Maintenez la touche MODE ENTER appuy e L indicateur de l heure commence clignoter R gler l heure l aide de la touche CH ou UNIT Le sym...

Page 17: ...trois fois pour canal 3 Maintenez la touche CH de la station de base appuy e pendant deux secondes et activez manuellement la r ception Le num ro de canal clignote sur l cran Le symbole de r ception e...

Page 18: ...rechargeables qui ne sont pas install es de fa on permanente et jetez les s par ment Cet appareil est conforme aux normes de l UE relatives au traitement des d chets lectriques et lectroniques WEEE L...

Page 19: ...guendo le istruzioni per l uso eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorretto i diritti di consumatore che vi spettano per legge Decliniamo ogni responsa...

Page 20: ...a e umidit interna A 12 Simbolo valore minimo A 13 Simbolo di batteria bassa per stazione base A 14 Simbolo di ricezione dell orologio radio controllato A 15 Orologio con secondi A 16 Simboli per segn...

Page 21: ...i casi Una singola ricezione giornaliera sufficiente a garantire la precisione e a mantenere la deviazione al di sotto di un secondo 7 Uso Durante la ricezione attiva di valori esterni o del tempo non...

Page 22: ...isualizzazione della temperatura Con il tasto UNIT possibile scegliere fra la visualizzazione della temperatura in gradi C gradi Celsius o F gradi Fahrenheit 7 8 Freccia della tendenza meteorologica L...

Page 23: ...Problema Risoluzione del problema Nessuna indicazione Inserite le batterie con le polarit giuste sulla stazione base Cambiare le batterie Nessuna ricezione del tras Nessun trasmettitore installato me...

Page 24: ...t werken Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en onderdelen kennen komt u belangrijke details te weten met het oog op het in b...

Page 25: ...en A 11 Binnentemperatuur en luchtvochtigheid A 12 Minimumsymbool A 13 Batterijsymbool voor de basisapparaat A 14 DCF ontvangstsymbool A 15 Tijd met seconden A 16 Symbool voor het wekalarm B Toetsen o...

Page 26: ...vol doende om de tijdsafwijking beneden 1 seconde te houden 7 Bediening Tijdens de actieve ontvangst van buitenwaarden en van de tijd is een belangrijke operatie niet mogelijk Gebruik de UNIT of CH t...

Page 27: ...t echter niet per se om regen hoeft te gaan De precisie is ongeveer 70 Het zonnetje wordt ook s nachts als symbool weergegeven als er sprake is van een kraakheldere nacht 7 7 Weergave van de temperatu...

Page 28: ...nieuwe batterijen voorzien en de handmatige zenderzoeker starten 9 Storingswijzer Probleem Oplossing Geen weergave op Batterijen in de juiste poolrichting plaatsen het basisapparaat Vervang de batteri...

Page 29: ...niet inclusief Wij bevelen alkalinebatterijen Afmetingen behuizing 53 x 26 x 105 mm Gewicht 50 g alleen het apparaat Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Do...

Page 30: ...ciones No est permitido realizar reparaciones transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo Precauci n Riesgo de lesiones Mantenga los dispositivos y las pilas fuera del alcanc...

Page 31: ...n de la hora radiocontrolada no se transfieren ninguno de los datos meteorol gicos Hay 3 s mbolos diferentes de recepci n de la se al de radio la recepci n est activa la recepci n est muy bien ningun...

Page 32: ...la tecla MODE ENTER La alarma para la primera alarma est activada Pulse la tecla MODE ENTER otra vez 2 parpadeara la segunda alarma 0 00 o la ltima regulaci n de la hora de alarma aparece en la panta...

Page 33: ...e un emisor con la tecla CH puede cambiar entre los canales Tambi n puede ajustar un cambio de canal autom tico Pulse la tecla CH tres veces hasta que aparece en la pantalla el s mbolo c rculo para el...

Page 34: ...os de aparatos el ctricos y electr nicos WEEE No deseche este producto junto con la basura dom stica El usuario est obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos el ctricos...

Reviews: