background image

Meteotime Easy 

– Centro informazioni meteo

27

26

Mettere il dispositivo in posizione, orientato nella maniera che preferite, ma almeno a un metro dalla
possibile fonte d’interferenza.

Premere il tasto [ TEST 

] per attivare il test della ricezione dei dati meteorologici. Sul display si visua-

lizza 

PROVA Rx

. L'indicatore dei dati meteorologici visualizza la qualità della ricezione. La ricezione

è buona se l'indicatore 

si visualizza (lampeggiante), altrimenti si deve trovare una nuova posizione

per installare la stazione meteorologica.

Il test della ricezione s'interrompe dopo circa 1 minuto automaticamente, o premendo il tasto 
[ TEST 

].

3.5.2 Possibili fonti d’interferenza

Le interferenze come possono verificarsi, e possono essere causate dai fattori elencati qui di seguito:

In edifici costruiti con grandi quantità di cemento, parti metalliche e sistemi elettrici, si possono verifi-
care dei problemi di ricezione (p.e. grandi magazzini).

Dispositivi elettrici quali televisioni, computer, elettrodomestici, ecc. o trasformatori, linee tele-
foniche, trasmettitori radio e linee ferroviarie, sono possibili fonti di interferenza dirette.

Le influenze atmosferiche e caratteristiche geografiche (montagne, ecc.) possono influenzare la pro-
pagazione delle onde radio.

Anche la distanza dal trasmettitore influenza la ricezione. Aree quali il sud Italia o la Scandinavia del
nord sono aree critiche, a causa dell'ampia distanza dal trasmettitore.

In tutte le aree, ci possono essere dei “punti morti”, che possono rendere la ricezione impossibile.

La scarsità di energia nelle batterie diminuisce la qualità della ricezione.

3.6 Come regolare le funzioni fuso orario, lingua e contrasto

Dopo aver inserito le batterie, la stazione cercherà il segnale a controllo radio e il segnale del
Meteotime (

suche sig./search)

. Dopo che il segnale del Meteotime è statao correttamente rice-

vuto, il display visualizzerà nella finestra informazioni la dicitura 

land einst./S.PAESE

Premere [ SET ] di nuovo, la dicitura 

zone + 00 hR

, verrà visualizzata nella finestra informazioni,

premere i tasti [ 

] o  [ 

] per regolare il fuso orario.

Nota!

L'ora ricevuta dal generatore del segnale radio/orario DCF o HBG è l'ora dell'Europa centrale [Cen-
tral European Time] (CET, CEST). Si richiede quindi un'altra impostazione solamente per un altro
fuso orario (p.e. in Portogallo o Gran Bretagna).

Premere [ SET ] di nuovo, la lingua verrà visualizzata nella finestra informazioni, premere il tasto 

] o  [ 

] per selezionare la lingua desiderata. La selezione possibile comprende un totale di

sette lingue, ovvero Tedesco, Inglese, Spagnolo, Francese, Italiano, Olandese e Svedese. 

Premere [ SET ] di nuovo e la dicitura 

contrast

verrà visualizzata sulla finestra informazioni, pre-

mere i tasti [ 

] o  [ 

] per regolare il livello di contrasto dello schermo a LCD. 

Premere [ SET ] di nuovo e la dicitura 

SALVATO

verrà visualizzata nella finestra informazioni. Dopo

4 secondi, si accederà alla modalità Città-Data-Ora.

Annotazioni:

Se non si seleziona alcuna voce nella modalità setup entro 60 secondi, si tornerà auto-

maticamente alla modalità setup.

3.7  Selezionare la nazione e la/le cittá

Premere e trattenere [ SET ] per 3 secondi, la dicitura 

S.PAESE

verrà visualizzata nella finestra

informazioni.

Premere il tasto [ 

] o [ 

] per selezionare la nazione. Per esempio, si è selezionato il nome della

nazione 

D/GER

, indicante Germania, che apparirà nella finestra informazioni.

Premere il tasto [ SET ] per confermare la nazione (per esempio Germania), e quindi la finestra
informazioni visualizzerà la parola 

S.CITTA

.

Meteotime Easy 

– Centro informazioni meteo

3. Messa in funzione

3.1 Inserire le batterie 

Aprire il vano batterie del trasmettitore (fissato con viti) e del ricevitore e posizionare gli apparecchi
su un tavolo ad una distanza di circa 1,5 metri l'uno dall'altro. Tenerli lontano da eventuali fonti di
interferenza (dispositivi elettronici e impianti radio).

Inserire le batterie fornite in dotazione (2 x 1.5 V AA) nel vano batterie del trasmettitore e subito
dopo nella stazione base (2 x 1.5 V AA). Inserire le batterie rispettando attentamente le polarità
indicate. 

3.2 Ricezione dell'ora

L'ora e la data appaiono entro pochi minuti.
Indicatore della ricezione del generatore del segnale radio:

Simbolo lampeggiante

→ 

Ricezione iniziale della data e dell'ora

Simbolo acceso

→ 

Ora e data correnti

Simbolo spento

→ 

Ora e data non aggiornati

3.3 Ricezione del trasmettitore

Dopo la ricezione del segnale radio, i dati misurati del trasmettitore esterno vengono trasmessi
anche alla stazione base e l’icona a onda lampeggerà 

. Premere il tasto [ IN/OUT ] per andare

dalla lettura della temperatura interna/esterna. 

Se non si ricevono i valori esterni, sul display appare “

- -°C“.  Controllare le batterie e riprovare

di nuovo. Eliminare eventuali fonti d’interferenza. 

È possibile avviare l’inizializzazione anche in modo manuale. Premere e trattenere il tasto [ IN/OUT ]
per 3 secondi, e l’icona a onda lampeggerà 

Premere il tasto “RESET“ nel vano batterie del trasmettitore con un oggetto appuntito, per tras-
ferire manualmente i valori misurati (es.: come prova o in caso di perdita del trasmettitore. 

Se il segnale è stato di nuovo ricevuto, l’icona del segnale esterno tornerà a essere visualizzata
come . 

3.4 Ricezione dei dati meteorologici 

Il trasferimento di una grande quantità di dati per le previsioni potrebbe prendere molto più tempo:

per ricevere tutti i dati, la stazione necessita di ventiquattr'ore di tempo dopo l'accensione.

Indicatore della ricezione dei dati meteorologici:
Simbolo 

→ 

Dati meteorologici ricevuti completamente

Simbolo 

→ 

Dati meteorologici incompleti

3.5 Scelta del luogo di installazione 

In maniera simile a quella di una rete per telefoni cellulari o per la ricezione a radio/TV, la ricezione
del ricevitore dell'ora a controllo radio potrebbe non essere perfetta in tutte le posizioni. Qui di
seguito troverete qualche informazione utile per assicurarsi che il vostro dispositivo funzioni in
maniera corretta.

3.5.1 Test della ricezione

La posizione di sistemazione della stazione meteorologica è molto importante. Questo è il motivo
della nuova funzione di destra (indicatore della ricezione dei dati meteorologici), che permette di
controllare la qualità della ricezione nella zona e di sistemare il dispositivo in una posizione che
disponga delle migliori condizioni possibili.

Accendere tutte le potenziali fonti d’interferenza (p.e. la televisione) nella zona in cui si desidera
installare la stazione durante il test!

TFA_No_35.1103_Anleitung  22.03.2010  13:36 Uhr  Seite 14

Summary of Contents for 35.1103

Page 1: ...Kat Nr 35 1103 Bedienungsanleitung Instruction Manual Instructions d utilisation Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning TFA_No_35 1103_Anleitung 22 03 2010 13 36 Uhr Seite 1...

Page 2: ...genen Daten obliegt Meteotime Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgf ltig und komplett vor der ersten Inbetriebnahme um Funktionsst rungen und Fehlbedienungen zu vermeiden Bewahren Sie die An...

Page 3: ...hrempf n gern vorkommen dass der Empfang nicht immer und berall ausreichend ist Hier ein paar Hinweise die Sie beachten sollten damit Ihr Ger t einwandfrei arbeitet 3 5 1 Empfangstest Der Standort der...

Page 4: ...daten zeigt die Qualit t des Empfangs an Der Empfang ist gut wenn der Indikator blinkt andernfalls muss ein neuer Platz f r die Wetterstation gesucht werden Der Empfangstest wird entweder nach ca 1 Mi...

Page 5: ...st an Dr cken Sie nun die oder Taste um das gew nschte Land auszuw hlen Beispiel Sie haben das Land d ger Deutschland ausgew hlt Dr cken Sie SET um das Land zu best tigen Das Informationsfenster zeigt...

Page 6: ...gnal generator DCF77 in Germany and HBG in Switzerland and can be received in almost all of Europe The reception area for the radio time signal generator is divided into a total of 90 meteorological r...

Page 7: ...rankfurt M is your selection then press TEST key to confirm A will be shown on top of your selected city and Frankfurt on Main will be stored into your personal memory list Meteotime Easy Weather Fore...

Page 8: ...fluence on Failures in the transmission media cannot be ruled out This device is not a toy and contains breakable and small parts Install the device out of the reach of children Improper handling or u...

Page 9: ...int rieure Horloge radio pilot e avec date 2 El ments 2 1 Station base r cepteur Fig 1 Affichage CL 1 Pr vision m t o aujourd hui 2 Jour nuit 3 Jour de la semaine 4 Ic ne de r ception du signal horai...

Page 10: ...lieu d installation de la station Tout comme le r seau GSM ou la r ception des cha nes de t l vision la r ception du signal horaire n est pas optimale dans tous les endroits Vous trouverez ci dessous...

Page 11: ...indique la qualit de r ception La r ception est bonne si l indicateur clignote Si ce n est pas le cas il faut trouver un nouvel emplacement pour la station m t o Le test de r ception peut tre arr t so...

Page 12: ...us n avez pas entr de lettre si le curseur clignote uniquement confirmez l entr e avec cette touche et votre endroit sera automatiquement enregistr dans la m moire avec effet imm diat TEST Vous revene...

Page 13: ...viate tramite il segnale radio DCF77 in Germania e HBG in Svizzera e possono essere ricevute in tutta l Europa La zona della ricezio ne del segnale radio divisa in un totale di 90 aree meteorologiche...

Page 14: ...PAESE verr visualizzata nella finestra informazioni Premere il tasto o per selezionare la nazione Per esempio si selezionato il nome della nazione D GER indicante Germania che apparir nella finestra...

Page 15: ...sulla sicurezza Questa stazione meteorologica stata progettata per uso domestico come indicatore delle previ sioni meteorologiche Le previsioni di questo dispositivo devono essere considerate come val...

Page 16: ...nsabi lit per i valori scorretti che l apparecchio dovesse produrre o conseguenze di qualsiasi genere che si possano verificare a causa dei valori forniti dall apparecchio La stazione meteorologica no...

Page 17: ...dat de ont vangst van de radiotijd niet op alle locaties perfect is Hieronder volgen een aantal tips om ervoor te zorgen dat uw toestel zonder problemen werkt 3 5 1 Ontvangsttest De locatie van het w...

Page 18: ...data te starten Nu wordt de tekst SIGN TEST op het scherm weergegeven De ontvangstindicator van de weeerdata geeft de ontvangstk waliteit weer Als de indicator knippert is de ontvangst goed anders moe...

Page 19: ...er ingevoerd de cursor knippert in de laatste positie bevestig dan de invoer en uw standplaats wordt met deze informatie in de voorkeurlijst opgenomen TEST Een cursor positie terug in het invoerproces...

Page 20: ...land och HBG i Schweiz och kan tas emot i n stan hela Europa Sammanlagt r mottagningsomr det f r tidssignalss ndaren uppdelad i 90 meteorologiska omr den 470 st der Det r enkelt att v lja nskad region...

Page 21: ...sas nu V Lj stad Anv nd eller f r att v lja nska stad i landet till exempel frankfurt M Frankfurt am Main Om du vill v lja Frankfurt am Main trycker du som bekr ftelse p TEST En visas ovanf r den stad...

Page 22: ...ringsmediernas drift vilka tillverkaren resp f rs ljaren inte kan p verka Det kan f rekomma att verf ringsmedierna drabbas av funk tionsavbrott Meteotime Easy V derinfomationscentral Om du s nskar v l...

Page 23: ...ne indication de dysfonc tionnement BELANGRIJK BERICHT Deze radiografisch bestuurde dataontvanger is geschikt voor ontvangst van door de firma Meteotime uitgezonden weergegevens Onderwerp van dit verk...

Page 24: ...torms Averses schauer de neige fondue Schneeschauer Snow showers Averses de neige Schneeregen Sleet Neige fondue Schneefall Snow Neige DUTCH ITALIAN SVENSKA Dag Giorno Dag Nacht Notte Natt Dag zonnig...

Page 25: ...ZONA CH SUISSE 38 BERN BERN CH SUISSE 32 BIENNE BIENNE CH SUISSE 32 BRIG BRIG CH SUISSE 34 CHUR CHUR CH SUISSE 36 CITY CITY NAME DISPLAY COUNTRY NAME REGION DAVOS DAVOS CH SUISSE 36 DELEMONT DELEMONT...

Page 26: ...ICHSHAFEN FRIEDRI HFN D GER 26 FULDA FULDA D GER 37 GARMISCH PARTENKIRCHEN GARMISCH_P D GER 48 GIESSEN GIESSEN D GER 37 G RLITZ G RLITZ D GER 29 CITY CITY NAME DISPLAY COUNTRY NAME REGION GOSLAR GOSLA...

Page 27: ...ARK 54 ODENSE ODENSE DK DENMARK 21 RONNE RONNE DK DENMARK 55 SKAGEN SKAGEN DK DENMARK 20 THYBOR N THYBOR N DK DENMARK 20 BARCELONA BARCELONA ES SPAIN 69 CITY CITY NAME DISPLAY COUNTRY NAME REGION BILB...

Page 28: ...Y EN VELAY PUY_EN_VEL FRANCE 4 LILLE LILLE FRANCE 6 LIMOGES LIMOGES FRANCE 1 LONS LE SAUNIER LONS_LE_S FRANCE 7 LORIENT LORIENT FRANCE 3 CITY CITY NAME DISPLAY COUNTRY NAME REGION LYON LYON FRANCE 9 M...

Page 29: ...TALY 66 COSENZA COSENZA I ITALY 66 EDOLO EDOLO I ITALY 38 FIRENZE FIRENZE I ITALY 41 FOGGIA FOGGIA I ITALY 62 GENOVA GENOVA I ITALY 43 CITY CITY NAME DISPLAY COUNTRY NAME REGION LA SPEZIA LA SPEZIA I...

Page 30: ...LAND 83 KRAKOW KRAKOW PL POLAND 83 LODZ LODZ PL POLAND 82 LUBLIN LUBLIN PL POLAND 82 OLSZTYN OLSZTYN PL POLAND 81 POZNAN POZNAN PL POLAND 52 RZESZOW RZESZOW PL POLAND 83 CITY CITY NAME DISPLAY COUNTRY...

Page 31: ...AVY SNOW TAGS STARKE SCHNEEF LLE ST SCHNEE_T THUNDERSTORM DAYTIME THUNDER TAGS STARKE GEWITTER GEWITTER_T DENSE FOG NIGHTTIME DENSE FOG NACHTS DICHTER NEBEL NEBEL_N HEAVY RAIN NIGHTTIME HEAVY RAIN NAC...

Page 32: ...OCCO SCIROCCO SCIROCCO SCIROCCO TRAMONTANA TRAMONTANA TRAMONTANA TRAMONTANA TEXT DISPLAY Informazioni sulle condizioni atmosferiche difficili Situations m t o critiques en forme de texte Italiano Disp...

Page 33: ...BUSCAR UNA SENAL BUSCAR SEN RICERCA SEGNALE SEARCH SELECCIONAR LA CIUDAD SELEC CIUD SCELTA DELLA CITTA S CITTA SELECCIONAR EL PAIS SELEC PAIS SCELTA DEL PAESE S PAESE ZONA HORARIA ZONA ZONA ORARIA ZO...

Page 34: ...67 Fig 3 WIRELESS THERMOMETER C2 C3 C1 66 Fig 1 Fig 2 2 11 8 13 10 B1 B2 B3 6 14 4 5 7 9 3 1 12 TFA_No_35 1103_Anleitung 22 03 2010 13 36 Uhr Seite 34...

Reviews: