background image

CRYSTAL 

– Funk-Wetterstation 

7

4.5.2 Animation ein- und ausschalten 

• Bestätigen Sie die Einstellung des Beleuchtungsintervalls mit der „UNIT“ Taste.

Sie können nun mit der “

” und “

” Taste die Animation an- („ON“) oder

ausschalten („OFF). Bestätigen Sie mit der „UNIT“ Taste.  

5.  Außensender

• Sie können die Werte auf dem Display des Außensenders mit der „C/F“ Taste in

°C oder in °F anzeigen lassen.

• Drücken Sie die „RESET“ Taste mit einem spitzen Gegenstand, um die Mess-

werte manuell zu übertragen (z.B.: zum Testen oder bei Verlust des Senders). 

• Nach erfolgreicher Inbetriebnahme des Außensenders schließen Sie den Batte-

riedeckel wieder und befestigen die Schutzkappe fest über den Sender, indem
Sie die beiden Halter an der Unterseite nach außen schieben.     

5.1 Zusätzliche Außensender

• Nach dem Einlegen der Batterien in den Außensender startet der Sender auto-

matisch mit der Übertragung der Temperaturwerte auf Kanal 1.

• Wenn Sie mehrere Sender anschließen wollen, wählen Sie mit der „CH“ Taste

(auf dem Sender) für jeden Sender einen anderen Kanal (1 bis 3)*, solange die
Kanalnummer im Display blinkt. Halten Sie die „CHANNEL“ Taste auf der Basis-
station für zwei Sekunden gedrückt und starten die Initialisierung manuell.
Das Funk-Empfangszeichen 

auf dem Display blinkt und der Empfang des

neuen Senders erfolgt automatisch (*Kanal 4 und 5 sind für dieses Modell
nicht nutzbar).    

• Die Außentemperatur wird auf dem Display der Basisstation angezeigt. Falls

Sie mehr als einen Sender angeschlossen haben, können Sie mit der „CHAN-
NEL“ Taste (auf der Basisstation) zwischen den Kanälen wechseln. 

• Sie können auch einen automatischen Kanalwechsel einstellen. Nach dem 

letzten registrierten Sender (1 bis 3) erscheint bei erneuter Bedienung der
„CHANNEL“ Taste das Kreissymbol 

für automatischen Kanalwechsel.

6. Aufstellen der Basisstation und Befestigen des Senders

• Suchen Sie sich einen schattigen, niederschlagsgeschützten Platz für den Sender

aus. (Direkte Sonneneinstrahlung verfälscht die Messwerte und ständige Nässe
belastet die elektronischen Bauteile unnötig). 

• Stellen Sie die Basisstation im Wohnraum auf. Vermeiden Sie die Nähe zu ande-

ren elektrischen Geräten (Fernseher, Computer, Funktelefone) und massiven
Metallgegenständen.

• Prüfen Sie, ob eine Übertragung der Messwerte vom Sender am gewünschten

Aufstellort zur Basisstation stattfindet (Reichweite Freifeld max. 75 Meter, bei
massiven Wänden, insbesondere mit Metallteilen kann sich die Sendereichwei-
te erheblich reduzieren. 

• Suchen Sie sich gegebenenfalls einen neuen Aufstellort für Sender und/oder

Empfänger.

• Ist die Übertragung erfolgreich, können Sie den Sender mit dem Ständer auf-

hängen oder hinstellen.    

7. Batteriewechsel

• Wenn die Spannung der Batterien der Basisstation zu niedrig ist, erscheint eine

Batteriestandsanzeige 

links oben im Display. Sind die Batterien im Außen-

sender zu schwach, erscheint das Batterie-Zeichen in der Displayzeile der
Außentemperatur.

6

CRYSTAL 

– Funk-Wetterstation 

4.2 Weckalarm 

• Drücken Sie die „CLOCK” Taste, bis die Alarmzeit im Display erscheint. Halten

Sie die „CLOCK” Taste für 2 Sekunden gedrückt, um in den Alarmeinstellmodus
zu gelangen. Sie können nun mit der „

“ und „

“ Taste die Stunden einstel-

len. Mit der „CLOCK” Taste wechseln Sie in die Minuteneinstellung. Bestätigen
Sie mit der „CLOCK” Taste. Der Alarm ist aktiviert.

• Mit der „

“ Taste können Sie im Alarmmodus den Alarm deaktivieren (das

Alarmzeichen verschwindet) oder aktivieren.

• Während das Wecksignal ertönt, können Sie es mit jeder beliebigen Taste aus-

schalten. 

• Die Snooze-Funktion lösen Sie über Infrarotsensor (Handbewegung ca. 5 cm

vor dem Sensor) aus. Das Alarmsymbol blinkt und der Alarmton wird für 
5 Minuten unterbrochen.

4.3 Temperatur 
4.3.1 Umschalten °C/°F 

• Mit der „UNIT“ Taste können Sie zwischen der Temperaturanzeige in °C (Grad

Celsius) oder °F (Grad Fahrenheit) wählen. 

4.3.2 Maximum/Minimum-Funktion

• Durch Drücken der „MEMORY“ Taste können Sie die Tageshöchstwerte „MAX“

für die Innen- und Außentemperatur abrufen. Durch nochmaliges Drücken der
„MEMORY“ Taste können Sie die Tiefstwerte „MIN“ abrufen. 

• Wenn Sie die „MEMORY“ Taste für 2 Sekunden gedrückt halten, während auf

dem Display die maximalen und minimalen Werte erscheinen, werden die
Werte gelöscht und auf den aktuellen Wert zurückgesetzt.  

4.4. Wettervorhersage-Symbole

• Die Funkwetterstation unterscheidet 4 unterschiedliche farbige Wettersym-

bole (sonnig, teilweise bewölkt, bedeckt, regnerisch). Bei Sturmgefahr blinkt
das Regensymbol. 

• Die animierte Anzeige läuft durch die verschiedenen Symbole und bleibt auf

der aktuellen Vorhersage für 19 sec. stehen. Das aktuelle Wettersymbol steht
auch permanent oben auf dem Display.

• Die Wettersymbole zeigen eine Wetterverbesserung oder –verschlechterung

ausgehend vom aktuellen Wetter an, was aber nicht unbedingt dem auf dem
Symbol angegebenen Wetter entsprechen muss.  

4.5 Animation und Displaybeleuchtung

• Mit dem Schiebeschalter “BACKLIGHT AUTO/OFF/ON” auf der Rückseite kön-

nen Sie folgende Varianten auswählen:
1. Position „AUTO“: Displaybeleuchtung und Animation für 16 sec. (mit Netz-

adapter 24 sec.), manuell ausgelöst über Infrarotsensor (Handbewegung ca. 
5 cm vor dem Sensor), automatisch im eingestellten Beleuchtungsintervall 
(siehe 4.5.1) 

2. Position „ON“: Displaybeleuchtung und Animation im Dauerbetrieb (nur mit 

Netzadapter möglich), bei reinem Batteriebetrieb wie Position „AUTO“

3. Position „OFF“: Displaybeleuchtung und Animation ausgeschaltet  

4.5.1 Beleuchtungsintervall (für Position AUTO) 

• Halten Sie die „UNIT“ Taste für 2 sec. gedrückt, um in den Einstellmodus für

das Beleuchtungsintervall zu gelangen. 

• Sie können nun mit der “

” und “

” Taste unter folgenden Varianten wäh-

len: 5, 10, 20, 30 oder 60 Minuten. Mit einem längeren Beleuchtungsintervall
erhöhen Sie die Lebensdauer der Batterien.  

TFA_35.1091_Anleitung neu  04.03.2009  12:04 Uhr  Seite 4

Summary of Contents for 35.1091

Page 1: ...Kat Nr 35 1091 Bedienungsanleitung Operating Instructions Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Istruzioni TFA_35 1091_Anleitung neu 04 03 2009 12 04 Uhr Seite 1...

Page 2: ...nd im LCD C Indikator f r Alarm aktiviert D Batterieanzeige f r Basisstation E DCF Signal F Anzeige der Uhrzeit DCF Datum oder Alarmzeit G Indikator f r Innentemperatur H Indikator f r Maxima und Mini...

Page 3: ...und die Schutzkappe indem Sie die beiden Halter an der Unterseite nach innen schieben Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf der R ckseite nach unten ffnen Sie das Batteriefach vom Empf nger auf der...

Page 4: ...y Sind die Batterien im Au en sender zu schwach erscheint das Batterie Zeichen in der Displayzeile der Au entemperatur 6 CRYSTAL Funk Wetterstation 4 2 Weckalarm Dr cken Sie die CLOCK Taste bis die Al...

Page 5: ...iden Batterien ent halten gesundheitssch dliche S uren Beim Hantieren mit ausgelaufenen Bat terien beschichtete Handschuhe und Schutzbrille tragen Achtung Bitte entsorgen Sie Altger te und leere Batte...

Page 6: ...move the bracket stand and unlock the protection cover by pushing inwards the two latches at the bottom Slide down the battery door at the rear side Open the battery compartment at the bottom of the d...

Page 7: ...manual carefully before operating the unit Use a pin to press the RESET button if the unit does not work properly Avoid placing the instrument near interference sources metal frames such as computer...

Page 8: ...M Touche MEMORY N Touche CHANNEL O Touche UNIT P Touche Q Touche R Touche CLOCK S Touche RESET T Touche BACKLIGHT AUTO OFF ON 2 2 Emetteur page 39 1 Affichage transfert DEL 2 Num ro de canal 3 Temp r...

Page 9: ...ation m t o radio pilot e 3 Mise en service 3 1 Insertion des batteries Ouvrir le logement de batterie de l metteur Pour cela vous enlevez le support et la gaine protectrice en poussant les deux appui...

Page 10: ...ques la port e d mission peut se r duire consid rablement Si n cessaire rechercher de nouveaux emplacements pour l metteur et ou le r cepteur Si le transfert est correct vous pouvez accrocher ou poser...

Page 11: ...oient introduites avec la bonne polarisation Les batteries faibles doivent tre chang es le plus rapide ment possible afin d viter une fuite des batteries Les batteries contiennent des acides nocifs po...

Page 12: ...a radio controllata 3 Messa in funzione 3 1 Inserire le batterie Aprire il vano batterie del trasmettitore A tale scopo rimuovere il supporto e la protezione facendo scorrere i due fermagli della part...

Page 13: ...ione delle batterie Quando la tensione delle batterie della stazione di base troppo bassa sopra a sinistra del display appare un indicatore dello stato della batteria Se la batteria del trasmettitore...

Page 14: ...i maneggiano batterie esaurite indossare occhiali di protezione e guanti rivestiti Attenzione Le batterie scariche e apparecchi elettrici fuori uso non devono essere smaltite insieme all immondizia do...

Page 15: ...r hiertoe de standaard en de kap door beide houders aan de onderkant naar binnen te schuiven Schuif het batterijdeksel aan de achterkant omlaag Open het batterijvak van de ontvanger onderaan het basis...

Page 16: ...atterijen en technische apparaten mogen niet met het huisvuil wor den weggegooid Breng ze naar de inzamelplaatsen of bij uw detaillist naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of loka...

Page 17: ...1 Indicaci n LED transmisi n 2 N mero del canal 3 Temperatura exterior 4 Caperuza de protecci n 5 Compartimiento de las pilas 6 Tecla CH selector de canal 7 Tecla C F 8 Tecla RESET 9 Soporte para cap...

Page 18: ...deslizando los dos soportes del lado inferior hacia dentro Deslice la tapa del compartimiento de pilas de la parte dorsal hacia abajo Abra el compartimiento de pilas del receptor en el lado inferior...

Page 19: ...or a la izquierda del display aparecer un indicador del estado de la pila Si el voltaje de la pila del emisor es muy bajo en la parte superior del display apare cer un indicador del estado de la pila...

Page 20: ...d Este aparato no es un juguete Cons rvelo fuera del alcance de los ni os Este aparato no es indicado para fines m dicos ni para informaci n p blica sino que est destinado para uso privado Las especif...

Reviews: