background image

CRYSTAL 

– Station météo radio pilotée

19

• A l'aide des touches «

» et «

», on peut choisir parmi les options suivantes: 5,

10, 20, 30 ou 60 minutes. Plus l'intervalle d'éclairage est long et plus vous
allongez la durée de vie des batteries.  

4.5.2 Activer ou désactiver l'animation 

• Il faut confirmer l'intervalle d'éclairage réglé à l'aide de la touche «UNIT».

Ensuite on peut activer (ON) ou désactiver (OFF) l'animation à l'aide des 
touches «

» et «

». Confirmez avec la touche «UNIT».  

5.  Émetteur extérieur

• On peut faire afficher ces valeurs sur l'écran de l'émetteur extérieur à l'aide de

la touche C/F en °C ou en °F.

• Maintenant pressez la touche «RESET» avec un objet pointu et la transmission

des données est effectuée manuellement (par exemple pour raison de test ou
en cas de perte de l'émetteur).  

• Après une mise en service correcte de l'émetteur extérieur, refermer le cou-

vercle du logement de batteries et fixez la gaine protectrice fermement sur le
transmetteur en poussant les deux appuis en dessous vers l’extérieur.       

5.1 Émetteurs extérieurs supplémentaires

• Après la mise en service de l'émetteur externe, ce dernier démarre automati-

quement la transmission des valeurs de température sur canal 1.

• Si vous désirez raccorder plusieurs émetteurs, sélectionnez un canal différent

(1 à 3)* pour chaque émetteur à l'aide de la touche «CH» sur l’émetteur, tandis
que le numéro de canal clignote sur l'affichage. Démarrez une nouvelle initia-
lisation en manuel en pressant la touche «CHANNEL» sur la station base pour 
2 secondes. Le symbole de réception 

clignote sur le display et la réception

du nouveau émetteur est prise en compte automatiquement (*sur ce modèle,
les canaux 4 et 5 ne sont pas utilisables).

• La température de l'émetteur sera affichée sur l'écran de la station base. Si

vous avez raccordé plus d'un émetteur, vous pouvez passer d'un canal à l'autre
en utilisant la touche «CHANNEL» sur la station base. 

• Il est possible également de régler un changement de canal automatique.

Après l'enregistrement du dernier émetteur (1-3), en tapant de nouveau la
touche «CHANNEL», apparaît le symbole circulaire de changement automa-
tique de canal 

.

6. Mise en place de la station principale et fixation de l'émetteur

• Pour l'émetteur, choisir un emplacement à l'ombre et protégé de la pluie. (Le

rayonnement solaire direct fausse les mesures et une humidité constante sur-
charge les composants électroniques inutilement).  

• Déposer la station base dans une pièce d'habitation. Eviter la proximité à d'au-

tres appareils électriques (télévision, ordinateur, téléphone à onde radio) aux
objets métalliques massifs.

• Vérifier que les valeurs de mesure entre l'émetteur à l'emplacement désiré et la

station principale (portée avec champ libre environ 75 mètres) sont bien trans-
mises, en cas de murs massifs, en particulier comportant des parties métalliques
la portée d'émission peut se réduire considérablement.  

• Si nécessaire rechercher de nouveaux emplacements pour l'émetteur et/ou le

récepteur.

• Si le transfert est correct, vous pouvez accrocher ou poser l’ émetteur à l’aide du

support.  

18

CRYSTAL 

– Station météo radio pilotée

4.2 Alarme de réveil

• Appuyez la touche «CLOCK» jusqu'à l'heure de réveil apparaît à l'affichage.

Maintenir appuyée la touche «CLOCK» pendant 2 secondes, afin d'accéder au
mode de réglage de l'heure de réveil. On peut alors changer les heures à l'aide
des touches «

» et «

». A l'aide de la touche «CLOCK» on peut passer au 

réglage des minutes. Confirmez avec la touche «CLOCK». L'alarme est activé.

• On peut alors désactiver l'alarme à l'aide de la touche «

» (le symbole d’alarme

disparaît) ou la activer.

• Pour arrêter l’alarme appuyez sur une touche quelconque.  
• Pour déclencher la fonction Snooze activer le détecteur à infrarouge (mouve-

ment de la main à environ 5 cm du détecteur). Le symbole de l'alarme clignote
et le son de l`alarme sera interrompu pour 5 minutes.

4.3 Thermomètre

4.3.1 Commutation °C/°F 

• Avec la touche UNIT l´affichage de la température peut être ajusté en °C ou 

en °F. 

4.3.2 Fonction maximum/minimum

• A l 'aide  de la touche «MEMORY» on peut obtenir les valeurs maximum (MAX)

pour la température intérieure et extérieure. En pressant encore une fois la
touche «MEMORY» on peut obtenir les valeurs minimum (MIN).  

• En pressant la touche «MEMORY» pendant 2 secondes en même temps les

valeurs maximales et minimales sont affichées, les valeurs seront effacées et
remplacées par les valeurs actuelles.   

4.4. Symboles météo

• La station météo radio pilotée distingue 4 différents symboles météo colorés:

(Ensoleillé, légèrement nuageux, couvert, pluvieux). En cas de danger de tem-
pête le symbole de pluie clignote. 

• Sur l'affichage animé défilent les différents symboles, ensuite le symbole de la

prévision actuelle s'arrête sur l'écran pendant 19 s. Le symbole météo actuel
reste en permanence affiché en haut de l'écran. 

• Les symboles météorologiques indiquent une amélioration ou une détériora-

tion du temps par rapport au temps actuel, mais pas forcément une situation
météorologique correspondant au symbole indiqué.  

4.5 Animation et éclairage de fond

• A l'aide de l'interrupteur à curseur, à l'arrière de l'appareil «BACKLIGHT

AUTO/OFF/ON», on peut sélectionner les options suivantes :
1. Position «AUTO»: Eclairage de fond et animation pour 16 secondes (avec

adaptateur secteur 24 secondes), via capteur de mouvement à infrarouge 
(geste de la main avec une distance de 5 cm), automatiquement dans l'inter-
valle d'éclairage réglé (voir point 4.5.1).

2. Position «ON»: Éclairage de fond et animation permanente (seulement avec 

adaptateur secteur), à opération unique par batterie comme position 
«AUTO». 

3. Position «OFF»: Éclairage de fond et animation arrêt.  

4.5.1 Intervalle d'éclairage (pour position AUTO) 

• Presser pendant 2 s la touche «UNIT» afin d'accéder au mode de réglage de

l'intervalle d'éclairage arrière. 

TFA_35.1091_Anleitung neu  04.03.2009  12:04 Uhr  Seite 10

Summary of Contents for 35.1091

Page 1: ...Kat Nr 35 1091 Bedienungsanleitung Operating Instructions Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Istruzioni TFA_35 1091_Anleitung neu 04 03 2009 12 04 Uhr Seite 1...

Page 2: ...nd im LCD C Indikator f r Alarm aktiviert D Batterieanzeige f r Basisstation E DCF Signal F Anzeige der Uhrzeit DCF Datum oder Alarmzeit G Indikator f r Innentemperatur H Indikator f r Maxima und Mini...

Page 3: ...und die Schutzkappe indem Sie die beiden Halter an der Unterseite nach innen schieben Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf der R ckseite nach unten ffnen Sie das Batteriefach vom Empf nger auf der...

Page 4: ...y Sind die Batterien im Au en sender zu schwach erscheint das Batterie Zeichen in der Displayzeile der Au entemperatur 6 CRYSTAL Funk Wetterstation 4 2 Weckalarm Dr cken Sie die CLOCK Taste bis die Al...

Page 5: ...iden Batterien ent halten gesundheitssch dliche S uren Beim Hantieren mit ausgelaufenen Bat terien beschichtete Handschuhe und Schutzbrille tragen Achtung Bitte entsorgen Sie Altger te und leere Batte...

Page 6: ...move the bracket stand and unlock the protection cover by pushing inwards the two latches at the bottom Slide down the battery door at the rear side Open the battery compartment at the bottom of the d...

Page 7: ...manual carefully before operating the unit Use a pin to press the RESET button if the unit does not work properly Avoid placing the instrument near interference sources metal frames such as computer...

Page 8: ...M Touche MEMORY N Touche CHANNEL O Touche UNIT P Touche Q Touche R Touche CLOCK S Touche RESET T Touche BACKLIGHT AUTO OFF ON 2 2 Emetteur page 39 1 Affichage transfert DEL 2 Num ro de canal 3 Temp r...

Page 9: ...ation m t o radio pilot e 3 Mise en service 3 1 Insertion des batteries Ouvrir le logement de batterie de l metteur Pour cela vous enlevez le support et la gaine protectrice en poussant les deux appui...

Page 10: ...ques la port e d mission peut se r duire consid rablement Si n cessaire rechercher de nouveaux emplacements pour l metteur et ou le r cepteur Si le transfert est correct vous pouvez accrocher ou poser...

Page 11: ...oient introduites avec la bonne polarisation Les batteries faibles doivent tre chang es le plus rapide ment possible afin d viter une fuite des batteries Les batteries contiennent des acides nocifs po...

Page 12: ...a radio controllata 3 Messa in funzione 3 1 Inserire le batterie Aprire il vano batterie del trasmettitore A tale scopo rimuovere il supporto e la protezione facendo scorrere i due fermagli della part...

Page 13: ...ione delle batterie Quando la tensione delle batterie della stazione di base troppo bassa sopra a sinistra del display appare un indicatore dello stato della batteria Se la batteria del trasmettitore...

Page 14: ...i maneggiano batterie esaurite indossare occhiali di protezione e guanti rivestiti Attenzione Le batterie scariche e apparecchi elettrici fuori uso non devono essere smaltite insieme all immondizia do...

Page 15: ...r hiertoe de standaard en de kap door beide houders aan de onderkant naar binnen te schuiven Schuif het batterijdeksel aan de achterkant omlaag Open het batterijvak van de ontvanger onderaan het basis...

Page 16: ...atterijen en technische apparaten mogen niet met het huisvuil wor den weggegooid Breng ze naar de inzamelplaatsen of bij uw detaillist naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of loka...

Page 17: ...1 Indicaci n LED transmisi n 2 N mero del canal 3 Temperatura exterior 4 Caperuza de protecci n 5 Compartimiento de las pilas 6 Tecla CH selector de canal 7 Tecla C F 8 Tecla RESET 9 Soporte para cap...

Page 18: ...deslizando los dos soportes del lado inferior hacia dentro Deslice la tapa del compartimiento de pilas de la parte dorsal hacia abajo Abra el compartimiento de pilas del receptor en el lado inferior...

Page 19: ...or a la izquierda del display aparecer un indicador del estado de la pila Si el voltaje de la pila del emisor es muy bajo en la parte superior del display apare cer un indicador del estado de la pila...

Page 20: ...d Este aparato no es un juguete Cons rvelo fuera del alcance de los ni os Este aparato no es indicado para fines m dicos ni para informaci n p blica sino que est destinado para uso privado Las especif...

Reviews: