background image

SCULPTURE

– Station météo radio pilotée 

• La station météo radio pilotée distingue 6 différents symboles météo animés:

(Ensoleillé, légèrement nuageux, couvert, pluvieux, tempétueux, chute de
neige) et 3 différents symboles pour la tendance de la pression atmosphérique
(monte, reste stable, tombe). 

• Les prévisions de l'affichage par symboles couvrent une période de temps de

12 – 24 heures et proposent uniquement une tendance météorologique. La
précision et environ 70%.

4.4.2 Pression atmosphérique relative 

• La pression atmosphérique relative se réfère toujours à l'altitude au-dessus du

niveau de la mer et il faut régler le baromètre à l’altitude du lieu où vous vous
trouvez. Appuyant pendant 2 secondes la touche « HISTORY ». L’indicateur 
« METER » commence à clignoter pour 10 secondes. Avec la touche « UNIT» on
peut choisir entre un affichage en mètre ou pied. Confirmez avec la touche 
« HISTORY ». L’indicateur de l'altitude commence à clignoter. On peut entrer
l'altitude locale à l'aide de la touche « UNIT » (en degré de 10) . Confirmer
l’entrée à l'aide de la touche « HISTORY ».

• A l'aide de la touche « HISTORY », on peut consulter les valeurs de pression

atmosphérique des dernières 24 heures (-1 signifie pendant l'heure précé-
dente, -2 deux heures auparavant, etc.).

• Appuyant la touche « UNIT » on peut choisir entre un affichage en inHg ou

mb/hPa.

4.4.3 Indication graphique de la pression atmosphérique 

• L'affichage graphique présente l'évolution de la pression atmosphérique des

dernières 24 heures.

4.5 Soleil et lune
4.5.1 Réglage du lieu d’implantation 

• Maintenez la touche « CITY » appuyée pendant 3 s. L’affichage du lieu d’im-

plantation commence à clignoter et vous pouvez sélectionner le pays désiré 
à l’aide de la touche « 

» et « 

». Validez avec la touche « CITY » puis 

sélectionnez la ville à l’aide de la touche « 

» et « 

». Pour le choix du lieu

d’implantation, un tableau est joint en annexe.

4.5.2 Lever et coucher du soleil  

• Après avoir saisi le pays et la ville où vous vous trouvez, les horaires de lever et

de coucher de soleil ainsi que la situation du soleil et de la lune sont auto-
matiquement calculés. 

• Pour faire alterner l’affichage entre lever et coucher de soleil, appuyez sur la

touche « CITY ». 

• En mode normal, vous pouvez à l’aide de la touche « 

» et « 

» sélectionner

une date définie à laquelle vous souhaitez consulter la phase lunaire 
correspondante ainsi que les horaires de lever et de coucher de soleil. 

4.5.3 Affichage des phases lunaires 

L'affichage indique la phase lunaire actuelle:

A B

C

D

E

F

G

H

A: Nouvelle lune

E: Pleine lune       

B: Lune croissante 

F: Lune décroissante

C: Demi-lune (premier quartier)

G: Demi-lune (dernier quartier)

D: Monde croissante

H: Lune décroissante

• L’affichage entraîné passe par les différentes phases de la lune et arrête à la

phase actuelle de la lune pour 5 secondes.

• En mode normal, vous pouvez à l’aide de la touche « 

» et « 

» sélectionner

une date définie à laquelle vous souhaitez consulter la phase lunaire 
correspondante ainsi que les horaires de lever et de coucher de soleil. 

18

SCULPTURE

– Stazione barometrica radio controllata 

23

• L'apparecchio esce automaticamente dalla modalità impostazione se non si

preme alcun tasto per più di 10 secondi.

• Tenere premuti i tasti “

” e “

” in modalità impostazione per procedere 

velocemente.

4.1 Impostazione della ora e calendario 

• Premere il tasto CLOCK per 2 sec.: l’indicazione "24h” lampeggia. Impostare

con il tasto “

” o “

” il sistema orario di 12 (12HR) o 24 (24HR) ore.

• Confermare con il tasto CLOCK.
• Sempre con il tasto CLOCK è possibile modificare uno dopo l'altro le imposta-

zioni per  ora, minuti, anno, D/M o M/D, mese, data e lingua per il giorno della
settimana.

• Dopo l'impostazione dell'anno è possibile selezionare con i tasti “

” o “

” 

se deve essere visualizzato prima il giorno e poi il mese (D/M, formata data
europeo) oppure prima il mese e poi il giorno (M/D, formata data americano).  

• Impostazione della lingua per il giorno della settimana: Inglese (E), Tedesco

(G), Francese (F), Spagnolo (S),  Italiano ( I). 

• A seconda del fuso orario in cui ci si trova, è possibile attivare o disattivare

l'ora legale (DST). Tenere premuto il tasto ”CITY” per 3 secondi e poi premerlo
altre due volte: appare la scritta DST. Con i tasti “

” e “

” è possibile attivare

o disattivare tale impostazione. 

4.1.1 Indicazione della ora e calendario 

Premendo il tasto CLOCK è possibile scegliere tra le seguenti modalità:
• Orario con ore, minuti e secondi
• Orario con ore, minuti e giorno della settimana
• Data con giorno, mese ed anno
• Ora della sveglia

4.2 Segnale sveglia 

• Premere tre volte il tasto ”CLOCK” in modalità normale. Sul display appare

l'ora della sveglia. Tenere premuto il tasto ”CLOCK” per 2 secondi, per passare
alla modalità di impostazione della sveglia. Ora è possibile impostare le ore
con i tasti “

” o “

”. Passare all'impostazione dei minuti con il tasto

”CLOCK”.

• Dopo aver impostato l'orario della sveglia, è possibile attivare o disattivare

l'allarme con il tasto “

” (il simbolo dell'allarme appare/scompare dal display).

• Quando si ode il segnale di sveglia, è possibile spegnerlo con il tasto ”CLOCK”,

con i tasti “

” o “

” oppure con il tasto ”CITY”. È possibile disattivare la fun-

zione SNOOZE con il sensore a infrarossi (movimento della mano a circa 5 cm
davanti al sensore). 

4.3 Termometro e igrometro
4.3.1 Commutazione °C / °F

• Con il tasto °C / °F è possibile scegliere fra la visualizzazione della temperatura

in gradi °C (gradi Celsius) o °F (gradi Fahrenheit).

4.3.2 Funzione temperature massime/minime

• Premendo il tasto ”MEMORY” è possibile richiamare i valori massimi 

della

temperatura e dell'umidità dal sensore interno e della temperatura esterna. Pre-
mendo di nuovo il tasto ”MEMORY” è possibile richiamare i valori minimi 

• Se si tiene premuto il tasto ”MEMORY” per 2 secondi mentre la temperatura

massima e minima viene visualizzata, i valori vengono cancellati e viene ripri-
stinato il valore attuale. 

4.4. Pressione atmosferica
4.4.1 Simboli meteorologici

• La stazione radio meteorologica dispone di 6 simboli meteorologici animati (sere-

no, parzialmente nuvoloso, coperto, piovoso, tempestoso, caduta di neve) e 3 sim-
boli per la tendenza della pressione atmosferica (crescente, costante, decrescente).

• La previsione tramite l'indicazione del simbolo si riferisce ad un periodo di

tempo di 12 – 24 ore e indica solo una tendenza atmosferica. La precisione è
circa del 70 %.

TFA No. 35.1073 Anleitung.bel  17.08.2007  10:47 Uhr  Seite 18    (Schwarz/Process Black Bogen)

Summary of Contents for 35.1073

Page 1: ...5 1073 Bedienungsanleitung Operating Instructions Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Istruzioni TFA No 35 1073 Anleitung bel 17 08 2007 10 47 Uhr Seite 1 Schwarz Process Bla...

Page 2: ...ITA 78 Bari BAI Italy ITA 79 Bologna BOL Italy ITA 80 Cagliari CAG Italy ITA 81 Catania CAT Italy ITA 82 Firenze FIR Italy ITA 83 Foggia FOG Italy ITA 84 Genova GEN Italy ITA 85 Lecce LEC Italy ITA 86...

Page 3: ...und untergang f r ber 150 europ ische St dte Sonnen und Mondstand und aktuellen Mondphase Mit Metallfu Zum Aufstellen oder an die Wand h ngen 2 Bestandteile Abb siehe Seite 2 2 1 Basisstation Empf nge...

Page 4: ...mkleur permanent paars 4 Schermkleur permanent blauw Bevestig de gekozen instelling met de MODE toets Opgelet het scherm blijft enkel met netadapter continu verlicht 5 Buitenzender U kunt de waarden o...

Page 5: ...s wenn l nger als 10 Sekun den keine Taste gedr ckt wird Halten Sie die und Taste im Einstellmodus gedr ckt gelangen Sie in den Schnelllauf 4 1 Einstellungen f r Uhrzeit und Kalender Dr cken Sie die C...

Page 6: ...zen of eerst de dag en dan de maand D M Europese datum of eerst de maand en dan de dag M D Amerikaanse datum weergegeven zal worden Taalinstelling weekdag Engels E Duits G Frans F Spaans S Italiaans I...

Page 7: ...ukt De 24HR weergave begint te knipperen en u kunt met de en toets het 12 12HR of 24 uurs tijdsysteem 24HR selecteren 34 SCULPTURE Funk Wetterstation 7 4 6 Hintergrundbeleuchtung und Displayfarbe 4 6...

Page 8: ...regen of bestendige schermkleur Permanente schermverlichting met netadapter via infraroodsensor lichaams contact of infrarood afstandsbediening in de handel gebruikelijk model niet inbegrepen Buitente...

Page 9: ...te control standard model not included Outdoor temperature wireless 433 MHz distance range up to 75 m free field Expandable up to 5 outdoor transmitters also for the temperature control of remote room...

Page 10: ...meteorol gica radiocontrolada 31 2 Posici n ON Iluminaci n del display en modo de funcionamiento con tinuo s lo es posible con adaptador de red conectado con funciona miento a pilas s lo igual que en...

Page 11: ...ien a trav s del mando a distancia de infrarrojos con un modelo de uso comer cial incluso para distancias mayores 30 SCULPTURE Wireless weather station 11 Press CLOCK button to confirm the setting The...

Page 12: ...la hora y calendario Pulse la tecla CLOCK y mant ngala pulsada durante dos segundos 24Hr empieza a parpadear y puede seleccionar el sistema de horario de 12 12HR o de 24 horas 24HR con la tecla y Conf...

Page 13: ...er reducidas y disponer de recepci n en la mayor a de los casos Si adem s se recibe como m nimo una vez al d a es suficiente para garantizar la precisi n y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo...

Page 14: ...ie de metal Montaje de pared o sobremesa 2 Componentes Figura p gina 2 2 1 Estaci n b sica receptor Pantalla LCD A Sensor de infrarrojos B Tendencia de la presi n atmosf rica C S mbolo pila descargada...

Page 15: ...action de 75 m au maxi mum champ libre Extensible 5 metteurs au maximum galement pour le contr le de la temp rature dans des espaces loign s p ex chambre d enfants cave Temp rature et humidit int rieu...

Page 16: ...rature ext rieure ou de l heure il n est pas possible d utiliser les touches 16 SCULPTURE Stazione barometrica radio controllata 25 2 Posizione ON Retroilluminazione del display in funzionamento cont...

Page 17: ...pilot e 17 Pendant le r glage toutes les entr es qui aboutissent sont confirm es par une courte sonorit aigue Le mode de r glage est toujours termin automatiquement apr s 10 secondes sans qu aucune a...

Page 18: ...mente dalla modalit impostazione se non si preme alcun tasto per pi di 10 secondi Tenere premuti i tasti e in modalit impostazione per procedere velocemente 4 1 Impostazione della ora e calendario Pre...

Page 19: ...le utilizzare i tasti Durante il funzionamento tutti gli inserimenti corretti vengono confermati con un beep 22 SCULPTURE Station m t o radio pilot e 19 4 6 Eclairage de fond et couleur d affichage 4...

Page 20: ...TORY Tasto Tasto Tasto CITY Tasto CLOCK Sul retro Tasto C F Tasto UNIT Tasto MODE Tasto RESET Commutatore BACKLIGHT AUTO OFF ON 2 2 Trasmettitore 1 LED spia trasferimento 2 Numero di canale 3 Visualiz...

Reviews: