background image

SCULPTURE

– Wireless weather station 

4.4.3 Developing of atmospheric pressure 

• The bar graph indication of atmospheric pressure shows the last 24 hours.

4.5. Sun and moon
4.5.1 Setting of location 

• Hold “ CITY” button for 3 seconds to enter setting mode. The location indica-

tor is flashing.

• Press “

” and “

” buttons to select the desired country. Confirm with “ CITY”

button and select the city with “

” and “

” buttons. For the selection of your

location please see the included table. 

4.5.2 Sunrise/sunset time 

• After setting local country and city in the setting mode, the main unit calcu-

lates the time for the sunrise/sunset. 

• Press “CITY” button to display sunrise or sunset.
• In normal mode, you can use “

” and “

”button to check the moon phase,

sunrise and sunset for a specific date.

4.5.3 Moon Phase Display 

The Moon Phase of each day is shown on the LCD.

A B

C

D

E

F

G

H

A: New Moon

E: Full Moon       

B: Waxing Crescent 

F: Waning Gibbous

C: First Quarter

G: Last Quarter

D: Waxing Gibbous 

H: Waning Crescent

• The animated rolling moon phase will pause 5 sec. in the place of the current

moon phase.

• In normal mode, you can use “

” and “

” button to check the moon phase,

sunrise and sunset for a specific date.

4.6. Backlight and display colour
4.6.1 Backlight 

• Slide the BACKLIGHT AUTO/OFF/ON switch on the backside to choose the back-

light:
1. Position “AUTO”: Backlight for 5 sec. via IR motion sensor (wave hand 5 cm 

in front of the sensor) or via remote control (standard model) also at a 
wider range.

2. Position “ON”: Backlight in continuous operation (with power adapter 

only), with battery operation like position “AUTO”. 

3. Position “OFF”: Disable the backlight function.

4.6.2 Display colour 

• Hold “MODE” button for 2 seconds to enter backlight colour setting mode.

The barometric chart displays a “C” pattern.

• Press “UNIT” button to select the following options:    

1. Display colour changes according to the weather forecast from orange 

(sunny) to purple (cloudy) and blue (rainy)

2.  Permanent display colour orange 
3.  Permanent display colour purple
4.  Permanent display colour blue
Press “MODE” button to confirm the setting.

Attention:

The backlight in continuous operation only works with power adapter. 

5. Outdoor thermo sensor

• Press “°C/°F” button on the Thermo Sensor unit to change the temperature

unit on the sensor display from °C to °F. 

12

SCULPTURE

– Estación meteorológica radiocontrolada 

29

• Durante el manejo se confirman todas las entradas correctas con un breve 

pitido. 

• El aparato sale automáticamente del modo de ajuste si no se pulsa 

ninguna tecla durante más de 10 segundos.

• Si mantiene pulsada la tecla “

” y “

” en el modo de ajuste, se modificará

rápidamente.

4.1  Ajuste de la hora y calendario

• Pulse la tecla “CLOCK” y manténgala pulsada durante dos segundos. “24Hr”

empieza a parpadear y puede seleccionar el sistema de horario de 12 (12HR) o
de 24 horas (24HR) con la tecla “

” y “

”.

• Confirme con la tecla “CLOCK”.
• Con la tecla “CLOCK” puede cambiar sucesivamente al ajuste de la hora, los

minutos, el año, D/M o M/D, el mes, la fecha y el idioma para el día de la semana.

• Después de ajustar el año, con la tecla “

” y “

” puede seleccionar si desea

que se visualice primero el día y después el mes (D/M, fecha europea) o prime-
ro el mes y después el día (M/D, fecha americana).  

• Idioma para el día de la semana: español (S), italiano (I), inglés (E), alemán (G),

francés (F). 

• Dependiendo del huso horario en el que se encuentre puede activar o des-

activar el horario de verano (DST). Mantenga pulsada la tecla “CITY“ durante 
3 segundos; si vuelve a pulsar seguidamente 2 veces la misma tecla aparecerá
representado el símbolo DST. Mediante las teclas “

” y “

” puede activar

(ON) o desactivar (OFF) la indicación.  

4.1.1 Indicación de la hora y calendario 

Al pulsar la tecla “CLOCK” se puede seleccionar entre las siguientes indicaciones:
• Tiempo con horas, minutos y segundos
• Tiempo con horas, minutos y día de la semana
• Fecha con día, mes y año
• Hora de la alarma

4.2 Alarma despertador 

• Pulse 3 veces la tecla “CLOCK” en el modo normal. En la pantalla aparezca la

hora de la alarma. Mantenga pulsada la tecla “CLOCK”  durante 2 segundos
para acceder al modo de ajuste de alarma. Ahora puede ajustar las horas con
la tecla “

” y “

”. Con la tecla “CLOCK”  cambie al ajuste de los minutos.

• Una vez ajustada la hora del despertador, puede activar o bien desactivar la

alarma con la tecla “

” (en el display aparece/desaparece el símbolo de alar-

ma).

• Para apagar la alarma utilice las teclas “CLOCK”, “

”, “

” o “CITY“. La fun-

ción SNOOZE puede ser activada mediante el sensor de infrarrojos (mueva la
mano a aprox. 5 cm delante del sensor).  

4.3 Termómetro e higrómetro
4.3.1 Conmutación °C/°F 

• Con la tecla “°C / °F” puede seleccionar entre la indicación de temperatura en

°C (grados Celsius) o °F (grados Fahrenheit).

4.3.2 Función máximo/mínimo

• Pulsando la tecla “MEMORY” puede llamar los valores máximos 

de la tem-

peratura y de la humedad del aire. Si vuelve a pulsar la tecla "MEMORY”
puede llamar los valores mínimos diarios   

• Si mantiene pulsada la tecla “MEMORY” durante 2 segundos mientras que se

indican en el display los valores máximas y mínimas, se borrarán los valores y se
volverá a indicar el valor actual.  

4.4. Presión atmosférica
4.4.1 Símbolos meteorológicos 

• La radioestación meteorológica distingue entre 6 diferentes símbolos

meteorológicos animados (soleado, parcialmente nubloso, cubierto, lluvioso,
tempestuoso, nieve) y 3 símbolos de tendencia de la presión atmosférica (en
aumento, estable, en descenso). 

TFA No. 35.1073 Anleitung.bel  17.08.2007  10:47 Uhr  Seite 12    (Schwarz/Process Black Bogen)

Summary of Contents for 35.1073

Page 1: ...5 1073 Bedienungsanleitung Operating Instructions Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Istruzioni TFA No 35 1073 Anleitung bel 17 08 2007 10 47 Uhr Seite 1 Schwarz Process Bla...

Page 2: ...ITA 78 Bari BAI Italy ITA 79 Bologna BOL Italy ITA 80 Cagliari CAG Italy ITA 81 Catania CAT Italy ITA 82 Firenze FIR Italy ITA 83 Foggia FOG Italy ITA 84 Genova GEN Italy ITA 85 Lecce LEC Italy ITA 86...

Page 3: ...und untergang f r ber 150 europ ische St dte Sonnen und Mondstand und aktuellen Mondphase Mit Metallfu Zum Aufstellen oder an die Wand h ngen 2 Bestandteile Abb siehe Seite 2 2 1 Basisstation Empf nge...

Page 4: ...mkleur permanent paars 4 Schermkleur permanent blauw Bevestig de gekozen instelling met de MODE toets Opgelet het scherm blijft enkel met netadapter continu verlicht 5 Buitenzender U kunt de waarden o...

Page 5: ...s wenn l nger als 10 Sekun den keine Taste gedr ckt wird Halten Sie die und Taste im Einstellmodus gedr ckt gelangen Sie in den Schnelllauf 4 1 Einstellungen f r Uhrzeit und Kalender Dr cken Sie die C...

Page 6: ...zen of eerst de dag en dan de maand D M Europese datum of eerst de maand en dan de dag M D Amerikaanse datum weergegeven zal worden Taalinstelling weekdag Engels E Duits G Frans F Spaans S Italiaans I...

Page 7: ...ukt De 24HR weergave begint te knipperen en u kunt met de en toets het 12 12HR of 24 uurs tijdsysteem 24HR selecteren 34 SCULPTURE Funk Wetterstation 7 4 6 Hintergrundbeleuchtung und Displayfarbe 4 6...

Page 8: ...regen of bestendige schermkleur Permanente schermverlichting met netadapter via infraroodsensor lichaams contact of infrarood afstandsbediening in de handel gebruikelijk model niet inbegrepen Buitente...

Page 9: ...te control standard model not included Outdoor temperature wireless 433 MHz distance range up to 75 m free field Expandable up to 5 outdoor transmitters also for the temperature control of remote room...

Page 10: ...meteorol gica radiocontrolada 31 2 Posici n ON Iluminaci n del display en modo de funcionamiento con tinuo s lo es posible con adaptador de red conectado con funciona miento a pilas s lo igual que en...

Page 11: ...ien a trav s del mando a distancia de infrarrojos con un modelo de uso comer cial incluso para distancias mayores 30 SCULPTURE Wireless weather station 11 Press CLOCK button to confirm the setting The...

Page 12: ...la hora y calendario Pulse la tecla CLOCK y mant ngala pulsada durante dos segundos 24Hr empieza a parpadear y puede seleccionar el sistema de horario de 12 12HR o de 24 horas 24HR con la tecla y Conf...

Page 13: ...er reducidas y disponer de recepci n en la mayor a de los casos Si adem s se recibe como m nimo una vez al d a es suficiente para garantizar la precisi n y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo...

Page 14: ...ie de metal Montaje de pared o sobremesa 2 Componentes Figura p gina 2 2 1 Estaci n b sica receptor Pantalla LCD A Sensor de infrarrojos B Tendencia de la presi n atmosf rica C S mbolo pila descargada...

Page 15: ...action de 75 m au maxi mum champ libre Extensible 5 metteurs au maximum galement pour le contr le de la temp rature dans des espaces loign s p ex chambre d enfants cave Temp rature et humidit int rieu...

Page 16: ...rature ext rieure ou de l heure il n est pas possible d utiliser les touches 16 SCULPTURE Stazione barometrica radio controllata 25 2 Posizione ON Retroilluminazione del display in funzionamento cont...

Page 17: ...pilot e 17 Pendant le r glage toutes les entr es qui aboutissent sont confirm es par une courte sonorit aigue Le mode de r glage est toujours termin automatiquement apr s 10 secondes sans qu aucune a...

Page 18: ...mente dalla modalit impostazione se non si preme alcun tasto per pi di 10 secondi Tenere premuti i tasti e in modalit impostazione per procedere velocemente 4 1 Impostazione della ora e calendario Pre...

Page 19: ...le utilizzare i tasti Durante il funzionamento tutti gli inserimenti corretti vengono confermati con un beep 22 SCULPTURE Station m t o radio pilot e 19 4 6 Eclairage de fond et couleur d affichage 4...

Page 20: ...TORY Tasto Tasto Tasto CITY Tasto CLOCK Sul retro Tasto C F Tasto UNIT Tasto MODE Tasto RESET Commutatore BACKLIGHT AUTO OFF ON 2 2 Trasmettitore 1 LED spia trasferimento 2 Numero di canale 3 Visualiz...

Reviews: