background image

7

Bei Flaschendruckminderern muss der 

Anschluss direkt zum Flaschenventilan-

schluss  passen.  Die  Verwendung  von 

Zwischenstücken  (Adaptern)  ist  nicht 

zulässig.

Beim  Wechsel  der  Gasart  sollte  der 

Druckminderer ausreichend mit Inertgas 

gespült werden.

Der Einsatz von Tescom Armaturen 

in Sauerstoffanwendungen ist nur mit 

schriftlicher Einverständniserklärung des 

Herstellers gestattet.

3.2  Vorschriften und 

Richtlinien

Folgende  Vorschriften  und  Richtlinien 

müssen einsatzbedingt von Fall zu Fall 

in Deutschland beachtet werden:

1.  Grundsätze  der  Prävention  (BGV 

A1)

2.  Betreiben von Arbeitsmitteln (BGR 

500)

3.  Richtlinie  für  Laboratorien  (BGR 

120)

4.  Richtlinie für die Verwendung von 

Flüssiggas (ZH 1/455)

5.  Betriebssicherheitsverordnung (Betri-

SichV)

6.  Merkblätter "Gefährliche Arbeitsstof-

fe"

7.  Hinweise der Lieferanten und Herstel-

ler der Druckgase

Für alle anderen Länder beachten Sie 

bitte die jeweils gültigen nationalen Be-

stimmungen und Richtlinien zur Handha-

bung von komprimierten, giftigen und 

brennbaren Gasen.

When using cylinder pressure reducers 

the  pressure  reducer  connector  must 

directly  mate  with  the  cylinder  valve 

connection. The use of adaptors is not 

permitted.

When changing the gas type the pres-

sure reducer must be sufficiently purged 

with inert gas.

The use of Tescom products for oxygen 

applications is permitted only with 

manufacturer's written approval.

3.2  Regulations and 

Rules

The national rules and regulations con-

cerning the handling of:

compressed gases

toxic gases

flammable gases

are to be observed.

Europe 

and 

Middle 

East 

only

Summary of Contents for 23-3 Series

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Instructions for Use Druckminderer Typreihe 74 3000 74 3800 23 3 Pressure Reducer Series 74 3000 74 3800 23 3 DOPSMD43455XDE2 Europe and Middle East only...

Page 2: ...Serie 22 6 7 Abmessungen 74 3000 Serie 23 6 8 Abmessungen 74 3800 Serie 23 6 9 Abmessungen 23 3 Serie 24 Contents 1 General 3 1 1 Intended Use 3 2 Information on Instructions for use 4 2 1 Improvemen...

Page 3: ...einen nichtme tallischen Ventilsitz f r die blasenfreie Abdichtung in Systemen ohne stetigen Durchfluss und eine Metallmembran mit metallischer Abdichtung f r gute Druckeinstellbarkeit Im Vergleich z...

Page 4: ...s the instruc tions for use are steadily in development You will find the address and telephone number of TESCOM EUROPE GMBH CO KG on the last page of these instruc tions for use 2 2 Symbols Dieses Sy...

Page 5: ...hutzbrille und Sicherheitshandschuhe wenn Sie mit giftigen Gasen arbeiten und sorgen Sie f r gute Durchl ftung Stellen Sie sicher dass Abzugs ffnungen nicht verstopfen k nnen 3 Safety 3 1 Safety Instr...

Page 6: ...hergestellt sein dass sich in ihnen kein gef hrlicher Druck aufbauen kann Das Abblaseventil des Druckminderers sofern vorhanden ist als Schutz f r diese Ger te nicht ge eignet Some gases can cause suf...

Page 7: ...ssiggas ZH 1 455 5 Betriebssicherheitsverordnung Betri SichV 6 Merkbl tter Gef hrliche Arbeitsstof fe 7 Hinweise der Lieferanten und Herstel ler der Druckgase F r alle anderen L nder beachten Sie bit...

Page 8: ...der Filter empfohlen Alle gasf rmigen Medien sollten frei sein von Feuchtigkeit um das Vereisen des Reg 4 Installation 4 1 Transport and Packing The port openings of the pressure reducer are closed vi...

Page 9: ...t ndig ableiten Handrad gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen ture to prevent icing of the regulator at high flow rates Carefully flush the line network with dry inert gas or evacuate the sy...

Page 10: ...stausch aller Verschlei teile beinhal tet Bei ungew hnlich starker Beanspruchung k nnen k rzere Wartungsintervalle erfor derlich sein Note A regulator is not inten ded to be used as a shut off de vice...

Page 11: ...bei der Reparatur auszuschlie en Beachten Sie die Hinweise im Kapitel Installation im Abschnitt Transport und Ver packung 5 1 Warranty Customer Service and Dispatch All products of TESCOM EUROPE GMBH...

Page 12: ...r gegen die Federhau be geklemmt ist Pr fen Sie nach ob der Ausgangsdruck auf den geforder 5 2 Setting Limit on Maximum Outlet Pressure The hand knob of the regulator can be adjusted to limit the maxi...

Page 13: ...en Auslegung unterzogen und somit m g licherweise bleibend verformt Sch den infolge stark berh ht einge stellten Hinterdruckes sind von jeglicher Gew hrleistung ausgeschlossen ponding position against...

Page 14: ...er die Membran zu er setzen 5 4 Ersatzteile Bei Instandsetzungen sind nur Original Ersatzteile zu verwen den Austausch nur durch ge schultes Personal 5 3 Troubleshooting 1 Problem The regulated pressu...

Page 15: ...ktropoliert oder 316L VAR Edelstahl mit Precision Elec tro Polish P E P 6 Appendix 6 1 Technical Data 74 3000 Series Max rated inlet pressure 21 42 70 or 240 bar Outlet pressure ranges 948 mbar 1 bar...

Page 16: ...formation please consult factory Membran Hastelloy Ventilst el Dichtung sonstige Teile 316 Edelstahl Ventilsitz 240 bar Vespel 70 bar PCTFE 42 bar Teflon PFA Oberfl cheng te innen Ra 0 13 oder Ra 0 2...

Page 17: ...ro Polish Ra 0 25 m oder Ra 0 13 m Oberfl cheng te Membran 316L Edelstahl 6 2 Technical Data 74 3800 Series Max rated inlet pressure 42 70 240 bar Outlet pressure ranges 0 2 0 4 0 7 0 10 bar Design pr...

Page 18: ...rmation please consult factory Ventilsitz Vespel 240 bar Eingang PCTFE 40 70 bar Eingang Teflon PFA 40 bar Eingang Sonstige Teile 316 Edelstahl Oberfl cheng te innen Ra 0 25 oder 0 13 m Anschl sse Ges...

Page 19: ...ion Eletro Polish P E P Membran 316L Edelstahl Ventilst el 316L Edelstahl 6 3 Technical Data 23 3 Series Max rated inlet pressure 10 bar 17 bar oder 69 bar Outlet pressure ranges 0 2 0 4 0 7 bar Desig...

Page 20: ...zus tzlichen 3 Ziffern am Ende der Bestellnummer z B 23 3XXXXXXXXXXXX YYY Weitere Informationen hierzu erhalten Sie bei ihrem H ndler Valve seat PCTFE or Teflon Seal 316 Stainless Steel Remaining par...

Page 21: ...s zeichnung 74 3800 Serie 6 5 Assembly drawing 74 3800 Series 003 004 155 160 159 157 002 052 051 006 001 101 102 103 104 105 07 05 08 005 107 108 109 110 112 07 05 003 004 156 154 155 160 159 152 153...

Page 22: ...usammenstel lungszeichnung 23 3 Serie 6 6 Assembly drawing 23 3 Series 07 05 003 004 156 154 155 160 159 152 153 151 158 157 002 052 008 051 006 001 005 103 101 109 108 107 112 110 Europe and Middle E...

Page 23: ...to 1 bar 34 9 1 375 Befestigungsbohrbild Panel cut out 2 x M5 7 0 28 tief full thread 2x 5 2 0 203 EINGANG INLET AUSGANG OUTLET 57 7 2 27 19 0 75 152 2 6 0 139 5 5 5 60 2 37 68 6 2 7 34 9 1 375 Befest...

Page 24: ...60 2 37 68 6 2 7 19 0 75 154 6 00 137 5 5 57 15 2 25 1 8 27 NPT positionierbar 1 8 27 positionable 6 9 Abmessungen 23 3 Serie 6 9 Dimensions 23 3 Series 04 08 GA D43455 AEZ 07 TESCOM EUROPE GMBH CO KG...

Reviews: