background image

 

 

 

Ðóññêèé

 

 

Åñëè

 

÷òî

-

òî

 

íå

 

ðàáîòàåò

 

--------------------------------------------------- 

Ïðåæäå

,    

÷åì

     

îáðàùàòüñÿ

     

â

     

Öåíòð

 

òåõíè÷åñêîãî

   

îáñëóæèâàíèÿ

,    

ïðîâåäèòå

 

ïðîâåðêó

  

ñîãëàñíî

   

ñëåäóþùåé

   

òàáëèöå

 
 
 

ÍÅÈÑÏÐÀÂÍÎÑÒÜ

 

ÂÎÇÌÎÆÍÀß

 

ÏÐÈ×ÈÍÀ

 

ÐÅØÅÍÈÅ

 

Øíóð

 

íå

 

ïîäêëþ÷åí

 

ê

 

ñåòè

 

Ïîäêëþ÷èòü

 

øíóð

 

Âûòÿ æêà

 

íå

 

ðàáîòàåò

 

Íåò

 

ïèòàíèÿ

 

â

 

ñåòè

 

Ïðîâåðèòü

 / 

âîññòàíîâèòü

 

ïèòàíèå

 

â

 

ñåòè

 

Ôèëüòð

 

çàáèò

 

æèðîì

 

Î÷èñòèòü

 

èëè

 

çàìåíèòü

 

ôèëüòð

 

Çàêóïîðåí

 

âûõîäíîé

 

âîçäóõîâîä

 

Óñòðàíèòü

 

ïðåïÿ òñòâèÿ

 

äëÿ

 

âûõîäà

 

âîçäóõà

 

Âûòÿ æêà

 

ñëàáî

 

âñàñûâàåò

 

èëè

 

âèáðèðóåò

 

Âûõîäíîé

 

âîçäóõîâîä

 

íå

 

îòâå÷àåò

 

òðåáîâàíèÿ ì

 

Ñâÿ çàòüñÿ

 

ñ

 

óñòàíîâùèêîì

 

è

 

ñëåäîâàòü

 

óêàçàíèÿ ì

 

íàñòîÿ ùåé

 

èíñòðóêöèè

 

Ïåðåãîðåëè

 

ëàìïî÷êè

 

Çàìåíèòü

 

ëàìïî÷êè

 

Íå

 

çàãîðàåòñÿ

 

îñâåùåíèå

 

Ëàìïî÷êè

 

ïëîõî

 

çàêðåïëåíû

 

Çàêðåïèòü

 

ëàìïî÷êè

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Íà

 

äàííûé

 

ïðèáîð

 

íàíåñåíà

 

ìàíêèðîâêà

 

«

CE

»

 

â

 

ñîîòâåòñòâèè

 

ñ

 

Äèðåêòèâîé

  2002/96/

ÅÑ

 

Åâðîïåéñêîãî

 

ïàðëàìåíòà

 

è

 

Ñîâåòà

 

îá

 

îòõîäàõ

 

ýëåêòðè÷åñêîãî

 

è

 

ýëåêòðîííîãî

 

îáîðóäîâàíèÿ

  (RAEE). 

Ïðàâèëüíîå

 

óíè÷òîæåíèå

 

ýòîãî

 

ïðîäóêòà

 

ïîìîæåò

 

èçáåæàòü

 

íåãàòèâíûõ

 

ïîñëåäñòâèé

 

äëÿ

 

ðûíêà

 

è

 

çäîðîâüÿ

 

ëþäåé

 

 

Ïèêòîãðàììà

         

íà

 

ïðîäóêòå

 

èëè

 

â

 

ïðèëàãàåìîé

 

ê

 

íåìó

 

äîêóìåíòàöèè

 

îçíà÷àåò

÷òî

 

äàííûé

 

ïðîäóêò

 

íå

 

ìîæåò

 

îáðàáàòûâàòüñÿ

 

êàê

 

áûòîâûå

 

îòõîäû

Îí

 

äîëæåí

 

ñäàâàòüñÿ

 

â

 

ñïåöèàëüíûõ

 

ïóíêòàõ

 

ñáîðà

 

ýëåêòðè÷åñêîãî

 

è

 

ýëåêòðîííîãî

 

âòîðñûðüÿ

Ïðè

 

óòèëèçàöèè

 

ïðîäóêòà

 

ñîáëþäàéòå

 

ýêîëîãè÷åñêèå

 

íîðìàòèâû

Áîëåå

 

ïîäðîáíàÿ

 

èíôîðìàöèÿ

 

ïî

 

îáðàáîòêå

âîññòàíîâëåíèþ

 

è

 

óòèëèçàöèè

 

äàííîãî

 

ïðîäóêòà

 

ìîæåò

 

áûòü

 

ïðåäîñòàâëåíà

 

â

 

ìóíèöèïàëèòåòå

ñëóæáå

 

óíè÷òîæåíèÿ

 

ãîðîäñêèõ

 

îòõîäîâ

 

èëè

 

â

 

ìàãàçèíå

ãäå

 

ýòîò

 

ïðîäóêò

 

áûë

 

ïðèîáðåòåí

 
 

TEKA INDUSTRIAL S.A. 

îñòàâëÿ åò

 

çà

 

ñîáîé

 

ïðàâî

 

íà

 

ëþáûå

 

íåîáõîäèìûå

 

èëè

 

ïîëåçíûå

 

ìîäèôèêàöèè

 

ïðîäóêòà

íå

 

íàðóøàþùèå

 

åãî

 

îñíîâíûõ

 

õàðàêòåðèñòèê

 

 

 

 

 

Instalaci

ó

--------------------------------------------------- 

Para  fijar  la  campana  al  mueble,  utilice  una 
de las siguientes opciones: 
 
a) A la parte superior del mueble: 

Debe  utilizarse  la  plantilla  de  la  figura  3 
donde  se  indica  la  posici

ó

n  de  los 

agujeros pasantes. 

 
b) A los laterales internos del mueble: 

1.-Atornillar  2  tornillos  a  cada  lado  del 

interior del mueble  utilizando la plantilla 
de  la  figura  6  (A  o  B  dependiendo  del 
modelo  y  de  la  anchura  del  mueble). 
Posteriormente  desatornillarlos  unos 
3mm. 

2.-Atornillar  en  la  parte  superior  de  la 

campana  las  escuadras  suministradas, 
ajust

á

ndolas  al  ancho  interior  del 

mueble. 

3.-Desplazar  la  campana  verticalmente 

desde la parte inferior del mueble hasta 
encajar  los  tornillos  del  mueble  en  las 
ranuras de las escuadras. 

4.-Sin  soltar  la  campana,  empujarla  hacia 

el  fondo  del  mueble  hasta  encajar  los 
tornillos  en  una  posici

ó

n  estable  dentro 

de las ranuras. 

5.-Elevar  la  campana  hasta  su  posici

ó

definitiva  y  reapretar  todos  los  tornillos 
de las escuadras. 

 

La  parte  inferior  de  la  campana  deber

á

 

colocarse  a  una  altura  m

í

nima  de  65  cm 

de  la  encimera  de  gas  y  60  el

é

ctrica.  Si 

las  instrucciones  de  instalaci

ó

n  de 

cocinas  de  gas  indican  una  distancia 

superior, debe tenerse en cuenta. 

La  campana  CNL-9000  solo  puede  ser 

instalada en muebles de 90cm. 

 
 

 

Una  vez  instalada  la  campana,  puede 
colocarse  el  embellecedor  delantero.  Para 
ello  se  limpiar

á

  previamente  la  superficie 

frontal 

de 

la 

campana 

con 

alcohol 

isoprop

í

lico  (se  han  de  seguir  siempre  las 

recomendaciones  de  seguridad  de  los 
fabricantes en el manejo de los disolventes). 
Tras quitar el papel protector al adhesivo del 
embellecedor,  se  superpondr

á

  este  en  su  

posici

ó

n  correcta,  realizando  una  firme 

presi

ó

n sobre la zona adhesivada. 

 

Cuando  la  campana  de  cocina  se  ponga  en 
funcionamiento  al  mismo  tiempo  que  otros 
aparatos  alimentados  por  una  energ

í

distinta  de  la  el

é

ctrica,  la  presi

ó

n  de  salida 

de aire no debe ser superior a 4 Pa  (4x10 

5

 

bar). 

 

Para  obtener  un  rendimiento 

ó

ptimo,  la 

longitud de la tuber

í

a de evacuaci

ó

n exterior 

no  deber

á

  ser  superior  a  CUATRO  metros, 

ni tener m

á

s de dos 

á

ngulos (codos) de 90

º

 

Aunque  lo  recomendable  es  la  evacuaci

ó

de gases al exterior, pueden instalarse filtros 
de  carb

ó

n  activado  que  permiten  que  los 

gases  puedan  devolverse  a  la  cocina  a 
trav

é

s del tubo de salida. 

 

Si  desea  sustituir  el  frontis  original  por  otro 
igual al mueble, deber

á

 seguir las siguientes 

instrucciones

 (Fig. 2): 

 

* Extraer el conjunto extraible. 
* Quitar los tornillos (T) que sujetan el frontis. 
*  Instalar  el  nuevo  frontis  sujet

á

ndolo  de  la 

misma forma que el sustituido. 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

Summary of Contents for CNL-3000

Page 1: ...34 325 457 Russia Moscow TEKA RUS LLC 7 095 737 4690 095 737 4689 Singapore Singapore TEKA SINGAPORE PTE LTD 65 67342415 67346881 Thailand Bangkok TEKA TAILAND CO LTD 66 2 6933237 2 6933242 Turkey Istanbul TEKA TEKNIK MUTFAK 90 212 274 3134 212 274 56 86 Ukraine Kiev TEKA UA 380 44 272 33 90 44 279 58 54 United Arab Emirates Dubai TEKA KÜCHENTECHNIK MIDDLE EAST FZE 971 4 887 2912 4 887 2913 United...

Page 2: ...nstalar esta campana consulte los Reglamentos y Disposiciones locales vigentes respecto a la normativa vigente de aire y humos Antes de conectar la campana a la red eléctrica compruebe que la tensión y la frecuencia de la red se corresponden con la indicada en la etiqueta de características de la campana situada en la parte interior de la misma En las campanas con clavija esta debe ser accesible o...

Page 3: ...ctrónIco que indica la figura 1 C podrá controlar las siguientes funciones de la campana Puesta en marcha 1 Con la campana parada pulsar el icono para que arranque en primera velocidad 2 Para aumentar de velocidad progresiva mente pulsar el icono tantas veces como necesite hasta llegar a la máxima velocidad 3 Para seleccionar directamente la sexta velocidad velocidad máxima con la campana parada o...

Page 4: ...0ºC aproximadamente Se utilizará un paño humedecido en dicha agua para la limpieza de la campana incidiendo especialmente en las rendijas Posteriormente se secará utilizando un paño que no desprenda pilosidades Atención No use nunca estropajos metálicos ni productos abrasivos que puedan dañar la superficie No realice raspaduras con objetos duros como cuchillos tijeras etc Filtro de carbón activo P...

Page 5: ...o B dependiendo del modelo y de la anchura del mueble Posteriormente desatornillarlos unos 3mm 2 Atornillar en la parte superior de la campana las escuadras suministradas ajustándolas al ancho interior del mueble 3 Desplazar la campana verticalmente desde la parte inferior del mueble hasta encajar los tornillos del mueble en las ranuras de las escuadras 4 Sin soltar la campana empujarla hacia el f...

Page 6: ...îæåíèå ñêâîçíûõ îòâåðñòèé á Ê áîêîâûì ïîâåðõíîñòÿ ì øêàôà 1 Ââèíòèòü 2 âèíòà ê êàæäîé ñòîðîíå âíóòðåííåé ïîâåðõíîñòè øêàôà ïî øàáëîíó ïîêàçàííîìó íà ðèñ 56 A B Ïîñëå ýòîãî âûâèíòèòå èõ ïðèáëèçèòåëüíî íà 3 ìì 2 Ïðèâèíòèòå ê âåðõíåé ñòîðîíå âûòÿ æêè ïðèëàãàåìûå óãîëêè ïîäîãíàâ èõ ê âíóòðåííåé øèðèíå øêàôà 3 Ïåðåìåñòèòü âûòÿ æêó âåðòèêàëüíî ïîêà âèíòû ââèí åííûå â øêàô íå âîéäóò ïàçû íà óãîëêàõ 4 Íå ...

Page 7: ... erreichen sowie Fehler und Störungen vermeiden die sich aus einer unsachgemäßen Benutzung des Geräts ergeben können Außerdem ist Ihnen diese Bedienungsanleitung bei der Lösung kleiner Probleme behilflich Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf sie gibt Ihnen jederzeit nützliche Informationen und erleichtert auch die Bedienung durch andere Personen Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte vor d...

Page 8: ...der drücken Die manuelle oder automatische Beleuchtung kann eingestellt werden indem man das Symbol für 2 Sekunden drückt Das Umschalten von manuell auf automatische Funktion wird durch drei Blitze des LED Lichtes bei Stufe 1 angezeigt Das Umschalten von automatischer auf manuelle Funktion wird durch drei Blitze des LED Lichtes auf Stufe 6 angezeigt In beiden Fällen schaltet das Licht augenblickli...

Page 9: ...òâåííîñòü çà íåïðàâèëüíîå èñïîëüçîâàíèå ïðèáîðà Reinigung und Pflege Überzeugen Sie sich vor Beginn aller Reinigungs oder Pflegearbeiten davon daß das Gerät vom Netz getrennt ist Beachten Sie bei allen Reinigungs und Pflegearbeiten die Sicherheitshinweise Feuergefahr besteht falls die Reinigung nicht entsprechend den Anweisungen stattfindet Reinigung der Filter Hängen Sie die Filter durch Betätigu...

Page 10: ...se nach außen empfohlen für den Umluftbetrieb können jedoch Aktivkohlefilter eingebaut werden die eine Rückführung der Gase über das Abzugsrohr in die Küche gestatten Wenn Sie die Frontabdeckung durch eine andere ersetzen möchten die mit Ihrem Küchenmöbel übereinstimmt gehen Sie bitte gemäß folgenden Anweisungen vor Abb 2 Den Auszug herausziehen Die Befestigungsschrauben T der Frontab deckung hera...

Page 11: ... w taki sam sposób jak t która zostaùa wymieniona Wenn das Gerät nicht funktioniert Bevor Sie den Reparaturdienst verstän digen führen Sie bitte die nachfolgenden Überprüfungen durch Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Das Netzkabel ist nicht angeschlossen Netzkabel anschließen Die Dunstabzugshaube funktioniert nicht Die Steckdose führt keine Spannung Für Spannungszuführung zur Steckdose sorgen Der Fi...

Page 12: ... three speeds CNL B Light switch independent of the motors C The Electronic panel enables the selection of six speeds and the control of the light CNX D Two lamps for hood lighting E Filters located over cooking area easily withdrawn for cleaning F Extractable group that allows a greater gas capture area G Possibility of incorporating activated charcoal filters Fig 5 H I Anti return tabs to be loc...

Page 13: ...actor switched on for a few minutes when cooking is complete to allow all fumes and odours to be expelled CNL By pressing the button shown in the figure 1 A B you will be able to control the functions of the extractor Operating settings Speed I Low II High Intensive Lighting On Off CNX By pressing the icons in the electronic panel illustrated in figure 1 C you will be able to control the following...

Page 14: ... the outlet air pressure must not exceed 4 Pa 4 x 10 5 bar To achieve optimum performance the length of the outlet hose should not exceed 4 meters or include more than two 90º angles elbows Polski Szanowny kliencie Gratulujemy wyboru Jesteœmy przekonani e te nowoczesne funkcjonalne i praktyczne urz dzenie wyprodukowane z materiaùów pierwszej jakoœci speùni wszystkie Wasze wymagania Przed pierwszym...

Page 15: ...e il servizio di smaltimento di rifiuti urbani oppure il negozio dove il medesimo è stato acquistato TEKA INDUSTRIAL S A si riserva il diritto di apportare alle proprie apparecchiature le modifiche ritenute necessarie o utili senza inficiarne le caratteristiche essenziali Although venting to the outside is recommended activated carbon filters may be used which allow the gas to be returned to the k...

Page 16: ... pensile 3 Far scorrere la cappa aspirante verticalmente partendo dal basso del mobile finché le viti del medesimo non saranno in posizione nelle scanalature delle squadrette 4 Sostenere la cappa aspirante e spingerla verso il fondo del mobile finché le viti non saranno stabilmente in posizione all interno delle scanalature 5 Sollevare la cappa aspirante fino a posizione definitiva e stringere di ...

Page 17: ... d utiliser la hotte pour la première fois nous vous prions de lire toutes les sections de ce MANUEL D INSTRUCTIONS afin d obtenir le rendement maximum de l appareil et d éviter des pannes qui pourraient être causées par un usage incorrect il pourra aussi vous résoudre quelques petits problèmes Conservez ce manuel car il vous donnera des informations utiles à tout moment en ce qui concerne votre h...

Page 18: ...le en restant appuyer sur l icone pendant 2 secondes Le changement du mode de fonctionnement en mode manuel ou en mode automatique est indiqué par trios flashes du LED à la vitesse 1 Le basculement du mode de fonctionnement du mode manuel en mode automatique est indiqué par trois flashes du LED à la vitesse6 Dans les deux cas les lumières s allument instantanément et s éteignent progres sivement D...

Page 19: ...ambio originali Le riparazioni o le modifiche effettuate da altro personale possono danneggiare l apparato o provocarne un cattivo funzionamento nonché incidere sulla sua sicurezza Il produttore declina qualsivoglia responsabilità per danni provocati da uso indebito del dispositivo Nettoyage et entretien Avant d effectuer toute opération de nettoyage et d entretien assurez vous que l appareil est ...

Page 20: ...E mètres ni avoir plus de deux angles coudes de 90º Bien qu il soit recommandé que l évacuation de gaz se fasse à l extérieur il est possible d installer des filtres à charbon actif permettant que les gaz puissent être renvoyés à la cuisine à travers le tuyau de sortie Si vous souhaitez remplacer le panneau frontal original par un autre identique à votre meuble vous devez suivre les instructions s...

Page 21: ...Ýðåé íá õðåñâáßíåé ôá 4 ìÝôñá ìÞêïò Þ íá ðåñéëáìâÜíåé ðåñéóóüôåñåò áðü 2 ãùíßåò 90º Ðáñüëï ðïõ óõíéóôÜôáé ç åîáãùãÞ ôïõ áÝñá óôï ðåñéâÜëëïí åêôüò óðéôéïý ìðïñåßôå íá ñçóéìïðïéÞóåôå ößëôñá åíåñãïý Üíèñáêá ôá ïðïßá åðéôñÝðïõí óôïí áÝñá íá åðéóôñÝøåé óôïí þñï ôçò êïõæßíáò ìÝóù åíüò óùëÞíá åîáãùãÞò ÅÜí åðéèõìåßôå íá áëëÜîåôå ôçí ìðñïóôéíÞ ìåôþðç ìå êÜðïéá ðïõ ôáéñéÜæåé ìå ôá õðüëïéðá Ýðéðëá ôçò êïõæßí...

Page 22: ...abricante não é responsável pelos danos originados pelo uso inadequado do aparelho Êáèáñéóìüò êáé ÓõíôÞñçóç ÁðïóõíäÝóôå ôçí çëåêôñéêÞ ôñïöïäïóßá ôïõ áðïññïöçôÞñá ðñéí ïðïéáäÞðïôå äéáäéêáóßá êáèáñéóìïý Þ óõíôÞñçóçò Ãéá ôçí äéáäéêáóßá êáèáñéóìïý Þ óõíôÞñçóçò áêïëïõèåßóôå ôéò ïäçãßåò áóöáëåßáò ðïõ õðïäåéêíýïíôáé Ï êßíäõíïò ðõñêáãéÜò õðÜñ åé óå ðåñßðôùóç üôé ï êáèáñéóìüò äåí ðñáãìáôïðïéåßôáé óýìöùíá ì...

Page 23: ...ôçôá 1 èá áíáâïóâÞóåé 3 öïñÝò Ç åíáëëáãÞ áðü ôçí áõôüìáôç ëåéôïõñãßá óôçí åéñïêßíçôç ëåéôïõñãßá åðéâåâáéþíåôáé áðü ôçí ëõ íßá óôçí ôá ýôçôá 6 èá áíáâïóâÞóåé 3 öïñÝò Êáé óôéò äýï ðåñéðôþóåéò ï öùôéóìüò áíÜâåé Üìåóá êáéóâÞíåé ðñïïäåõôéêÜ Descrição do aparelho Fig 1 A O controlo do motor permite a selecção de 3 posições CNL B O interruptor de luz é independente dos motores C O painel electrónico perm...

Page 24: ...ëÞñùò ôéò áíÜãêåò óáò Ðáñáêáëïýìå ðñéí ñçóéìïðïéÞóåôå ãéá ðñþôç öïñÜ ôç óõóêåõÞ íá äéáâÜóåôå ðñïóåêôéêÜ üëåò ôéò åíüôçôåò áõôïý ôïõ åã åéñéäßïõ ïäçãéþí ñÞóçò ãéá íá Ý åôå ôçí êáëýôåñç äõíáôÞ áðüäïóç áðü ôïí áðïññïöçôÞñá óáò êáé íá áðïöýãåôå ôéò âëÜâåò ðïõ ìðïñïõí íá ðñïêýøïõí áðü ôçí êáêÞ ñÞóç Åðßóçò óáò ðáñÝ åé ïäçãßåò ãéá íá îåðåñÜóåôå ôá ìéêñïðñïâëÞìáôá ÖõëÜîôå áõôü ôï öõëëÜäéï óå áóöáëÝò ìÝñïò...

Page 25: ... A ou B dependendo do modelo e da largura do móvel Posteriormente desaparafuse cerca de uns 3 mm 2 Aparafusar na parte superior do exaustor os suportes fornecidos ajustando os à largura interior do móvel 3 Deslocar o exaustor verticalmente desde a parte inferior do móvel até encaixar os parafusos do móvel nas ranhuras dos suportes 4 Sem libertar o exaustor empurre o até fundo do móvel até encaixar...

Page 26: ...esi gün seòme hakký a Dolabýn üst kýsmýna montaj Deliklerin yerlerinin gösterildiði ªekil 3 kullanýlmalýdýr b Dolabýn iç yan duvarlarýna montaj 1 5 ªeklindeki talimatlara uyarak iki vidayý dolabýn iç yan duvarlarýna vidalayýnýz A ya da B güvenmek üstünde belgili tanýmlýk geniºlik in belgili tanýmlýk mobilya Daha sonra ince ayar yapabilmek için vidalarý 3 mm kadar gevºek býrakýnýz 2 L ºeklindeki de...

Page 27: ... vagyunk abban hogy ez a modern és praktikus termék amelyik a legjobb anyagokból készült kielégíti minden igényét Kérjük mielõtt használatba venné új készülékét figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót Ennek alapján megismerheti a készülék felépítését használatának módját tisztítását karbantartását Ezek az ismeretek segítik Önt abban hogy a berendezést hosszú idõn keresztül megelégedéssel...

Page 28: ...õl automatára történõ átváltást az 1 es sebességfokozat LED jének 3 szoros felvillanása jelzi Az automatáról kézi vezérlésre történõ átváltást a 6 sebességfokozat LED jének 3 szoros felvillanása jelzi Mindkét esetben a fények azonnal bekapcsolnak és fokozatosan halványulnak el Aparatlarýn tanýmý ªekil 1 A 3 farklý güç seçmeye yarayan kontroller CNL B Motordan baðýmsýz çalýºan ýºýk düðmesi C Elektr...

Page 29: ... emin olun Yetkili servis harici tamirler sizin zarar görmenize sebep olabilecek aparatlarýn hasar görmesine ya da cihazýn ayarlarýný bozabilir Üretici firma aparatlarýn yanlýº kullanýmýndan sorumlu deðildir Tisztítás és karbantartás Minden tisztítási és karbantartási mûvelet elõtt válassza le a páraelszívót a hálózatról A tisztítási és karbantartási mûveletek elvégzésekor tartsa be a biztonsági u...

Page 30: ...egõt vissza lehet vezetni a konyhába Amennyiben az elülsõ lemezt ki szeretné cserélni hogy jobban hozzáigazítsa a páraelszívót a konyhabútorhoz kövesse a következõ utasításokat 2 ábra Húzza ki a kivehetõ tálcát Vegye le a T csavarokat amelyek az elülsõ részt tartják Szerelje fel az új elülsõ lemezt ugyanazokkal a csavarokkal amelyek a régi lemezt tartották Hiba esetén Mielõtt egy esetleges hiba es...

Reviews: