background image

 

 

 

Fran

ç

ais 

 

Installation 

--------------------------------------------------- 

Pour fixer la hotte au meuble choisissez svp 
une des options suivantes: 

 

a) Sur la partie sup

é

rieure du meuble: 

 

Vous  devez  utiliser  le  mod

è

le  de  la  figure 

3  o

ù

  est  indiqu

é

e  la  position  des  trous 

traversants. 

 

b) Sur les c

ô

t

é

s internes du meuble: 

 

1.-Vissez  2  vis  de  chaque  c

ô

t

é

  de 

l

int

é

rieur  du  meuble  en  utilisant  les 

mod

è

les  de  la  figure  6  (A  ou  B 

d

é

pendre  one  les  travailler  comme 

mannequin  et  les  largeur  de  mobilier), 
puis d

é

vissez-les d

environ 3 mm. 

2.-  Vissez  dans  la  partie  sup

é

rieure  de  la 

hotte  les 

é

querres  fournies,  en  les 

ajustant 

à

  la  largeur  int

é

rieure  du 

meuble. 

3.- D

é

placez la hotte verticalement depuis 

la  partie  inf

é

rieure  du  meuble  jusqu

’à

 

embo

î

ter  les  vis  du  meuble  dans  les 

rainures des 

é

querres. 

4.-Sans l

â

cher la hotte, poussez-la vers le 

fond du meuble jusqu

’à

 embo

î

ter les vis 

en position stable dans les rainures. 

5.-

É

levez  la  hotte  jusqu

’à

  sa  position 

d

é

finitive,  puis  resserrez  toutes  les  vis 

des 

é

querres. 

 

La  partie  inf

é

rieure  de  la  hotte  doit 

ê

tre 

plac

é

à

  une  hauteur  minimale  de  65cm 

d

une  cuisini

è

re 

à

 gaz, et de  60cm  d

une 

cuisini

è

re 

é

lectrique.  

Si  les  instructions  d

installation  de  la 

cuisini

è

re 

à

  gaz  indiquent  une  distance 

sup

é

rieure, celle-ci doit 

ê

tre respect

é

e. 

La  hotte  CNL-9000  peut  seulement 

ê

tre 

install

é

e dans les meubles de 90 cm 

Une fois la hotte install

é

e, l

enjoliveur frontal 

peut 

ê

tre  mis  en  place.  Pour  ce  faire, 

nettoyez  d

abord  la  surface  frontale  de  la 

hotte  avec  de  l

alcool  isopropylique  (il  faut 

toujours  suivre  les  recommandations  de 
s

é

curit

é

 

des 

fabricants 

lors 

de 

la 

manipulation  de  dissolvants).  Apr

è

s  avoir 

retir

é

  le  papier  protecteur  de  l

adh

é

sif  de 

l

enjoliveur,  superposez  celui-ci  dans  sa 

position correcte en appliquant une pression 
ferme sur la zone adh

é

sive. 

 

Lorsque  la  hotte  de  cuisine  est  mise  en 
fonctionnement 

en 

m

ê

me 

temps 

que 

d

autres appareils aliment

é

s par une 

é

nergie 

autre  que  l

’é

lectrique,  la  pression  de  sortie 

d

air  ne  doit  pas 

ê

tre  sup

é

rieure 

à

  4  Pa 

(4x10 

5

 bar). 

 

Pour  obtenir  un  rendement  optimal,  la 
longueur  de  la  tuyauterie  d

’é

vacuation 

ext

é

rieure  ne  doit  pas 

ê

tre  sup

é

rieure 

à

 

QUATRE  m

è

tres,  ni  avoir  plus  de  deux 

angles (coudes) de 90

º

 

Bien  qu

il  soit recommand

é

  que  l

’é

vacuation 

de  gaz  se  fasse 

à

  l

ext

é

rieur,  il  est  possible 

d

installer  des  filtres 

à

  charbon  actif 

permettant  que  les  gaz  puissent 

ê

tre 

renvoy

é

à

  la  cuisine 

à

  travers  le  tuyau  de 

sortie. 

 

Si  vous  souhaitez  remplacer  le  panneau 
frontal original par un autre identique 

à

 votre 

meuble,  vous  devez  suivre  les  instructions 
suivantes (Fig. 2): 

 

* Extrayez l

ensemble extractible. 

*  Retirez  les  vis  (T)  qui  fixent  le  panneau 
frontal. 
*  Installez  le  nouveau  panneau  frontal  en  le 
fixant de la m

ê

me fa

ç

on que celui que  vous 

remplacez. 

 

Ïäçãüò

 

áíôéìåôþðéóçò

 

ðñïâëçìÜôùí

 

------------------------------------------------------- 

 

Ðñéí

 

áíáæçôÞóåôå

 

ôå÷íéêÞ

 

õðïóôÞñéîç

 

ãéá

 

êÜðïéï

  

ðñüâëçìá

ðáñáêáëïýìå

 

åëÝíî

 

ôå

  

ôá

 

ðáñáêÜôù

 
 
 

Ðñüâëçìá

 

ÐéèáíÞ

 

Áéôßá

 

Åðßëõóç

 

Ôï

 

êáëþäéï

 

äåí

 

åßíáé

 

óõíäåäåìÝíï

ÓõíäÝóôå

 

ôï

 

êáëþäéï

 

óôçí

 

ðáñï÷Þ

 

ñåýìáôïò

Ï

 

áðïññïöçôÞñáò

 

äåí

 

ëåéôïõñãåß

 

Äåí

 

õðÜñ÷åé

 

ñåýìá

 

óôçí

 

ðñßæá

ÅëÝíîôå

/

åðéóêåõÜóôå

 

ôçí

 

ðñßæá

 

Ôá

 

ößëôñá

 

Ý÷ïõí

 

ãåìßóåé

 

ëßðç

Êáèáñßóôå

 

Þ

 

áíôéêáôáóôÞóåôå

 

ôá

 

ößëôñá

Ï

 

óùëÞíáò

 

åîáãùãÞò

 

Ý÷åé

 

âïõëþóåé

Îåâïõëþóôå

 

ôïí

 

óùëÞíá

 

åîáãùãÞò

Ç

 

áðïññüöçóç

 

äåí

 

åßíáé

 

éêáíïðïéçôéêÞ

 

ÁðáñÜäåêôïò

 

óùëÞíáò

 

åîáãùãÞò

ð÷

 

 < 12,5cm, 

óôáèåñÝò

 

ðåñóßäåò

 

óôïí

 

åîùôåñéêü

 

ôïß÷ï

êëð

ÅðéêïéíùíÞóôå

 

ìå

 

ôïí

 

ôïðïèÝôç

 

êáé

 

áêïëïõèåßóôå

 

ôéò

 

ïäçãßåò

 

åãêáôÜóôáóçò

 

áðü

 

áõôü

 

ôï

 

öõëëÜäéï

¸÷ïõí

 

êáåß

 

ÁíôéêáôáóôÞóôå

 

ôïõò

Ïé

 

ëáìðôÞñåò

 

äåí

 

áíÜâïõí

 

¸÷ïõí

 

îåâéäùèåß

Óößîôå

 

ôïõò

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

ÁõôÞ

 

ç

 

óõóêåõÞ

 

öÝñåé

 

ôï

 

óÞìá

  CEE, 

óå

 

óõìöùíßá

 

ìå

 

ôï

 

óôÜíôáñíô

  2002/92/EC 

ôïõ

 

Åõñùðáéêïý

 

Êïéíïâïõëßïõ

 

êáé

 

Óõìâïõëßïõ

 

ó÷åôéêÜ

 

ìå

 

ôá

 

áðüâëçôá

 

ôùí

 

çëåêôñéêþí

 

êáé

 

çëåêôñïíéêþí

 

óõóêåõþí

Ç

 

óùóôÞ

 

áðüóõñóç

 

áõôïý

 

ôïõ

 

ðñïéüíôïò

ðñïóôáôåýåé

 

áðï

 

áñíçôéêÝò

 

óõíÝðåéåò

 

ãéá

 

ôçí

 

áãïñÜ

 

êáé

 

ôçí

 

õãåßá

 
 

Ôï

 

óýìâïëï

            (

óôï

 

ðñïéüí

 

Þ

 

óôá

 

Ýããñáöá

 

ðïõ

 

åóùêëåßïíôáé

  ), 

õðïäåéêíýïõí

 

üôé

 

äåí

 

åßíáé

 

äõíáôüí

 

íá

 

áíôéìåôùðéóèåß

 

ùò

 

ïéêéáêü

 

áðüâëçôï

Åßíáé

 

áðáñáßôçôï

 

íá

 

äùèåß

 

óå

 

óçìåßï

 

óõëëïãÞò

 

êáé

 

áíáêýêëùóçò

 

çëåêôñéêþí

 

êáé

 

çëåêôñïíéêþí

 

óõóêåõþí

Áðáëáãåßôå

 

áðï

 

ôçí

 

óõóêåõÞ

 

âÜóåé

 

ôçò

 

ôçò

 

ðåñéâáëïíôéêÞò

 

íïìïèåóßáò

 

ãéá

 

ôçí

 

åîÜëåéøç

 

ôùí

 

áðïâëÞôùí

ÐñïêåéìÝíïõ

 

íá

 

ëÜâåôå

 

ëåðôïìåñåßò

 

ïäçãßåò

 

ãéá

 

ôçí

 

ìåôá÷åßñéóç

 

Þ

 

áíáêýêëùóç

 

ôïõ

 

ðñïéüíôïò

åðéêïéíùíÞóôå

 

ìå

 

ôï

 

äÞìï

 

óáò

 , 

Þ

 

ìå

 

ôï

 

êáôÜóôçìá

 

ðïõ

 

ôï

 

áãïñÜóáôå

 
 
 

TEKA INDUSTRIAL, S.A.

 

äéáôçñåß

 

ôï

 

äéêáßùìá

 

íá

 

åéóáãÜãåé

 

óôéò

 

óõóêåõÝò

 

ôçò

 

ôéò

 

äéïñèþóåéò

 

ôéò

 

ïðïßåò

 

êñßíåé

 

áíáãêáßåò

 

Þ

 

÷ñÞóéìåò

 

÷ùñßò

 

íá

 

áëëïéþíåé

 

ôá

 

âáóéêÜ

 

ôïõò

 

÷áñáêôçñéóôéêÜ

 

 

 

 

 

Summary of Contents for CNL-3000

Page 1: ...34 325 457 Russia Moscow TEKA RUS LLC 7 095 737 4690 095 737 4689 Singapore Singapore TEKA SINGAPORE PTE LTD 65 67342415 67346881 Thailand Bangkok TEKA TAILAND CO LTD 66 2 6933237 2 6933242 Turkey Istanbul TEKA TEKNIK MUTFAK 90 212 274 3134 212 274 56 86 Ukraine Kiev TEKA UA 380 44 272 33 90 44 279 58 54 United Arab Emirates Dubai TEKA KÜCHENTECHNIK MIDDLE EAST FZE 971 4 887 2912 4 887 2913 United...

Page 2: ...nstalar esta campana consulte los Reglamentos y Disposiciones locales vigentes respecto a la normativa vigente de aire y humos Antes de conectar la campana a la red eléctrica compruebe que la tensión y la frecuencia de la red se corresponden con la indicada en la etiqueta de características de la campana situada en la parte interior de la misma En las campanas con clavija esta debe ser accesible o...

Page 3: ...ctrónIco que indica la figura 1 C podrá controlar las siguientes funciones de la campana Puesta en marcha 1 Con la campana parada pulsar el icono para que arranque en primera velocidad 2 Para aumentar de velocidad progresiva mente pulsar el icono tantas veces como necesite hasta llegar a la máxima velocidad 3 Para seleccionar directamente la sexta velocidad velocidad máxima con la campana parada o...

Page 4: ...0ºC aproximadamente Se utilizará un paño humedecido en dicha agua para la limpieza de la campana incidiendo especialmente en las rendijas Posteriormente se secará utilizando un paño que no desprenda pilosidades Atención No use nunca estropajos metálicos ni productos abrasivos que puedan dañar la superficie No realice raspaduras con objetos duros como cuchillos tijeras etc Filtro de carbón activo P...

Page 5: ...o B dependiendo del modelo y de la anchura del mueble Posteriormente desatornillarlos unos 3mm 2 Atornillar en la parte superior de la campana las escuadras suministradas ajustándolas al ancho interior del mueble 3 Desplazar la campana verticalmente desde la parte inferior del mueble hasta encajar los tornillos del mueble en las ranuras de las escuadras 4 Sin soltar la campana empujarla hacia el f...

Page 6: ...îæåíèå ñêâîçíûõ îòâåðñòèé á Ê áîêîâûì ïîâåðõíîñòÿ ì øêàôà 1 Ââèíòèòü 2 âèíòà ê êàæäîé ñòîðîíå âíóòðåííåé ïîâåðõíîñòè øêàôà ïî øàáëîíó ïîêàçàííîìó íà ðèñ 56 A B Ïîñëå ýòîãî âûâèíòèòå èõ ïðèáëèçèòåëüíî íà 3 ìì 2 Ïðèâèíòèòå ê âåðõíåé ñòîðîíå âûòÿ æêè ïðèëàãàåìûå óãîëêè ïîäîãíàâ èõ ê âíóòðåííåé øèðèíå øêàôà 3 Ïåðåìåñòèòü âûòÿ æêó âåðòèêàëüíî ïîêà âèíòû ââèí åííûå â øêàô íå âîéäóò ïàçû íà óãîëêàõ 4 Íå ...

Page 7: ... erreichen sowie Fehler und Störungen vermeiden die sich aus einer unsachgemäßen Benutzung des Geräts ergeben können Außerdem ist Ihnen diese Bedienungsanleitung bei der Lösung kleiner Probleme behilflich Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf sie gibt Ihnen jederzeit nützliche Informationen und erleichtert auch die Bedienung durch andere Personen Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte vor d...

Page 8: ...der drücken Die manuelle oder automatische Beleuchtung kann eingestellt werden indem man das Symbol für 2 Sekunden drückt Das Umschalten von manuell auf automatische Funktion wird durch drei Blitze des LED Lichtes bei Stufe 1 angezeigt Das Umschalten von automatischer auf manuelle Funktion wird durch drei Blitze des LED Lichtes auf Stufe 6 angezeigt In beiden Fällen schaltet das Licht augenblickli...

Page 9: ...òâåííîñòü çà íåïðàâèëüíîå èñïîëüçîâàíèå ïðèáîðà Reinigung und Pflege Überzeugen Sie sich vor Beginn aller Reinigungs oder Pflegearbeiten davon daß das Gerät vom Netz getrennt ist Beachten Sie bei allen Reinigungs und Pflegearbeiten die Sicherheitshinweise Feuergefahr besteht falls die Reinigung nicht entsprechend den Anweisungen stattfindet Reinigung der Filter Hängen Sie die Filter durch Betätigu...

Page 10: ...se nach außen empfohlen für den Umluftbetrieb können jedoch Aktivkohlefilter eingebaut werden die eine Rückführung der Gase über das Abzugsrohr in die Küche gestatten Wenn Sie die Frontabdeckung durch eine andere ersetzen möchten die mit Ihrem Küchenmöbel übereinstimmt gehen Sie bitte gemäß folgenden Anweisungen vor Abb 2 Den Auszug herausziehen Die Befestigungsschrauben T der Frontab deckung hera...

Page 11: ... w taki sam sposób jak t która zostaùa wymieniona Wenn das Gerät nicht funktioniert Bevor Sie den Reparaturdienst verstän digen führen Sie bitte die nachfolgenden Überprüfungen durch Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Das Netzkabel ist nicht angeschlossen Netzkabel anschließen Die Dunstabzugshaube funktioniert nicht Die Steckdose führt keine Spannung Für Spannungszuführung zur Steckdose sorgen Der Fi...

Page 12: ... three speeds CNL B Light switch independent of the motors C The Electronic panel enables the selection of six speeds and the control of the light CNX D Two lamps for hood lighting E Filters located over cooking area easily withdrawn for cleaning F Extractable group that allows a greater gas capture area G Possibility of incorporating activated charcoal filters Fig 5 H I Anti return tabs to be loc...

Page 13: ...actor switched on for a few minutes when cooking is complete to allow all fumes and odours to be expelled CNL By pressing the button shown in the figure 1 A B you will be able to control the functions of the extractor Operating settings Speed I Low II High Intensive Lighting On Off CNX By pressing the icons in the electronic panel illustrated in figure 1 C you will be able to control the following...

Page 14: ... the outlet air pressure must not exceed 4 Pa 4 x 10 5 bar To achieve optimum performance the length of the outlet hose should not exceed 4 meters or include more than two 90º angles elbows Polski Szanowny kliencie Gratulujemy wyboru Jesteœmy przekonani e te nowoczesne funkcjonalne i praktyczne urz dzenie wyprodukowane z materiaùów pierwszej jakoœci speùni wszystkie Wasze wymagania Przed pierwszym...

Page 15: ...e il servizio di smaltimento di rifiuti urbani oppure il negozio dove il medesimo è stato acquistato TEKA INDUSTRIAL S A si riserva il diritto di apportare alle proprie apparecchiature le modifiche ritenute necessarie o utili senza inficiarne le caratteristiche essenziali Although venting to the outside is recommended activated carbon filters may be used which allow the gas to be returned to the k...

Page 16: ... pensile 3 Far scorrere la cappa aspirante verticalmente partendo dal basso del mobile finché le viti del medesimo non saranno in posizione nelle scanalature delle squadrette 4 Sostenere la cappa aspirante e spingerla verso il fondo del mobile finché le viti non saranno stabilmente in posizione all interno delle scanalature 5 Sollevare la cappa aspirante fino a posizione definitiva e stringere di ...

Page 17: ... d utiliser la hotte pour la première fois nous vous prions de lire toutes les sections de ce MANUEL D INSTRUCTIONS afin d obtenir le rendement maximum de l appareil et d éviter des pannes qui pourraient être causées par un usage incorrect il pourra aussi vous résoudre quelques petits problèmes Conservez ce manuel car il vous donnera des informations utiles à tout moment en ce qui concerne votre h...

Page 18: ...le en restant appuyer sur l icone pendant 2 secondes Le changement du mode de fonctionnement en mode manuel ou en mode automatique est indiqué par trios flashes du LED à la vitesse 1 Le basculement du mode de fonctionnement du mode manuel en mode automatique est indiqué par trois flashes du LED à la vitesse6 Dans les deux cas les lumières s allument instantanément et s éteignent progres sivement D...

Page 19: ...ambio originali Le riparazioni o le modifiche effettuate da altro personale possono danneggiare l apparato o provocarne un cattivo funzionamento nonché incidere sulla sua sicurezza Il produttore declina qualsivoglia responsabilità per danni provocati da uso indebito del dispositivo Nettoyage et entretien Avant d effectuer toute opération de nettoyage et d entretien assurez vous que l appareil est ...

Page 20: ...E mètres ni avoir plus de deux angles coudes de 90º Bien qu il soit recommandé que l évacuation de gaz se fasse à l extérieur il est possible d installer des filtres à charbon actif permettant que les gaz puissent être renvoyés à la cuisine à travers le tuyau de sortie Si vous souhaitez remplacer le panneau frontal original par un autre identique à votre meuble vous devez suivre les instructions s...

Page 21: ...Ýðåé íá õðåñâáßíåé ôá 4 ìÝôñá ìÞêïò Þ íá ðåñéëáìâÜíåé ðåñéóóüôåñåò áðü 2 ãùíßåò 90º Ðáñüëï ðïõ óõíéóôÜôáé ç åîáãùãÞ ôïõ áÝñá óôï ðåñéâÜëëïí åêôüò óðéôéïý ìðïñåßôå íá ñçóéìïðïéÞóåôå ößëôñá åíåñãïý Üíèñáêá ôá ïðïßá åðéôñÝðïõí óôïí áÝñá íá åðéóôñÝøåé óôïí þñï ôçò êïõæßíáò ìÝóù åíüò óùëÞíá åîáãùãÞò ÅÜí åðéèõìåßôå íá áëëÜîåôå ôçí ìðñïóôéíÞ ìåôþðç ìå êÜðïéá ðïõ ôáéñéÜæåé ìå ôá õðüëïéðá Ýðéðëá ôçò êïõæßí...

Page 22: ...abricante não é responsável pelos danos originados pelo uso inadequado do aparelho Êáèáñéóìüò êáé ÓõíôÞñçóç ÁðïóõíäÝóôå ôçí çëåêôñéêÞ ôñïöïäïóßá ôïõ áðïññïöçôÞñá ðñéí ïðïéáäÞðïôå äéáäéêáóßá êáèáñéóìïý Þ óõíôÞñçóçò Ãéá ôçí äéáäéêáóßá êáèáñéóìïý Þ óõíôÞñçóçò áêïëïõèåßóôå ôéò ïäçãßåò áóöáëåßáò ðïõ õðïäåéêíýïíôáé Ï êßíäõíïò ðõñêáãéÜò õðÜñ åé óå ðåñßðôùóç üôé ï êáèáñéóìüò äåí ðñáãìáôïðïéåßôáé óýìöùíá ì...

Page 23: ...ôçôá 1 èá áíáâïóâÞóåé 3 öïñÝò Ç åíáëëáãÞ áðü ôçí áõôüìáôç ëåéôïõñãßá óôçí åéñïêßíçôç ëåéôïõñãßá åðéâåâáéþíåôáé áðü ôçí ëõ íßá óôçí ôá ýôçôá 6 èá áíáâïóâÞóåé 3 öïñÝò Êáé óôéò äýï ðåñéðôþóåéò ï öùôéóìüò áíÜâåé Üìåóá êáéóâÞíåé ðñïïäåõôéêÜ Descrição do aparelho Fig 1 A O controlo do motor permite a selecção de 3 posições CNL B O interruptor de luz é independente dos motores C O painel electrónico perm...

Page 24: ...ëÞñùò ôéò áíÜãêåò óáò Ðáñáêáëïýìå ðñéí ñçóéìïðïéÞóåôå ãéá ðñþôç öïñÜ ôç óõóêåõÞ íá äéáâÜóåôå ðñïóåêôéêÜ üëåò ôéò åíüôçôåò áõôïý ôïõ åã åéñéäßïõ ïäçãéþí ñÞóçò ãéá íá Ý åôå ôçí êáëýôåñç äõíáôÞ áðüäïóç áðü ôïí áðïññïöçôÞñá óáò êáé íá áðïöýãåôå ôéò âëÜâåò ðïõ ìðïñïõí íá ðñïêýøïõí áðü ôçí êáêÞ ñÞóç Åðßóçò óáò ðáñÝ åé ïäçãßåò ãéá íá îåðåñÜóåôå ôá ìéêñïðñïâëÞìáôá ÖõëÜîôå áõôü ôï öõëëÜäéï óå áóöáëÝò ìÝñïò...

Page 25: ... A ou B dependendo do modelo e da largura do móvel Posteriormente desaparafuse cerca de uns 3 mm 2 Aparafusar na parte superior do exaustor os suportes fornecidos ajustando os à largura interior do móvel 3 Deslocar o exaustor verticalmente desde a parte inferior do móvel até encaixar os parafusos do móvel nas ranhuras dos suportes 4 Sem libertar o exaustor empurre o até fundo do móvel até encaixar...

Page 26: ...esi gün seòme hakký a Dolabýn üst kýsmýna montaj Deliklerin yerlerinin gösterildiði ªekil 3 kullanýlmalýdýr b Dolabýn iç yan duvarlarýna montaj 1 5 ªeklindeki talimatlara uyarak iki vidayý dolabýn iç yan duvarlarýna vidalayýnýz A ya da B güvenmek üstünde belgili tanýmlýk geniºlik in belgili tanýmlýk mobilya Daha sonra ince ayar yapabilmek için vidalarý 3 mm kadar gevºek býrakýnýz 2 L ºeklindeki de...

Page 27: ... vagyunk abban hogy ez a modern és praktikus termék amelyik a legjobb anyagokból készült kielégíti minden igényét Kérjük mielõtt használatba venné új készülékét figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót Ennek alapján megismerheti a készülék felépítését használatának módját tisztítását karbantartását Ezek az ismeretek segítik Önt abban hogy a berendezést hosszú idõn keresztül megelégedéssel...

Page 28: ...õl automatára történõ átváltást az 1 es sebességfokozat LED jének 3 szoros felvillanása jelzi Az automatáról kézi vezérlésre történõ átváltást a 6 sebességfokozat LED jének 3 szoros felvillanása jelzi Mindkét esetben a fények azonnal bekapcsolnak és fokozatosan halványulnak el Aparatlarýn tanýmý ªekil 1 A 3 farklý güç seçmeye yarayan kontroller CNL B Motordan baðýmsýz çalýºan ýºýk düðmesi C Elektr...

Page 29: ... emin olun Yetkili servis harici tamirler sizin zarar görmenize sebep olabilecek aparatlarýn hasar görmesine ya da cihazýn ayarlarýný bozabilir Üretici firma aparatlarýn yanlýº kullanýmýndan sorumlu deðildir Tisztítás és karbantartás Minden tisztítási és karbantartási mûvelet elõtt válassza le a páraelszívót a hálózatról A tisztítási és karbantartási mûveletek elvégzésekor tartsa be a biztonsági u...

Page 30: ...egõt vissza lehet vezetni a konyhába Amennyiben az elülsõ lemezt ki szeretné cserélni hogy jobban hozzáigazítsa a páraelszívót a konyhabútorhoz kövesse a következõ utasításokat 2 ábra Húzza ki a kivehetõ tálcát Vegye le a T csavarokat amelyek az elülsõ részt tartják Szerelje fel az új elülsõ lemezt ugyanazokkal a csavarokkal amelyek a régi lemezt tartották Hiba esetén Mielõtt egy esetleges hiba es...

Reviews: