background image

Instructions for use and installation 

Cooker Hood 

Istruzioni per l’uso e l’installazione 

Cappa 

Instrucciones de instalacion e utilizacion 

Campana 

Bedienungsanleitung und Einrichtung 

Dunstabzugshaube 

 

GB

 IT 

E

DE

Instructies voor het gebruik en installeren

Dampkap

NL 

Lido Design Murale

Mode d’emploi et installation 

Hotte de Cuisine 

FR

Summary of Contents for LIDO DESIGN MURALE

Page 1: ... uso e l installazione Cappa Instrucciones de instalacion e utilizacion Campana Bedienungsanleitung und Einrichtung Dunstabzugshaube GB IT E DE Instructies voor het gebruik en installeren Dampkap NL Lido Design Murale Mode d emploi et installation Hotte de Cuisine FR ...

Page 2: ...NSTALACION DEL APARATO FUNCIONAMIENTO CONSEJOS DE UTILIZACION MANTENIMIENTO GARANTIA Y ASSISTENCIA TECNICA NOTA GB CONTENTS ELECTRICAL WIRING INSTALLATION ADVICE FITTING THE APPLIANCE OPERATION USEFUL HINTS MAINTENANCE GUARANTEE AND AFTER SALES SERVICES REMARKS I CONTENUTI COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSIGLI DI INSTALLAZIONE POSA DELL APPARECCHIO FUNZIONAMENTO CONSICLI DI UTILIZZO MANUTENZIONE GARANZI...

Page 3: ...accordée à un conduit de ventilation mécanique contrôlée V M C Lorsqu on évacue l air vicié dans un conduit d évacuation veiller à ce que celui ci ne soit pas déjà exploité à véhiculer des gaz ou fumées provenant d appareils alimentés par une énergie autre qu électri que Positionner le plan de cuisson au plus près de l évacuation et éviter la formation de coudes sur la gaine afin de réduire au max...

Page 4: ...sortie de l appareil Fixer l ensemble à l aide de colliers ou de ruban adhésif appropriés b Enlever les filtres à graisse puis s assurer que le connecteur du cable d alimentation soit bien bran ché dans la prise du moteur Fig 5 Raccorder électriquement la hotte Voir paragraphe Raccordement Electrique et vérifier le bon fonctionnement de l éclairage du moteur et du changement des vitesses d aspirat...

Page 5: ...qu à moteur éteint Affiche 24 et le point en bas à droite cli gnote tandis que le moteur est en service Une fois la procédure terminée la signalisa tion visualisée en précédence s éteint FF signale la nécessité de laver les filtres anti gras métalliques L alarme entre en fonction au bout de 100 heures de travail effectif de la hotte EF signale la nécessité de remplacer les filtres au charbon actif...

Page 6: ...6 mois le bon écoulement de l air vicié Observer les prescriptions réglementaires locales concernant l évacuation de l air vicié Éclairage Avant toute intervention sur l appareil mettre l interrupteur d allumage des lampes en position éteinte Ne pas dépasser la puissance prescrite et ne pas changer de type de lampe 7 GARANTIE ET SERVICE APRÈS VENTE En cas d anomalie de fonctionnement prévenez votr...

Page 7: ...tème local de séparation des déchets électriques et électroniques Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l environnement et la santé humaine 8 REMARQUES F ...

Page 8: ...s are fitted ensure that there is an adequate supply of fresh air to the room Ensure the kitchen is fitted with an airbrick which should have a cross sectional measurement equivalent to the diameter of the ducting being fitted if not larger The ducting system for this cooker hood must not be connected to any existing ventilation system which is being used for any other purposes or to a mechanicall...

Page 9: ...od is aligned correctly adjust the screws on the top of the canopy as illustrated in Fig 3 When the hood is aligned correctly mark the hole centre on the wall for the security fixing screw item8 which is located in the right hand bracket on the top of the canopy Unhook the canopy from the wall and drill the hole for the security fixing screw Hook the canopy onto the wall and fix the No 4 5 x 50mm ...

Page 10: ...ing cable is correctly inserted in the socket placed on the side of the fan Before fitting the chimney to the canopy make the electrical connection as described in the section titled ELECTRICAL When the electrical connection has been made test the lights and the fan motor d Insert the charcoal filter into the base of the motor housing and secure the filter with two metal secur ing straps item A as...

Page 11: ...tions are only visible when the motor is turned off Displays 24 and the bottom right hand spot flashes while the motor is turned on On completing the procedure the previous indicator is turned off FF indicates that the metal grease filters need washing The alarm is triggered after the Hood has been in operation for 100 hours EF indicates that the activated charcoal filter needs changing and the me...

Page 12: ...onth or more frequently if the hood is used for more than 3 hours per day To remove and replace the metal grease filters Remove the metal grease filters one at a time by releasing the catches on the filters the filters can now be removed The metal grease filters should be washed by hand in mild soapy water or in a dishwasher Allow to dry before replacing Active Charcoal Filter The charcoal filter ...

Page 13: ...ion improper use or neglect the replacement of any light bulbs or filters or removable parts of glass or plastic These items are considered to be consumable under the terms of this guarantee 8 REMARKS This appliance complies with European regulations on low voltages Directive 2006 95 CE on electrical safety and with the following European regulations Directive 2004 108 CE on electromagnetic compat...

Page 14: ...ksichtigen Die Dunstesse darf keinesfalls an eine Entlüftungsleitung mit Unterdruck angeschlos sen werden Die Abluft darf nicht in einen Schornstein geleitet werden der für die Abgase von Koch oder Heiz Geräten Kohle Öl oder Gas Öfen oder Herde benutzt wird Die Kochstelle und damit auch die Dunstesse so planen und installieren daß möglichst kurze Wege für eventuelle Abluft Rohrleitungen erreicht w...

Page 15: ...d anschliessen Beim Anschluss passende Schlauchschellen oder Klebeband benutzen b Entfernen Sie die Fettfilter s Abschnitt Wartung und versichern Sie sich dass die Kabelverbindung in die Steckdose des Gebläses einwandfrei montiert wird Abb 5 Das Gerät ans Wechselstromnetz anschliessen siehe Abschnitt Netzanschluss und Funktion von Beleuchtung Motor und der elektroni schen Steuerung Gebläseleistung...

Page 16: ...Taste ein Reset des A larms ausgelöst Derlei Anzeigen sind nur bei abgestelltem Motor sichtbar Zeigt 24 an und der Punkt unten rechts blinkt während der Motor in Betrieb ist Nach abgeschlossener Prozedur verlöscht die bisherige Anzeige FF zeigt an dass der Metallfettfilter ge waschen werden muss Dieser Alarm wird nach 100 effektiven Betriebsstunden der Abzugshaube ausgelöst EF zeigt an dass die Ak...

Page 17: ...sollen nur milde Reinigungsmittel und leicht feuchte Tücher verwendet werden Keine Gegenstände in die Luftaustrittsöff nung stecken Nicht in die Luftaustrittsöffnung greifen Abluftleitung Kontrollieren Sie von Zeit zu Zeit daß der Luftkanal nicht verstopft ist Diese Prüfung muß halbjährlich durchgeführt werden Die behördlichen Anforderungen für die Ableitung der Abluft sind zu berücksichti gen Bel...

Page 18: ... behandeln ist sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten abgegeben werden muss Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer komm...

Page 19: ...e scaricata in un condotto d evacuazione verificare che quest ultimo non sia già utilizzato per evacuare gas o fumi provenienti da apparecchi alimentati da un energia diversa da quella elettrica Posizionare il piano di cottura in corrispondenza della zona di evacuazione della cappa ed evitare la posa di gomiti che ne potrebbero ridurre la potenza In tutti i casi di istallazione fare attenzione al ...

Page 20: ... 5 Raccordare elettricamente la cappa vedi paragrafo Collegamento Elettrico e verificare il buon funzionamento delle luci del motore e del cambiamento delle velocità di aspirazione c Infilare la parte alta del camino nella parte bassa del camino telescopico Fig 1 rif 7a b Fissarla al supporto Rif 2 con 2 viti M4 fornite Rif 12c Far scivolare il camino inferiore fino al blocco motore Per installazi...

Page 21: ...azioni sono visibili solo a motore spen to Visualizza 24 e il punto in basso a destra lampeggia mentre il motore è in funzione Terminata la procedura si spegne la segna lazione precedentemente visualizzata FF segnala la necessità di lavare i filtri antigrasso metallici L allarme entra in funzione dopo 100 ore di lavoro ef fettivo della Cappa EF segnala la necessità di sostituire i filtri al carbon...

Page 22: ...ne dell aria Condotto d evacuazione Verificare ogni 6 mesi la buona evacuazione dell aria viziata Rispettare le norme nazionali vigenti relative all evacuazione dell aria viziata Illuminazione Prima di effettuare qualsiasi intervento sull apparecchio mettere l interruttore di accensione delle lam pade in posizione spenta Non superare la potenza prescritta e non cambiare tipo di lampada 7 GARANZIA ...

Page 23: ...bricato con materiali e componenti di alta qualità che posssono esere riciclati e riutilizzati Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti domestici Il correto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per ...

Page 24: ...r instalada a un conducto de ventilación mecánica controlada V M C En caso de que el aire viciado fuese conducido por un conducto de evacuación hay que verificar que dicho conducto no corresponda a tuberías de evacuación de humos causados por combustión Colocar el plano de cocción teniendo en cuenta la zona de evacuación de la campana y evitar la instalación de ángulos que podrían reducir la poten...

Page 25: ... Fijar todo junto con abrazaderas o con cinta adhesiva apropriadas b Quitar los filtros metalicos y asegurarse que el conector del cable eléctrico esta correctamente colocado en el enchufe del motor Fig 5 Conectar electricamente la campana Ver parafo conexión y verificar el bueno funccionamiento de la iluminación del motor y del cambio de velocidades de aspiración c Colocar el alto de la chimenea ...

Page 26: ...rma Dichas señalaciones son visibles solo con el motore apagado Visualiza 24 y el punto que está situado abajo a la derecha mientras el motore está funcionando Una vez terminada la procedura apaga la señal anteriormente visualizada FF señala la necesidad de lavar los filtros antigrasa metálicos La alarma se pone en funcionamiento solo al cabo de 100 horas de trabajo efectivo de la Campana EF señala...

Page 27: ... apertura para la evacuación del aire Conducto de evacuación Verificar cada 6 meses el buen flujo del aire viciado Observar las prescripciones reglamentarias locales sobre la evacuación del aire viciado Alumbrado Antes de cualquier intervención en la campana ponga el interruptor de encendido de luces en posición apagado No superar la potencia indicada y no cambiar el tipo de lámpara 7 GARANTIA Y A...

Page 28: ...componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de...

Page 29: ...en welke al gebruikt wordt voor de afvoer van lucht of gassen die afkomstig zijn van apparaten die op een andere vorm van energie lopen dan electriciteit Plaats de kookplaat zo recht mogelijk onder de afzuigkap en maak het aantal bochten in de afvoer zo gering mogelijk Op deze wijze wordt de meest effectieve afzuiging bereikt Zorg bij het installeren van een afzuigkap altijd dat de lucht in de rui...

Page 30: ...os van de motor is aangesloten Afb 5 Maak de elektrische aansluitingen van de afzuigkap zie hoofdstuk Elektrische aansluiting en controleer de goede werking van de verlichting de motor en de overschakeling van de verschillende afzuigsnelheden c Steek het bovenste deel van de schacht in het onderste deel van de telescopische schacht Afb 1 ref 7a en b en bevestig het bovenste deel van de schacht op ...

Page 31: ...chts onderaan knippert 1 keer per seconde De motor wordt geactiveerd met een zuigsnel heid van 100 m3 h gedurende 10 minuten elk uur als deze afgelopen zijn slaat de motor af Als het filteralarm in werking is kan U door deze toets gedurende 3 seconden in te drukken het alarmsignaal resetten Deze aangevingen zijn alleen zichtbaar als de zuigmotor uitge schakeld is Geeft 24 aan en het stipje rechts o...

Page 32: ...g Gebruik geen natte doeken om de behuizing te reinigen Het gebruik van een milde zeep in combinatie met een vochtige doek wordt aangeraden Steek geen handen of andere objecten in de luchtinlaat Afvoerkanaal Controleer ieder half jaar of het afvoerkanaal niet verstopt is conform de lokale regels t a v luchtafvoerkanalen Verlichting Voordat eventuele reparatiewerkzaamheden aan het appararaat mogen ...

Page 33: ...rd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen van superieure kwaliteit die gerecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen worden Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzame lingsysteem voor elektrische en elektronische apparaten Gelieve u te houden aan de plaatselijke regle mentering en apparaten niet met het gewone huisvuil mee te geven Door afgedankte apparaten op een ...

Page 34: ...Composants Components Bauelemente Componenti Componentes Onderdelen 2 R 7 5 8 4 32 6 ...

Page 35: ...33 324 m i n 8 0 6 max 1174 378 90 898 500 278 40 164 5 6 5 0 1 1 3 6 5 0 m i n 150 460 53 ...

Page 36: ...34 ...

Page 37: ...V20 Black e l p r u P Red ECLAIRAGE LIGHTING BELEUCHTUNG L1 2 x 11 W G N U R E U E T S E H C S I N O R T K E L E E D N A M M O C R E I T I O B L E N A P N O T T U B H S U P G N U N E I D E B N R E F E G U O R A R F N I R U E T P E C E R L O R T N O C E T O M E R L E B A K H C A L F I T L U M E D N A M M O C E D N A M I L E L B A C T A L White Brown Blue M M N L1 L1 F F 220 V 60Hz Light Blue Brown ...

Page 38: ... Connection Unit to BS 1363 Part 4 fitted with a 3 Amp fuse is a recommendedmains supply connectionaccessoryto ensure compliance with the Safety Requirements applicable to fixed wiring instructions The wires in this mains lead are coloured in accordancewith the followingcode Blue Neutral Brown Live As the colours of the wires in the mains lead of this appliancemay not correspondwiththe coloured ma...

Page 39: ...37 2 2 1 C 258 mm 460 35 ...

Page 40: ...38 3 4 A 400 mm B 260 mm ...

Page 41: ...39 4 A ...

Page 42: ...40 7 7b 7a 5 6 7b 7a 8 R ...

Page 43: ...41 Eclairage Lighting Beleuchtung Illumiazione Iluminación Verlichting 12EC004 3 x 11 W ...

Page 44: ...42 2 LR03 AAA 1 5V 1 ACCESSOIRES ACCESSORI ACCESSORIES ACCESORIA ZUBEHÖRE ACCESSOIRES 12EC004 13MC075 PP ...

Page 45: ...erie Numero de serie Serienummer Modèle Model Modell Modello Modelo Model Plaque Signalétique de la hotte Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all interno della cappa Typeplaatje van de afzuigkap Etiqueta de la campana ...

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ...S 25 Rue des Rosiers Sainte Cécile B P 56 50800 VILLEDIEU LES POËLES France Tél 02 33 91 26 50 Fax 02 33 51 54 79 e mail com france roblin fr For outside France Tel 33 0 2 33 91 26 57 Fax 33 0 2 33 51 54 79 e mail com export roblin fr ...

Reviews: