background image

 

 

 

Fran

ç

ais 

 

Description de l

appareil 

(Fig. 1)

 

--------------------------------------------------- 

A   

Commandes  du  moteur  permettant  de 
s

é

lectionner 3 positions (CNL). 

Interrupteur d

’é

clairage ind

é

pendant du 

fonctionnement des moteurs.

 

C   

The  Electronic  panel  enables  the 
selection of six speeds and the control 
of the light (CNX). 

D

   

É

clairage 

à

 

l

aide 

de 

lampes 

halog

è

nes. 

E   

Filtres  situ

é

s  sur  la  zone  de  cuisson, 

facilement 

extractibles 

pour 

leur 

lavage. 

F   

Ensemble  extractible  permettant  une 
plus  grande  surface  de  captage  des 
gaz. 

G   

Possibilit

é

  d

incorporer  des  filtres 

à

 

charbon  actif  dans  la  grille  de  s

é

curit

é

 

(Fig. 5). 

H-I 

Ailettes  anti-retour  qui  seront  plac

é

es 

dans  la  bouche  de  sortie,  en  ins

é

rant 

leurs  extr

é

mit

é

s  dans  les  orifices 

pr

é

vus 

à

 cette fin (Fig. 4). 

 

Instructions d

usage 

---------------------------------------------------

 

Pour  obtenir  une  meilleure  aspiration,  nous 
vous  recommandons    de  mettre  la  hotte  en 
marche  quelques minutes  avant de cuisiner 
(entre 3  et 5 minutes)  pour que le flux d

air 

soit  stable  et  continu    au  moment  d

aspirer 

les fum

é

es. 

De  la  m

ê

me  fa

ç

on,  maintenez    la  hotte  en 

fonctionnement    quelques  minutes  apr

è

avoir  fini  de  cuisiner  afin  que  les  fum

é

es  et 

les odeurs soient totalement entra

î

n

é

es vers 

l

ext

é

rieur. 

 

CNL 

En  appuyant  sur  la  commande  indiqu

é

e  sur 

la  figure  1-A/B,  vous  pourrez  contr

ô

ler  les 

fonctions de la hotte.

 

 

Diff

é

rents types de r

é

glages (Vitesse) 

I  --- Moyenne 
II --- Maximum 
+ --- Intensive 

Eclairage

 

        Allum

é

 // Eteint

 

CNX 

En  pressant  sur  les  icones  situ

é

s  sur  le 

panneau  de  commande 

é

lectronique  illustr

é

 

par  le  figure  1-C  vous  pouvez  contr

ô

ler  les 

fonctions suivantes de la hotte. 

 

Diff

é

rents types de r

é

glages 

1.-  Avec  la  hotte  en  arr

ê

t  total,  appuyez  sur 

l

ic

ô

ne 

“ ”

  une  seule  fois

 

pour  lancer  la 

hotte en premi

è

re vitesse. 

2.- Pour augmenter la vitesse graduellement, 

pressez  l

  ic

ô

ne 

“ ”

  autant  de  fois 

n

é

cessaire,  pour  atteindre  la  vitesse 

maximale. 

3.-  Pour  lancer  directement  la  sixi

è

me 

vitesse  (vitesse  maximale)  avec  la  hotte 
fonctionnant 

à

  n

importe  quel  vitesse, 

veuillez  rester  appuyer  1.5  secondes  sur 

l

ic

ô

ne 

“ ”

 

4.- Le fonctionnement de la  sixi

è

me vitesse 

est  limit

é

à

  10  minutes,  au  bout  de  10 

minutes, 

la 

vitesse 

passe 

automatiquement 

à

 la cinqui

è

me vitesse. 

5.-  Pour  baisser  la  vitesse  graduellement, 

pressez  sur  l

icone 

“ “

  autant  de  fois 

n

é

cessaire

.

 

6.- Pour arr

ê

ter le fonctionnement de la hotte 

fonctionnant 

à

  n

importe  qu

elle  vitesse, 

restez  appuyer  sur  l

icone 

“ “

  pendant 

1.5 secondes. 

 

Eclairage  

Vous  pouvez  choisir  entre  la  fonction 

é

clairage automatique et 

é

clairage manuel: 

 

- L

’é

clairage manuel consiste de contr

ô

ler la 

lumi

è

re en pressant sur l

icone 

“ ”

L

’é

clairage 

automatique 

consiste 

à

 

contr

ô

ler  l

’é

clairage    en  poussant  ou  en 

tirant sur le tiroir de la hotte. 

 

Le  contr

ô

le  du  mode  de  fonctionnement  de 

l

’é

clairage  en  automatique  ou  en  manuel  se 

r

è

gle  en  restant  appuyer  sur  l

icone 

“ ”

 

pendant 2 secondes. 
Le changement du mode de fonctionnement 
en  mode  manuel  ou  en  mode  automatique 
est  indiqu

é

  par  trios  flashes  du  LED 

à

  la 

vitesse 1. 
Le basculement du mode de fonctionnement 
du  mode  manuel  en  mode  automatique  est 
indiqu

é

 par trois flashes du LED 

à

 la vitesse6  

Dans  les    deux  cas,  les  lumi

è

res  s

allument 

instantan

é

ment 

et 

s

’é

teignent 

progres-

sivement.

 

 

Descrizione dell'apparato 

(Fig. 1)

 

--------------------------------------------------- 

 

A   

Comandi del motore che consentono di 
sezionarne tre velocit

à

 (CNL). 

Interruttore 

luce 

indipendente 

dal 

funzionamento dei motori.

 

C   

Pannello  elettronico  che  consente  di 
sezionare sei velocit

à

 e luce (CNX). 

D

    Illuminazione 

mediante 

lampadine 

alogene. 

E   

Filtri  posti  sopra  la  zona  di  cottura, 
facilmente 

estraibili 

per 

relativo 

lavaggio. 

F   

Gruppo  estraibile  che  consente  una 
maggiore  superficie  di  aspirazione  dei 
gas. 

G   

Possibilit

à

 di aggiunta di filtri a carbone 

attivo (Fig. 5). 

H-I 

Alette  antiritorno  da  sistemare  nella 
bocchetta  di  uscita,  inserendone  le 
estremit

à

 negli appositi orifizi. (Fig. 4). 

 

Istruzioni per l'uso 

---------------------------------------------------

 

 
Ai fini di un

aspirazione ottimale, consigliamo 

di  mettere  in  funzione  la  cappa  aspirante 
qualche  minuto  prima  (3-5  min)  di  cucinare 
per  garantire  la  continuit

à

  e  la  stabilit

à

  del 

flusso d'aria durante l'aspirazione dei fumi. 
 
Parimenti,  dopo  aver  terminato  di  cucinare, 
lasciare  che  la  cappa  aspirante  continui  a 
funzionare  per  qualche  minuto  ancora 
cosicch

é

  da  convogliare  tutti  i  fumi  ed  odori 

all'esterno. 
 

CNL 

Premere il comando di cui alla fig. 1-A/B uno 
per controllare le funzioni della cappa.

 

 

Velocit

à

 

I  --- Bassa 
II --- Alta 
+ --- Intensa 

 

Illuminazione

 

        Accesa // Spenta

 

 
 

CNX 

Premere  il  pannello  elettronico  di  cui  alla 
figura 1-C per controllare le seguenti funzioni 
della cappa aspirante: 

 

1.- A cappa aspirante ferma, premere il tasto 

“ ”

 per accenderla alla prima velocit

à

2.-  Per  aumentare  la  velocit

à

  progressi-

vamente,  premere  il  tasto 

“ ”

  quanto 

necessario  fino  a  raggiungere  la  velocit

à

 

massima. 

3.-  Per  selezionare  direttamente  la  sesta 

velocit

à

  quando  la  cappa  aspirante 

è

 

ferma  oppure  partendo  da  qualsiasi 
velocit

à

  inferiore,  tenere  premuto  il  tasto 

“ ”

 per 1,5 s. 

4.-  La  sesta  velocit

à

 

è

  dotata  di  tempo-

rizzatore  per  cui  la  cappa  aspirante 
ripristiner

à

  automaticamente  la  quinta 

velocit

à

 decorsi 10 min. 

5.-  Per  diminuire  la  velocit

à

  progressi-

vamente,  premere  il  tasto 

“ “’

  quanto 

necessario. 

6.-  Per  spegnere  direttamente  la  cappa 

aspirante  a  qualsiasi  velocit

à

,  premere  il 

tasto 

“ “’

 per 1,5 s. 

 

Illuminazione 

 

-  L'illuminazione  si  attiva  premendo  il  tasto 

“ ”

. L'operazione di accensione 

è

 veloce 

mentre 

quella 

di 

spegnimento 

è

 

progressiva. 

-  Si  potr

à

  passare  dall'illuminazione  auto-

matica  (azionata  dal  micro  del  vassoio)  a 
quella  manuale  (azionata  dal  tasto), 

premendo il tasto 

“ ”

 per 2 s. 

 

Nel  passare  dalla  modalit

à

  manuale  a 

quell'automatica,  il  LED  1  lampegger

à

  tre 

volte. 
Nel  passare  dalla  modalit

à

  automatica  a 

quella  manuale,  il  LED  6  lampegger

à

  tre 

volte. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for CNL-3000

Page 1: ...34 325 457 Russia Moscow TEKA RUS LLC 7 095 737 4690 095 737 4689 Singapore Singapore TEKA SINGAPORE PTE LTD 65 67342415 67346881 Thailand Bangkok TEKA TAILAND CO LTD 66 2 6933237 2 6933242 Turkey Istanbul TEKA TEKNIK MUTFAK 90 212 274 3134 212 274 56 86 Ukraine Kiev TEKA UA 380 44 272 33 90 44 279 58 54 United Arab Emirates Dubai TEKA KÜCHENTECHNIK MIDDLE EAST FZE 971 4 887 2912 4 887 2913 United...

Page 2: ...nstalar esta campana consulte los Reglamentos y Disposiciones locales vigentes respecto a la normativa vigente de aire y humos Antes de conectar la campana a la red eléctrica compruebe que la tensión y la frecuencia de la red se corresponden con la indicada en la etiqueta de características de la campana situada en la parte interior de la misma En las campanas con clavija esta debe ser accesible o...

Page 3: ...ctrónIco que indica la figura 1 C podrá controlar las siguientes funciones de la campana Puesta en marcha 1 Con la campana parada pulsar el icono para que arranque en primera velocidad 2 Para aumentar de velocidad progresiva mente pulsar el icono tantas veces como necesite hasta llegar a la máxima velocidad 3 Para seleccionar directamente la sexta velocidad velocidad máxima con la campana parada o...

Page 4: ...0ºC aproximadamente Se utilizará un paño humedecido en dicha agua para la limpieza de la campana incidiendo especialmente en las rendijas Posteriormente se secará utilizando un paño que no desprenda pilosidades Atención No use nunca estropajos metálicos ni productos abrasivos que puedan dañar la superficie No realice raspaduras con objetos duros como cuchillos tijeras etc Filtro de carbón activo P...

Page 5: ...o B dependiendo del modelo y de la anchura del mueble Posteriormente desatornillarlos unos 3mm 2 Atornillar en la parte superior de la campana las escuadras suministradas ajustándolas al ancho interior del mueble 3 Desplazar la campana verticalmente desde la parte inferior del mueble hasta encajar los tornillos del mueble en las ranuras de las escuadras 4 Sin soltar la campana empujarla hacia el f...

Page 6: ...îæåíèå ñêâîçíûõ îòâåðñòèé á Ê áîêîâûì ïîâåðõíîñòÿ ì øêàôà 1 Ââèíòèòü 2 âèíòà ê êàæäîé ñòîðîíå âíóòðåííåé ïîâåðõíîñòè øêàôà ïî øàáëîíó ïîêàçàííîìó íà ðèñ 56 A B Ïîñëå ýòîãî âûâèíòèòå èõ ïðèáëèçèòåëüíî íà 3 ìì 2 Ïðèâèíòèòå ê âåðõíåé ñòîðîíå âûòÿ æêè ïðèëàãàåìûå óãîëêè ïîäîãíàâ èõ ê âíóòðåííåé øèðèíå øêàôà 3 Ïåðåìåñòèòü âûòÿ æêó âåðòèêàëüíî ïîêà âèíòû ââèí åííûå â øêàô íå âîéäóò ïàçû íà óãîëêàõ 4 Íå ...

Page 7: ... erreichen sowie Fehler und Störungen vermeiden die sich aus einer unsachgemäßen Benutzung des Geräts ergeben können Außerdem ist Ihnen diese Bedienungsanleitung bei der Lösung kleiner Probleme behilflich Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf sie gibt Ihnen jederzeit nützliche Informationen und erleichtert auch die Bedienung durch andere Personen Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte vor d...

Page 8: ...der drücken Die manuelle oder automatische Beleuchtung kann eingestellt werden indem man das Symbol für 2 Sekunden drückt Das Umschalten von manuell auf automatische Funktion wird durch drei Blitze des LED Lichtes bei Stufe 1 angezeigt Das Umschalten von automatischer auf manuelle Funktion wird durch drei Blitze des LED Lichtes auf Stufe 6 angezeigt In beiden Fällen schaltet das Licht augenblickli...

Page 9: ...òâåííîñòü çà íåïðàâèëüíîå èñïîëüçîâàíèå ïðèáîðà Reinigung und Pflege Überzeugen Sie sich vor Beginn aller Reinigungs oder Pflegearbeiten davon daß das Gerät vom Netz getrennt ist Beachten Sie bei allen Reinigungs und Pflegearbeiten die Sicherheitshinweise Feuergefahr besteht falls die Reinigung nicht entsprechend den Anweisungen stattfindet Reinigung der Filter Hängen Sie die Filter durch Betätigu...

Page 10: ...se nach außen empfohlen für den Umluftbetrieb können jedoch Aktivkohlefilter eingebaut werden die eine Rückführung der Gase über das Abzugsrohr in die Küche gestatten Wenn Sie die Frontabdeckung durch eine andere ersetzen möchten die mit Ihrem Küchenmöbel übereinstimmt gehen Sie bitte gemäß folgenden Anweisungen vor Abb 2 Den Auszug herausziehen Die Befestigungsschrauben T der Frontab deckung hera...

Page 11: ... w taki sam sposób jak t która zostaùa wymieniona Wenn das Gerät nicht funktioniert Bevor Sie den Reparaturdienst verstän digen führen Sie bitte die nachfolgenden Überprüfungen durch Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Das Netzkabel ist nicht angeschlossen Netzkabel anschließen Die Dunstabzugshaube funktioniert nicht Die Steckdose führt keine Spannung Für Spannungszuführung zur Steckdose sorgen Der Fi...

Page 12: ... three speeds CNL B Light switch independent of the motors C The Electronic panel enables the selection of six speeds and the control of the light CNX D Two lamps for hood lighting E Filters located over cooking area easily withdrawn for cleaning F Extractable group that allows a greater gas capture area G Possibility of incorporating activated charcoal filters Fig 5 H I Anti return tabs to be loc...

Page 13: ...actor switched on for a few minutes when cooking is complete to allow all fumes and odours to be expelled CNL By pressing the button shown in the figure 1 A B you will be able to control the functions of the extractor Operating settings Speed I Low II High Intensive Lighting On Off CNX By pressing the icons in the electronic panel illustrated in figure 1 C you will be able to control the following...

Page 14: ... the outlet air pressure must not exceed 4 Pa 4 x 10 5 bar To achieve optimum performance the length of the outlet hose should not exceed 4 meters or include more than two 90º angles elbows Polski Szanowny kliencie Gratulujemy wyboru Jesteœmy przekonani e te nowoczesne funkcjonalne i praktyczne urz dzenie wyprodukowane z materiaùów pierwszej jakoœci speùni wszystkie Wasze wymagania Przed pierwszym...

Page 15: ...e il servizio di smaltimento di rifiuti urbani oppure il negozio dove il medesimo è stato acquistato TEKA INDUSTRIAL S A si riserva il diritto di apportare alle proprie apparecchiature le modifiche ritenute necessarie o utili senza inficiarne le caratteristiche essenziali Although venting to the outside is recommended activated carbon filters may be used which allow the gas to be returned to the k...

Page 16: ... pensile 3 Far scorrere la cappa aspirante verticalmente partendo dal basso del mobile finché le viti del medesimo non saranno in posizione nelle scanalature delle squadrette 4 Sostenere la cappa aspirante e spingerla verso il fondo del mobile finché le viti non saranno stabilmente in posizione all interno delle scanalature 5 Sollevare la cappa aspirante fino a posizione definitiva e stringere di ...

Page 17: ... d utiliser la hotte pour la première fois nous vous prions de lire toutes les sections de ce MANUEL D INSTRUCTIONS afin d obtenir le rendement maximum de l appareil et d éviter des pannes qui pourraient être causées par un usage incorrect il pourra aussi vous résoudre quelques petits problèmes Conservez ce manuel car il vous donnera des informations utiles à tout moment en ce qui concerne votre h...

Page 18: ...le en restant appuyer sur l icone pendant 2 secondes Le changement du mode de fonctionnement en mode manuel ou en mode automatique est indiqué par trios flashes du LED à la vitesse 1 Le basculement du mode de fonctionnement du mode manuel en mode automatique est indiqué par trois flashes du LED à la vitesse6 Dans les deux cas les lumières s allument instantanément et s éteignent progres sivement D...

Page 19: ...ambio originali Le riparazioni o le modifiche effettuate da altro personale possono danneggiare l apparato o provocarne un cattivo funzionamento nonché incidere sulla sua sicurezza Il produttore declina qualsivoglia responsabilità per danni provocati da uso indebito del dispositivo Nettoyage et entretien Avant d effectuer toute opération de nettoyage et d entretien assurez vous que l appareil est ...

Page 20: ...E mètres ni avoir plus de deux angles coudes de 90º Bien qu il soit recommandé que l évacuation de gaz se fasse à l extérieur il est possible d installer des filtres à charbon actif permettant que les gaz puissent être renvoyés à la cuisine à travers le tuyau de sortie Si vous souhaitez remplacer le panneau frontal original par un autre identique à votre meuble vous devez suivre les instructions s...

Page 21: ...Ýðåé íá õðåñâáßíåé ôá 4 ìÝôñá ìÞêïò Þ íá ðåñéëáìâÜíåé ðåñéóóüôåñåò áðü 2 ãùíßåò 90º Ðáñüëï ðïõ óõíéóôÜôáé ç åîáãùãÞ ôïõ áÝñá óôï ðåñéâÜëëïí åêôüò óðéôéïý ìðïñåßôå íá ñçóéìïðïéÞóåôå ößëôñá åíåñãïý Üíèñáêá ôá ïðïßá åðéôñÝðïõí óôïí áÝñá íá åðéóôñÝøåé óôïí þñï ôçò êïõæßíáò ìÝóù åíüò óùëÞíá åîáãùãÞò ÅÜí åðéèõìåßôå íá áëëÜîåôå ôçí ìðñïóôéíÞ ìåôþðç ìå êÜðïéá ðïõ ôáéñéÜæåé ìå ôá õðüëïéðá Ýðéðëá ôçò êïõæßí...

Page 22: ...abricante não é responsável pelos danos originados pelo uso inadequado do aparelho Êáèáñéóìüò êáé ÓõíôÞñçóç ÁðïóõíäÝóôå ôçí çëåêôñéêÞ ôñïöïäïóßá ôïõ áðïññïöçôÞñá ðñéí ïðïéáäÞðïôå äéáäéêáóßá êáèáñéóìïý Þ óõíôÞñçóçò Ãéá ôçí äéáäéêáóßá êáèáñéóìïý Þ óõíôÞñçóçò áêïëïõèåßóôå ôéò ïäçãßåò áóöáëåßáò ðïõ õðïäåéêíýïíôáé Ï êßíäõíïò ðõñêáãéÜò õðÜñ åé óå ðåñßðôùóç üôé ï êáèáñéóìüò äåí ðñáãìáôïðïéåßôáé óýìöùíá ì...

Page 23: ...ôçôá 1 èá áíáâïóâÞóåé 3 öïñÝò Ç åíáëëáãÞ áðü ôçí áõôüìáôç ëåéôïõñãßá óôçí åéñïêßíçôç ëåéôïõñãßá åðéâåâáéþíåôáé áðü ôçí ëõ íßá óôçí ôá ýôçôá 6 èá áíáâïóâÞóåé 3 öïñÝò Êáé óôéò äýï ðåñéðôþóåéò ï öùôéóìüò áíÜâåé Üìåóá êáéóâÞíåé ðñïïäåõôéêÜ Descrição do aparelho Fig 1 A O controlo do motor permite a selecção de 3 posições CNL B O interruptor de luz é independente dos motores C O painel electrónico perm...

Page 24: ...ëÞñùò ôéò áíÜãêåò óáò Ðáñáêáëïýìå ðñéí ñçóéìïðïéÞóåôå ãéá ðñþôç öïñÜ ôç óõóêåõÞ íá äéáâÜóåôå ðñïóåêôéêÜ üëåò ôéò åíüôçôåò áõôïý ôïõ åã åéñéäßïõ ïäçãéþí ñÞóçò ãéá íá Ý åôå ôçí êáëýôåñç äõíáôÞ áðüäïóç áðü ôïí áðïññïöçôÞñá óáò êáé íá áðïöýãåôå ôéò âëÜâåò ðïõ ìðïñïõí íá ðñïêýøïõí áðü ôçí êáêÞ ñÞóç Åðßóçò óáò ðáñÝ åé ïäçãßåò ãéá íá îåðåñÜóåôå ôá ìéêñïðñïâëÞìáôá ÖõëÜîôå áõôü ôï öõëëÜäéï óå áóöáëÝò ìÝñïò...

Page 25: ... A ou B dependendo do modelo e da largura do móvel Posteriormente desaparafuse cerca de uns 3 mm 2 Aparafusar na parte superior do exaustor os suportes fornecidos ajustando os à largura interior do móvel 3 Deslocar o exaustor verticalmente desde a parte inferior do móvel até encaixar os parafusos do móvel nas ranhuras dos suportes 4 Sem libertar o exaustor empurre o até fundo do móvel até encaixar...

Page 26: ...esi gün seòme hakký a Dolabýn üst kýsmýna montaj Deliklerin yerlerinin gösterildiði ªekil 3 kullanýlmalýdýr b Dolabýn iç yan duvarlarýna montaj 1 5 ªeklindeki talimatlara uyarak iki vidayý dolabýn iç yan duvarlarýna vidalayýnýz A ya da B güvenmek üstünde belgili tanýmlýk geniºlik in belgili tanýmlýk mobilya Daha sonra ince ayar yapabilmek için vidalarý 3 mm kadar gevºek býrakýnýz 2 L ºeklindeki de...

Page 27: ... vagyunk abban hogy ez a modern és praktikus termék amelyik a legjobb anyagokból készült kielégíti minden igényét Kérjük mielõtt használatba venné új készülékét figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót Ennek alapján megismerheti a készülék felépítését használatának módját tisztítását karbantartását Ezek az ismeretek segítik Önt abban hogy a berendezést hosszú idõn keresztül megelégedéssel...

Page 28: ...õl automatára történõ átváltást az 1 es sebességfokozat LED jének 3 szoros felvillanása jelzi Az automatáról kézi vezérlésre történõ átváltást a 6 sebességfokozat LED jének 3 szoros felvillanása jelzi Mindkét esetben a fények azonnal bekapcsolnak és fokozatosan halványulnak el Aparatlarýn tanýmý ªekil 1 A 3 farklý güç seçmeye yarayan kontroller CNL B Motordan baðýmsýz çalýºan ýºýk düðmesi C Elektr...

Page 29: ... emin olun Yetkili servis harici tamirler sizin zarar görmenize sebep olabilecek aparatlarýn hasar görmesine ya da cihazýn ayarlarýný bozabilir Üretici firma aparatlarýn yanlýº kullanýmýndan sorumlu deðildir Tisztítás és karbantartás Minden tisztítási és karbantartási mûvelet elõtt válassza le a páraelszívót a hálózatról A tisztítási és karbantartási mûveletek elvégzésekor tartsa be a biztonsági u...

Page 30: ...egõt vissza lehet vezetni a konyhába Amennyiben az elülsõ lemezt ki szeretné cserélni hogy jobban hozzáigazítsa a páraelszívót a konyhabútorhoz kövesse a következõ utasításokat 2 ábra Húzza ki a kivehetõ tálcát Vegye le a T csavarokat amelyek az elülsõ részt tartják Szerelje fel az új elülsõ lemezt ugyanazokkal a csavarokkal amelyek a régi lemezt tartották Hiba esetén Mielõtt egy esetleges hiba es...

Reviews: