background image

 

 

 

Ðóññêèé

 

 

×èñòêà

 

è

 

òåõíè÷åñêîå

 

îáñëóæèâàíèå

 

--------------------------------------------------- 

Äëÿ

 

óäàëåíèÿ

 

ôèëüòðîâ

 

èç

 

èõ

 

ïàçîâ

 

íàæìèòå

 

íà

 

óñòðîéñòâà

 

êðåïëåíèÿ

×èñòêó

 

ôèëüòðîâ

 

ìîæíî

 

ïðîèçâîäèòü

 

â

 

ïîñóäîìîå÷íîé

 

ìàøèíå

  (

ñì

ïðèìå÷àíèÿ

èëè

 

ïîãðóæåíèåì

 

â

 

ãîðÿ ÷óþ

 

âîäó

 

â

 

òå÷åíèå

 

íåîáõîäèìîãî

 

âðåìåíè

 

äëÿ

 

ðàñòâîðåíèÿ

 

æèðîâ

ëèáî

ïî

 

æåëàíèþ

 

ïîëüçîâàòåëÿ

ñ

 

ïîìîùüþ

 

ñïåöèàëüíûõ

 

ðàñòâîðèòåëåé

 

æèðîâ

  (

ïðåäîòâðàùàÿ

 

îò

 

èõ

 

ïîïàäàíèÿ

 

íåìåòàëëè÷åñêèå

 

÷àñòè

 

ôèëüòðà

). 

Ïîñëå

 

î÷èñòêè

 

ôèëüòð

 

ñëåäóåò

 

âûñóøèòü

 

Ïðèìå÷àíèå

×èñòêà

 

â

 

ïîñóäîìîå÷íîé

 

ìàøèíå

 

ñ

 

ïðèìåíåíèåì

 

àãðåññèâíûõ

 

ìîþùèõ

 

ñðåäñòâ

 

ìîæåò

 

ïðèâåñòè

 

ê

 

ïîòåìíåíèþ

 

ìåòàëëè÷åñêîé

 

ïîâåðõíîñòè

 

ôèëüòðà

÷òî

 

íå

 

âëèÿ åò

 

íà

 

ýôôåêòèâíîñòü

 

åãî

 

ðàáîòû

.  

 

Âíèìàíèå

!

 

Î÷èñòêà

 

ôèëüòðîâ

 

äîëæíà

 

ïðîèçâîäèòüñÿ

êàê

 

ìèíèìóì

îäèí

 

ðàç

 

â

 

ìåñÿ ö

â

 

çàâèñèìîñòè

 

îò

 

èíòåíñèâíîñòè

 

èñïîëüçîâàíèÿ

 

âûòÿ æêè

 

Íåîáõîäèìî

 

ó÷èòûâàòü

÷òî

 

äàæå

 

â

 

îòêëþ÷åííîì

 

ñîñòîÿ íèè

 

ïðè

 

ïðèãîòîâëåíèè

 

ïèùè

 

íà

 

âûòÿ æêå

 

è

 

ôèëüòðàõ

 

îñàæäàþòñÿ

 

æèðû

 

×èñòêà

 

êîðïóñà

 

âûòÿ æêè

 

Äëÿ

 

÷èñòêè

 

êîðïóñà

 

âûòÿ æêè

 

ðåêîìåíäóåòñÿ

 

èñïîëüçîâàòü

 

ìûëüíûé

 

ðàñòâîð

íàãðåòûé

 

äî

 

òåìïåðàòóðû

ïðèáëèçèòåëüíî

40

º

Ñ

×èñòêà

 

ïðîèçâîäèòñÿ

 

ìÿ ãêîé

 

òðÿ ïêîé

ñìî÷åííîé

 

â

 

ìûëüíîì

 

ðàñòâîðå

Îñîáåííî

 

òùàòåëüíî

 

ðåêîìåíäóåòñÿ

 

ïðîìûâàòü

 

óçêèå

 

ïàçû

Ïîñëå

 

î÷èñòêè

 

êîðïóñ

 

âûñóøèâàåòñÿ

 

òðÿ ïêîé

íå

 

îñòàâëÿ þùåé

 

âîëîêîí

.  

 
 
 

Âíèìàíèå

Íè

 

ïðè

 

êàêèõ

 

îáñòîÿ òåëüñòâàõ

 

íå

 

èñïîëüçóéòå

 

ìåòàëëè÷åñêèå

 

ãóáêè

 

è

 

äðóãèå

 

àáðàçèâíûå

 

ñðåäñòâà

êîòîðûå

 

ìîãóò

 

ïîâðåäèòü

 

ïîâåðõíîñòü

 

âûòÿ æêè

Íå

 

öàðàïàéòå

 

âûòÿ æêó

 

îñòðûìè

 

è

 

òâåðäûìè

 

ïðåäìåòàìè

òèïà

 

íîæåé

íîæíèö

 

è

 

ò

.

ä

 

Ôèëüòð

 

èç

 

àêòèâèðîâàííîãî

 

óãëÿ

 

Ïåðåä

 

óñòàíîâêîé

 

ôèëüòðîâ

 

èç

 

àêòèâèðîâàííîãî

 

óãëÿ

 

ñëåäóåò

 

ïðåäâàðèòåëüíî

 

äåìîíòèðîâàòü

 

ìåòàëëè÷åñêèå

 

ôèëüòðû

Äëÿ

 

óñòàíîâêè

 

ôèëüòðîâ

 

ñîâìåñòèòå

 

çàäíèå

 

íîæêè

 

êàæäîãî

 

ôèëüòðà

 

ñ

 

êðåïëåíèåì

ïðåäóñìîòðåííûì

 

äëÿ

 

íèõ

 

íà

 

çàùèòíîé

 

ðåøåòêå

Ïîâåðíèòå

 

ôèëüòð

 

êâåðõó

 

äî

 

çàêðåïëåíèÿ

 

ñ

 

ïîìîùüþ

 

ïåðåäíåé

 

çàùåëêè

 

íà

 

ðåøåòêå

 (

ðèñ

. 5). 

Ñðîê

 

ýêñïëóàòàöèè

 

ôèëüòðîâ

 

èç

 

àêòèâèðîâàííîãî

 

óãëÿ

 

ñîñòàâëÿ åò

 

îò

 

òðåõ

 

äî

 

øåñòè

 

ìåñÿ öåâ

 

â

 

çàâèñèìîñòè

 

îò

 

èíòåíñèâíîñòè

 

èñïîëüçîâàíèÿ

Ôèëüòðû

 

èç

 

àêòèâèðîâàííîãî

 

óãëÿ

 

íå

 

÷èñòÿ òñÿ

 

è

 

íå

 

âîññòàíàâëèâàþòñÿ

Èçðàñõîäîâàííûå

 

ôèëüòðû

 

ñëåäóåò

 

çàìåíèòü

 

íà

 

íîâûå

Äëÿ

 

çàìåíû

 

ôèëüòðîâ

 

ñëåäóéòå

 

óêàçàíèÿ ì

 

ïî

 

óñòàíîâêå

 

â

 

îáðàòíîì

 

ïîðÿ äêå

 

Çàìåíà

 

ëàìï

 

Ñíèìèòå

 

çàùèòíîå

 

ñòåêëî

îòêðûâàþùåå

 

äîñòóï

 

ê

 

ëàìïàì

Ïðåäâàðèòåëüíî

 

îòêëþ÷èòå

 

âûòÿ æêó

 

îò

 

ñåòè

 

è

 

äàéòå

 

ëàìïàì

 

îñòûòü

Ìàêñèìàëüíàÿ

 

ìîùíîñòü

 

ëàìï

 

ñîñòàâëÿ åò

 20 

Âò

 

Òåõíè÷åñêàÿ

 

èíôîðìàöèÿ

 

(

ðèñ

. 3) 

--------------------------------------------------- 

Ãàáàðèòû

Øèðèíà

 = 600 // 900 mm 

Ãëóáèíà

 o = 300 mm 

Âûñîòà

 = 355 mm 

 

 

 

Ýëåêòðè÷åñêèå

 

õàðàêòåðèñòèêè

ÑÌÎÒÐÈ

 

ÒÀÁËÈ×ÊÓ

 

Ñ

 

ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÀÌÈ

 

 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

Deutsch 

 

Verehrte Kundin, verehrter Kunde, 

 

wir  begl

ü

ckw

ü

nschen  Sie  zu  Ihrer Wahl  und 

sind  sicher,  da

ß

  der  Erwerb  dieses  Ger

ä

ts, 

das  unter  Verwendung  von  Materialien 
bester  Qualit

ä

t  hergestellt  und  strengen 

Kontrollen 

w

ä

hrend 

des 

gesamten 

Fertigungsprozesses 

unterzogen 

wurde, 

Ihren  Anforderungen  vollkommen  gerecht 
wird.  
Vor 

der 

erstmaligen 

Benutzung 

der 

Dunstabzugshaube  bitten  wir  Sie,  die 
Bedienungsanweisung aufmerksam zu lesen 
und  die  Hinweise  genau  zu  befolgen,  damit 
Sie  viele  Jahre  lang  mit  diesem  Ger

ä

t  die 

bestm

ö

glichen  Ergebnisse  erreichen  sowie 

Fehler  und  St

ö

rungen  vermeiden,  die  sich 

aus  einer  unsachgem

äß

en  Benutzung  des 

Ger

ä

ts ergeben k

ö

nnen. Au

ß

erdem ist Ihnen 

diese  Bedienungsanleitung  bei  der  L

ö

sung 

kleiner Probleme behilflich. 
Bewahren  Sie  die  Bedienungsanleitung  gut 
auf,  sie  gibt  Ihnen  jederzeit  n

ü

tzliche 

Informationen  und  erleichtert  auch  die 
Bedienung durch andere Personen. 

 

Sicherheitshinweise 

--------------------------------------------------- 

*  Beachten  Sie  bitte  vor  der  erstmaligen 
Inbetriebnahme die Anweisungen hinsichtlich 
Installation 

und 

Anschlu

ß

 

der 

Dunstabzugshaube. 

* Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn Sie die 
Dunstabzugshaube 

vom 

Netz 

trennen 

wollen. 
*  Benutzen  Sie  die  Dunstabzugshaube  nicht 
mit 

defektem 

oder 

angeschnittenem 

Netzkabel,  oder  wenn  das  Ger

ä

t  sichtbare 

Sch

ä

den  im  Bereich  der  Bedienelemente 

aufweist. 
* Wenn die Dunstabzugshaube nicht mehr 
oder nicht mehr richtig funktioniert, trennen 
Sie diese vom Netz und setzen Sie sich mit 
dem technischen Kundendienst in 
Verbindung. 
*  Achten  Sie  bitte  stets  darauf,  da

ß

  die 

Kochstellen  unter   der   Dunstabzugshaube 
nicht  ohne  ein  daraufgestelltes  Gef

äß

  in 

Betrieb sind. 
*  Vermeiden  Sie  Fettablagerungen  auf  allen 
Teilen 

der 

Dunstabzugshaube 

und 

insbesondere 

im 

Filter, 

es 

besteht 

Brandgefahr. 
*  Flambieren  Sie  niemals  unterhalb  der 
Abzugshaube. 
*  Informieren  Sie  sich  vor  Einbau  der 
Dunstabzugshaube 

ü

ber die jeweils geltenden 

ö

rtlichen 

Vorschriften 

ü

ber 

Luft- 

und 

Rauchabzug. 

Pr

ü

fen 

Sie 

vor 

Anschlu

ß

 

der 

Dunstabzugshaube an das Netz, ob Frequenz 
und  Spannung  mit  den  Angaben  auf  dem  an 
der  Unterseite  angebrachten  Typenschild 

ü

bereinstimmen. 

* Bei Ger

ä

ten mit Stecker muss dieser immer 

zug

ä

nglich sein, um das Ger

ä

t gegebenenfalls 

vom Netz trennen zu k

ö

nnen. Alternativ ist bei 

Anschluss  des  Ger

ä

tes  eine  Einrichtung 

vorzusehen,  die  es  erm

ö

glicht,  das  Ger

ä

t  mit 

einer  Kontakt-

Ö

ffnungsweite  von  mindestens 

3mm  allpolig  vom  Netz  zu  trennen.  Als 
geeignete 

Trennvorrichtung 

gelten 

LS-

Schalter,  Sicherungen  und  Sch

ü

tze.  Bei 

Anschluss  und  Reparatur  Ger

ä

t  mit  einer 

dieser Einrichtungen stromlos machen. 
*  Die  evakuierte  Luft  mu

ß

  nicht  durch  Rohre 

gesendet werden, die benutzt werden, um den 
Rauch der Apparate zu evakuieren, die durch 
Gas 

order 

einen 

anderen 

Kraftstoff 

eingezogen werden. Der Raum mu

ß

 mit einer 

ausreichenden Bel

ü

ftung versehen sein, wenn 

in  dem  gleichen  Raum  auch  andere  nicht  mit 
elektrischer Energie betriebene Ger

ä

te benutzt 

werden. 
*  Wir  empfehlen  Ihnen,  bei  der  Reinigung 
Schutzhandschuhe  zu  tragen  und  bei  der 
Reinigung des Inneren der Dunstabzugshaube 
mit gr

öß

ter Vorsicht vorzugehen. 

* Ihre Dunstabzugshaube ist ausschlie

ß

lich f

ü

einen  Einsatz  im  Heimbereich  zur  Reinigung 
und Absaugung von K

ü

chend

ü

nsten bestimmt, 

die  bei  der  Speisezubereitung  entstehen.  Der 
Einsatz  f

ü

r  andere  Anwendungen  erfolgt 

ausschlie

ß

lich  auf  Ihr  Risiko  und  kann 

gef

ä

hrlich sein. 

*  F

ü

r  irgendeine  Reparatur  einschlie

ß

lich  den 

Ersatz  der  Zufuhr  mu

ß

  es  zum  qualifizierten 

Service  der  technischen  Anwesenheit  nahe 
gehen,  ersetzte  Vorlage  immer  verwenden. 
Alle Reparaturen oder Eingriffe durch anderes 
Personal 

k

ö

nnen 

Sch

ä

den 

und 

Funktionsst

ö

rungen am Ger

ä

t hervorrufen und 

Gefahren f

ü

r  Ihre  Sicherheit  zur Folge  haben. 

Der  Hersteller  haftet  nicht  f

ü

r  Sch

ä

den  aus 

einer 

unsachgem

äß

en 

Verwendung 

des 

Ger

ä

ts.  

 

Summary of Contents for CNL-3000

Page 1: ...34 325 457 Russia Moscow TEKA RUS LLC 7 095 737 4690 095 737 4689 Singapore Singapore TEKA SINGAPORE PTE LTD 65 67342415 67346881 Thailand Bangkok TEKA TAILAND CO LTD 66 2 6933237 2 6933242 Turkey Istanbul TEKA TEKNIK MUTFAK 90 212 274 3134 212 274 56 86 Ukraine Kiev TEKA UA 380 44 272 33 90 44 279 58 54 United Arab Emirates Dubai TEKA KÜCHENTECHNIK MIDDLE EAST FZE 971 4 887 2912 4 887 2913 United...

Page 2: ...nstalar esta campana consulte los Reglamentos y Disposiciones locales vigentes respecto a la normativa vigente de aire y humos Antes de conectar la campana a la red eléctrica compruebe que la tensión y la frecuencia de la red se corresponden con la indicada en la etiqueta de características de la campana situada en la parte interior de la misma En las campanas con clavija esta debe ser accesible o...

Page 3: ...ctrónIco que indica la figura 1 C podrá controlar las siguientes funciones de la campana Puesta en marcha 1 Con la campana parada pulsar el icono para que arranque en primera velocidad 2 Para aumentar de velocidad progresiva mente pulsar el icono tantas veces como necesite hasta llegar a la máxima velocidad 3 Para seleccionar directamente la sexta velocidad velocidad máxima con la campana parada o...

Page 4: ...0ºC aproximadamente Se utilizará un paño humedecido en dicha agua para la limpieza de la campana incidiendo especialmente en las rendijas Posteriormente se secará utilizando un paño que no desprenda pilosidades Atención No use nunca estropajos metálicos ni productos abrasivos que puedan dañar la superficie No realice raspaduras con objetos duros como cuchillos tijeras etc Filtro de carbón activo P...

Page 5: ...o B dependiendo del modelo y de la anchura del mueble Posteriormente desatornillarlos unos 3mm 2 Atornillar en la parte superior de la campana las escuadras suministradas ajustándolas al ancho interior del mueble 3 Desplazar la campana verticalmente desde la parte inferior del mueble hasta encajar los tornillos del mueble en las ranuras de las escuadras 4 Sin soltar la campana empujarla hacia el f...

Page 6: ...îæåíèå ñêâîçíûõ îòâåðñòèé á Ê áîêîâûì ïîâåðõíîñòÿ ì øêàôà 1 Ââèíòèòü 2 âèíòà ê êàæäîé ñòîðîíå âíóòðåííåé ïîâåðõíîñòè øêàôà ïî øàáëîíó ïîêàçàííîìó íà ðèñ 56 A B Ïîñëå ýòîãî âûâèíòèòå èõ ïðèáëèçèòåëüíî íà 3 ìì 2 Ïðèâèíòèòå ê âåðõíåé ñòîðîíå âûòÿ æêè ïðèëàãàåìûå óãîëêè ïîäîãíàâ èõ ê âíóòðåííåé øèðèíå øêàôà 3 Ïåðåìåñòèòü âûòÿ æêó âåðòèêàëüíî ïîêà âèíòû ââèí åííûå â øêàô íå âîéäóò ïàçû íà óãîëêàõ 4 Íå ...

Page 7: ... erreichen sowie Fehler und Störungen vermeiden die sich aus einer unsachgemäßen Benutzung des Geräts ergeben können Außerdem ist Ihnen diese Bedienungsanleitung bei der Lösung kleiner Probleme behilflich Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf sie gibt Ihnen jederzeit nützliche Informationen und erleichtert auch die Bedienung durch andere Personen Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte vor d...

Page 8: ...der drücken Die manuelle oder automatische Beleuchtung kann eingestellt werden indem man das Symbol für 2 Sekunden drückt Das Umschalten von manuell auf automatische Funktion wird durch drei Blitze des LED Lichtes bei Stufe 1 angezeigt Das Umschalten von automatischer auf manuelle Funktion wird durch drei Blitze des LED Lichtes auf Stufe 6 angezeigt In beiden Fällen schaltet das Licht augenblickli...

Page 9: ...òâåííîñòü çà íåïðàâèëüíîå èñïîëüçîâàíèå ïðèáîðà Reinigung und Pflege Überzeugen Sie sich vor Beginn aller Reinigungs oder Pflegearbeiten davon daß das Gerät vom Netz getrennt ist Beachten Sie bei allen Reinigungs und Pflegearbeiten die Sicherheitshinweise Feuergefahr besteht falls die Reinigung nicht entsprechend den Anweisungen stattfindet Reinigung der Filter Hängen Sie die Filter durch Betätigu...

Page 10: ...se nach außen empfohlen für den Umluftbetrieb können jedoch Aktivkohlefilter eingebaut werden die eine Rückführung der Gase über das Abzugsrohr in die Küche gestatten Wenn Sie die Frontabdeckung durch eine andere ersetzen möchten die mit Ihrem Küchenmöbel übereinstimmt gehen Sie bitte gemäß folgenden Anweisungen vor Abb 2 Den Auszug herausziehen Die Befestigungsschrauben T der Frontab deckung hera...

Page 11: ... w taki sam sposób jak t która zostaùa wymieniona Wenn das Gerät nicht funktioniert Bevor Sie den Reparaturdienst verstän digen führen Sie bitte die nachfolgenden Überprüfungen durch Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Das Netzkabel ist nicht angeschlossen Netzkabel anschließen Die Dunstabzugshaube funktioniert nicht Die Steckdose führt keine Spannung Für Spannungszuführung zur Steckdose sorgen Der Fi...

Page 12: ... three speeds CNL B Light switch independent of the motors C The Electronic panel enables the selection of six speeds and the control of the light CNX D Two lamps for hood lighting E Filters located over cooking area easily withdrawn for cleaning F Extractable group that allows a greater gas capture area G Possibility of incorporating activated charcoal filters Fig 5 H I Anti return tabs to be loc...

Page 13: ...actor switched on for a few minutes when cooking is complete to allow all fumes and odours to be expelled CNL By pressing the button shown in the figure 1 A B you will be able to control the functions of the extractor Operating settings Speed I Low II High Intensive Lighting On Off CNX By pressing the icons in the electronic panel illustrated in figure 1 C you will be able to control the following...

Page 14: ... the outlet air pressure must not exceed 4 Pa 4 x 10 5 bar To achieve optimum performance the length of the outlet hose should not exceed 4 meters or include more than two 90º angles elbows Polski Szanowny kliencie Gratulujemy wyboru Jesteœmy przekonani e te nowoczesne funkcjonalne i praktyczne urz dzenie wyprodukowane z materiaùów pierwszej jakoœci speùni wszystkie Wasze wymagania Przed pierwszym...

Page 15: ...e il servizio di smaltimento di rifiuti urbani oppure il negozio dove il medesimo è stato acquistato TEKA INDUSTRIAL S A si riserva il diritto di apportare alle proprie apparecchiature le modifiche ritenute necessarie o utili senza inficiarne le caratteristiche essenziali Although venting to the outside is recommended activated carbon filters may be used which allow the gas to be returned to the k...

Page 16: ... pensile 3 Far scorrere la cappa aspirante verticalmente partendo dal basso del mobile finché le viti del medesimo non saranno in posizione nelle scanalature delle squadrette 4 Sostenere la cappa aspirante e spingerla verso il fondo del mobile finché le viti non saranno stabilmente in posizione all interno delle scanalature 5 Sollevare la cappa aspirante fino a posizione definitiva e stringere di ...

Page 17: ... d utiliser la hotte pour la première fois nous vous prions de lire toutes les sections de ce MANUEL D INSTRUCTIONS afin d obtenir le rendement maximum de l appareil et d éviter des pannes qui pourraient être causées par un usage incorrect il pourra aussi vous résoudre quelques petits problèmes Conservez ce manuel car il vous donnera des informations utiles à tout moment en ce qui concerne votre h...

Page 18: ...le en restant appuyer sur l icone pendant 2 secondes Le changement du mode de fonctionnement en mode manuel ou en mode automatique est indiqué par trios flashes du LED à la vitesse 1 Le basculement du mode de fonctionnement du mode manuel en mode automatique est indiqué par trois flashes du LED à la vitesse6 Dans les deux cas les lumières s allument instantanément et s éteignent progres sivement D...

Page 19: ...ambio originali Le riparazioni o le modifiche effettuate da altro personale possono danneggiare l apparato o provocarne un cattivo funzionamento nonché incidere sulla sua sicurezza Il produttore declina qualsivoglia responsabilità per danni provocati da uso indebito del dispositivo Nettoyage et entretien Avant d effectuer toute opération de nettoyage et d entretien assurez vous que l appareil est ...

Page 20: ...E mètres ni avoir plus de deux angles coudes de 90º Bien qu il soit recommandé que l évacuation de gaz se fasse à l extérieur il est possible d installer des filtres à charbon actif permettant que les gaz puissent être renvoyés à la cuisine à travers le tuyau de sortie Si vous souhaitez remplacer le panneau frontal original par un autre identique à votre meuble vous devez suivre les instructions s...

Page 21: ...Ýðåé íá õðåñâáßíåé ôá 4 ìÝôñá ìÞêïò Þ íá ðåñéëáìâÜíåé ðåñéóóüôåñåò áðü 2 ãùíßåò 90º Ðáñüëï ðïõ óõíéóôÜôáé ç åîáãùãÞ ôïõ áÝñá óôï ðåñéâÜëëïí åêôüò óðéôéïý ìðïñåßôå íá ñçóéìïðïéÞóåôå ößëôñá åíåñãïý Üíèñáêá ôá ïðïßá åðéôñÝðïõí óôïí áÝñá íá åðéóôñÝøåé óôïí þñï ôçò êïõæßíáò ìÝóù åíüò óùëÞíá åîáãùãÞò ÅÜí åðéèõìåßôå íá áëëÜîåôå ôçí ìðñïóôéíÞ ìåôþðç ìå êÜðïéá ðïõ ôáéñéÜæåé ìå ôá õðüëïéðá Ýðéðëá ôçò êïõæßí...

Page 22: ...abricante não é responsável pelos danos originados pelo uso inadequado do aparelho Êáèáñéóìüò êáé ÓõíôÞñçóç ÁðïóõíäÝóôå ôçí çëåêôñéêÞ ôñïöïäïóßá ôïõ áðïññïöçôÞñá ðñéí ïðïéáäÞðïôå äéáäéêáóßá êáèáñéóìïý Þ óõíôÞñçóçò Ãéá ôçí äéáäéêáóßá êáèáñéóìïý Þ óõíôÞñçóçò áêïëïõèåßóôå ôéò ïäçãßåò áóöáëåßáò ðïõ õðïäåéêíýïíôáé Ï êßíäõíïò ðõñêáãéÜò õðÜñ åé óå ðåñßðôùóç üôé ï êáèáñéóìüò äåí ðñáãìáôïðïéåßôáé óýìöùíá ì...

Page 23: ...ôçôá 1 èá áíáâïóâÞóåé 3 öïñÝò Ç åíáëëáãÞ áðü ôçí áõôüìáôç ëåéôïõñãßá óôçí åéñïêßíçôç ëåéôïõñãßá åðéâåâáéþíåôáé áðü ôçí ëõ íßá óôçí ôá ýôçôá 6 èá áíáâïóâÞóåé 3 öïñÝò Êáé óôéò äýï ðåñéðôþóåéò ï öùôéóìüò áíÜâåé Üìåóá êáéóâÞíåé ðñïïäåõôéêÜ Descrição do aparelho Fig 1 A O controlo do motor permite a selecção de 3 posições CNL B O interruptor de luz é independente dos motores C O painel electrónico perm...

Page 24: ...ëÞñùò ôéò áíÜãêåò óáò Ðáñáêáëïýìå ðñéí ñçóéìïðïéÞóåôå ãéá ðñþôç öïñÜ ôç óõóêåõÞ íá äéáâÜóåôå ðñïóåêôéêÜ üëåò ôéò åíüôçôåò áõôïý ôïõ åã åéñéäßïõ ïäçãéþí ñÞóçò ãéá íá Ý åôå ôçí êáëýôåñç äõíáôÞ áðüäïóç áðü ôïí áðïññïöçôÞñá óáò êáé íá áðïöýãåôå ôéò âëÜâåò ðïõ ìðïñïõí íá ðñïêýøïõí áðü ôçí êáêÞ ñÞóç Åðßóçò óáò ðáñÝ åé ïäçãßåò ãéá íá îåðåñÜóåôå ôá ìéêñïðñïâëÞìáôá ÖõëÜîôå áõôü ôï öõëëÜäéï óå áóöáëÝò ìÝñïò...

Page 25: ... A ou B dependendo do modelo e da largura do móvel Posteriormente desaparafuse cerca de uns 3 mm 2 Aparafusar na parte superior do exaustor os suportes fornecidos ajustando os à largura interior do móvel 3 Deslocar o exaustor verticalmente desde a parte inferior do móvel até encaixar os parafusos do móvel nas ranhuras dos suportes 4 Sem libertar o exaustor empurre o até fundo do móvel até encaixar...

Page 26: ...esi gün seòme hakký a Dolabýn üst kýsmýna montaj Deliklerin yerlerinin gösterildiði ªekil 3 kullanýlmalýdýr b Dolabýn iç yan duvarlarýna montaj 1 5 ªeklindeki talimatlara uyarak iki vidayý dolabýn iç yan duvarlarýna vidalayýnýz A ya da B güvenmek üstünde belgili tanýmlýk geniºlik in belgili tanýmlýk mobilya Daha sonra ince ayar yapabilmek için vidalarý 3 mm kadar gevºek býrakýnýz 2 L ºeklindeki de...

Page 27: ... vagyunk abban hogy ez a modern és praktikus termék amelyik a legjobb anyagokból készült kielégíti minden igényét Kérjük mielõtt használatba venné új készülékét figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót Ennek alapján megismerheti a készülék felépítését használatának módját tisztítását karbantartását Ezek az ismeretek segítik Önt abban hogy a berendezést hosszú idõn keresztül megelégedéssel...

Page 28: ...õl automatára történõ átváltást az 1 es sebességfokozat LED jének 3 szoros felvillanása jelzi Az automatáról kézi vezérlésre történõ átváltást a 6 sebességfokozat LED jének 3 szoros felvillanása jelzi Mindkét esetben a fények azonnal bekapcsolnak és fokozatosan halványulnak el Aparatlarýn tanýmý ªekil 1 A 3 farklý güç seçmeye yarayan kontroller CNL B Motordan baðýmsýz çalýºan ýºýk düðmesi C Elektr...

Page 29: ... emin olun Yetkili servis harici tamirler sizin zarar görmenize sebep olabilecek aparatlarýn hasar görmesine ya da cihazýn ayarlarýný bozabilir Üretici firma aparatlarýn yanlýº kullanýmýndan sorumlu deðildir Tisztítás és karbantartás Minden tisztítási és karbantartási mûvelet elõtt válassza le a páraelszívót a hálózatról A tisztítási és karbantartási mûveletek elvégzésekor tartsa be a biztonsági u...

Page 30: ...egõt vissza lehet vezetni a konyhába Amennyiben az elülsõ lemezt ki szeretné cserélni hogy jobban hozzáigazítsa a páraelszívót a konyhabútorhoz kövesse a következõ utasításokat 2 ábra Húzza ki a kivehetõ tálcát Vegye le a T csavarokat amelyek az elülsõ részt tartják Szerelje fel az új elülsõ lemezt ugyanazokkal a csavarokkal amelyek a régi lemezt tartották Hiba esetén Mielõtt egy esetleges hiba es...

Reviews: