Tecma EasyFit Eco Owner’s & Installation Manual
38675 Rev H (03/04/16)
17
www.thetfordmarine.com
Owner’s and Installation Manual
Manuale di istruzioni e di installazione
Bedienungs- und Einbauanleitung
Eco
www.thetfordmarine.com
www.thetfordmarine.com
Owner’s and Installation Manual
Manuale di istruzioni e di installazione
Bedienungs- und Einbauanleitung
Warning!
Read and understand the
warnings listed in this document before you
install, operate, or service this system. If
you do not obey these warnings, there is a
risk of property loss, injury, or electrocution.
Do not make any changes to this unit as this
could result in property damage, injury, or
electrocution.
Thetford Corporation accepts no
responsibility or liability for damage to
equipment, injury, or death that may re-
sult from the system’s improper installa-
tion, service, or operation.
Thetford Corporation recommends
that plumbing and electrical work be
performed by a licensed tradesperson.
Local permit and code compliance is
required.
Marine Toilet
Installation
Installazione WC nautico
Einbau der Marinetoilette
Attenzione!
Assicurarsi di aver letto
e compreso tutte le avvertenze riportate
in questo documento prima di installare,
utilizzare o intervenire sul sistema. Nel caso
non si tenga conto di tali avvertenze c’è il
rischio di una eventuale danni materiali,
infortunio o folgorazione. Non apportare
nessun cambiamento al prodotto Tecma,
ciò potrebbe comportare una perdita
di cose, infortunio o folgorazione.
Thetford Corporation non si assume
alcuna responsabilità di danni alle
apparecchiature, lesioni o morte che
possano derivare da installazione,
utilizzo, o funzionamento improprio
del sistema.
Thetford Corporation raccomanda
che i lavori idraulici ed elettrici siano
eseguiti da un rivenditore autorizzato.
Il rispetto delle norme vigenti in materia
di impianti è necessario.
Warnung!
Lesen und beachten
Sie die in diesem Dokument enthaltenen
Warnhinweise, bevor Sie das System
einbauen, bedienen oder instandsetzen.
Die Nichteinhaltung dieser Warnhinweise
kann zu Sach- oder Personenschäden
sowie Stromschlägen führen. Nehmen Sie
keine Modifi kationen an diesem System vor,
um Sach- oder Personenschäden sowie
Stromschläge zu vermeiden.
Thetford Corporation übernimmt keine
Verantwortung oder Haftung für Sach-
schäden bzw. schwere oder tödliche
Personenschäden, die durch den/die
unsachgemäße(n) Einbau, Bedienung
oder Instandhaltung des Systems verur-
sacht werden.
Thetford Corporation
empfi ehlt, die Lei-
tungs- und Elektroanschlüsse von einem
geschulten
und qualifi zierten Bootsmechaniker
vornehmen zu lassen. Alle lokalen
Genehmigungen und Vorschriften sind
einzuholen bzw. zu beachten.
Contents
Installation
26
Operation
28
Maintenance
29
Troubleshooting
30
Service Kits
32
ITALIAN
DEUTSCH
Indice
Installazione
26
Funzionamento
28
Manutenzione
29
Risoluzione dei problemi
31
Kit di servizio
32
Inhalt
Einbau
26
Bedienung
28
Wartung
29
Fehlersuche
31
Servicekits
32
ENGLISH
Warning!
Danger of Electric Shock,
Fire and Flooding. Failure to heed these
warnings can result in loss of property, injury
and death
Attenzione!
Pericoli di corto
circuito, incendio o allagamento. Non
considerare questi pericoli può portare
a danni materiali, l’infortunio o la morte.
Warnung!
Gefahr von
Elektroschocks, Feuer und Wassereinbruch.
Die Nichteinhaltung dieser Warnhinweise
kann zu Sachschäden bzw. schweren oder
tödlichen Personenschäden führen.
Warnung!
Lassen Sie Kinder nicht
unbeaufsichtigt, um die Toilette zu benutzen.
Stellen Sie keine Körperteile in der Toilette.
Attenzione!
Non lasciare soli i
bambini sul WC. Non introdurre alcunché
nel WC.
HAZARD WARNING
Contact
with moving part
ALWAYS
disconnect power
to the toilet before servicing. There
is a serious injury risk by placing
hands/fi ngers in the bowl discharge
because of the high-speed macerat-
ing impeller located directly below
the bowl discharge. NEVER attempt
to dislodge an obstruction in the
pump by placing your hands/fi ngers
in harm’s way while it is running.
GEFAHRENHINWEIS
Kontakt mit beweglichem Teil
Vor Wartungsarbeiten
STETS
die Stromversorgung der Toilette
abtrennen. Es besteht aufgrund
des Hochgeschwindigkeits-Zerk-
leinerungslaufrads direkt unterhalb
des Beckenablaufs das Risiko von
schweren Verletzungen, wenn
Hände/Finger in den Beckenab-
lauf gehalten werden. NIEMALS
versuchen, eine Blockierung in der
laufenden Pumpe zu entfernen,
indem Hände/Finger in Gefahr
gebracht werden.
AVVISO DI PERICOLO
Contatto con parti in movimento.
Scollegare
SEMPRE
l’alimentazione dal WC prima di es-
eguire interventi di manutenzione o
riparazione. Rischio di lesioni gravi
se si introducono le mani/le dita nel-
lo scarico del WC, data la presenza
della girante di macerazione ad alta
velocità posta direttamente sotto
lo scarico della tazza. Non cercare
MAI di eliminare un’ostruzione nella
pompa introducendovi le mani/le
dita mentre è in azione.
Warning!
Do not leave children unat-
tended to use the toilet. Do not put body
parts inside the toilet.