Tecma EasyFit Eco Owner’s & Installation Manual 38675 REV H (03.04.16)
1
www.thetfordmarine.com
Owner’s and Installation Manual
Manuel d’installation et d’utilisation
Manual de instalación y uso
Eco
Warning!
Read and understand the
warnings listed in this document before you
install, operate, or service this system. If
you do not obey these warnings, there is a
risk of property loss, injury, or electrocution.
Do not make any changes to this unit as this
could result in property damage, injury, or
electrocution.
Thetford Corporation accepts no re-
sponsibility or liability for damage to
equipment, injury, or death that may re-
sult from the system’s improper installa-
tion, service, or operation.
Thetford Corporation recommends
that plumbing and electrical work be
performed by a licensed tradesperson.
Local permit and code compliance is
required.
Marine Toilet
Installation
Installation de
la cuvette Marine
Instalación del
inodoro Marino
Avertissement!
Prenez con-
naissance des avertissements et des
mises en garde figurant dans ce document
avant d’installer, d’utiliser ou d’entretenir
ce système. Ignorer ces avertissements
peut conduire à des pertes matérielles, des
blessures ou une électrocution. N’apportez
aucune modification à cette unité au risque
de causer des dommages matériels, des
blessures ou une électrocution.
Thetford Corporation décline toute
responsabilité relative à des dommages
matériels, blessures ou mortalités
découlant d’une installation, d’une répa-
ration ou d’une utilisation incorrecte de
ce système.
Thetford Corporation recommande que
les travaux de plomberie et d’électricité
soient exécutés par un professionnel
muni d’une licence. Un permis local et
le respect du code sont exigés.
¡Advertencia!
Lea y comprenda
las advertencias contenidas en este docu-
mento antes de instalar, hacer funcionar
o dar mantenimiento a este sistema. El
incumplimiento de estas advertencias
ocasionará riesgos de pérdidas materiales,
lesiones y electrocución. No modifique
de ninguna manera esta unidad pues de
hacerlo podría ocasionar daños materiales,
lesiones o electrocución.
Thetford Corporation no acepta nin-
guna obligación o responsabilidad por
cualquier daño al equipo, lesiones o la
muerte que pudieran ser causados por
la instalación, el servicio o el manejo
incorrectos de este sistema.
Thetford Corporation recomienda que
los trabajos eléctricos y de plomería
sean realizados por personal con licen-
cia. Se requiere el cumplimiento de los
códigos y permisos locales.
Contents
Installation
1
Operation
12
Maintenance 13
Troubleshooting
14
Service Kits
16
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Contenu
Installation
1
Fonctionnement
12
Entretien
13
Dépannage
15
Ensembles de réparation
16
Contenido
Instalación
1
Funcionamiento
12
Mantenimiento
13
Resolución de problemas
15
Juegos de servicio
16
ENGLISH
Warning!
Danger of Electric Shock,
Fire and Flooding. Failure to heed these
warnings can result in loss of property, injury
and death
Avertissement!
Danger
de décharge électrique, d’incendie et
d’inondation. Négliger de suivre ces
avertissements peut entraîner des pertes
matérielles, des blessures ou la mort.
¡Advertencia!
Peligro de descar-
gas eléctricas, incendio e inundaciones.
El incumplimiento de estas advertencias
puede dar lugar a pérdidas materiales,
lesiones y muerte.
Warning!
Do not leave children unat-
tended to use the toilet. Do not put body
parts inside the toilet.
Avertissement!
Ne laissez pas
les enfants utiliser les toilettes sans surveil-
lance. Ne pas mettre les parties du corps
dans les toilettes.
¡Advertencia!
No deje a los niños
solos cuando usen el inodoro. No coloque
partes del cuerpo dentro del inodoro.
HAZARD WARNING
Contact with moving part
ALWAYS
disconnect power to the
toilet before servicing. There is a
serious injury risk by placing hands/
fingers in the bowl discharge be
-
cause of the high-speed macerating
impeller located directly below the
bowl discharge. NEVER attempt to
dislodge an obstruction in the pump
by placing your hands/fingers in
harm’s way while it is running.
MISE EN GARDE!
Risque
de contact avec des pièces mo-
biles.
TOUJOURS
débrancher les
toilettes avant d’en faire l’entretien.
Il y a risque de blessures graves
si l’on place les mains/doigts dans
la décharge de la cuve, en raison
de la turbine de macération haute
vitesse située directement en des-
sous. NE JAMAIS tenter de déloger
une obstruction dans la pompe en
plaçant les mains/doigts dans un
endroit dangereux lorsque la turbine
fonctionne.
ADVERTENCIA DE
PELIGRO
Contacto con piezas
móviles.
SIEMPRE
desconecte la energía
al inodoro antes de realizar
cualquier labor de reparación/
mantenimiento. Podrían producirse
lesiones graves si se colocan las
manos o dedos en la descarga de
la taza, debido al impulsor de mac-
eración de alta velocidad situado
directamente debajo de la descarga
de la taza. No intente NUNCA sacar
una obstrucción de la bomba con
las manos o los dedos mientras el
equipo esté activado.