Team Electronic TeCom-DualBand PR5058 Manual Download Page 24

VARIOS

Búsqueda Avanzada

Una pulsación larga de las teclas up p o down q le desplazará a través del menú o
canales a una velocidad más rápida.

Conmutador A/B (12)

En modo monobanda, la tecla A/B (12) cambia las bandas de frecuencia UHF y VHF. 
En modo bibanda, se visualizarán dos frecuencias. Utilice la tecla A/B para determinar
la frecuencia principal y la secundaria. La principal es para recepción y
transmisión;?en cambio, la frecuencia secundaria solo es para recepción. 
Si se recibe una frecuencia secundaria, aparecerá la letra S en la parte superior dere-
cha del display. La selección de la frecuencia principal se lleva a cabo mediante la
tecla  A/B (12), indicada por una flecha negra en la parte izquierda del display.

TDR (4)

Cambia la visualización de modo banda monobanda / bibanda. Por defecto, aparecerá
la bibanda. Para cambiar a monobanda, pulse la tecla TDR. La frecuencia principal
siempre vendrá ajustada en modo monobanda. Para cambiar la frecuencia principal a
visualización bibanda, y ajustar la frecuencia principal pulse la tecla A/B;?la flecha de
la parte izquierda indicará la frecuencia principal. 

Tecla Escaneo (6)

La tecla escaneo (6) es una tecla con doble función que controla la funciones
Inversión de Frecuencia y Escaneo. 
La función Inversión de Frecuencia sólo se utiliza con la versión COM que permite
diferentes frecuencias de transmisión y de recepción. Al pulsar la tecla Escaneo
durante un período breve, se invertirán la frecuencia de transmisión y de recepción.
Aparecerá la tecla R, en la fila superior del display que le indicará el estado de la fun-
ción Inversión de Frecuencia. 
Para activar la función Escaneo, pulse la tecla durante un intervalo largo de tiempo.
Cuando aparezca y desaparezca la letra R, empezará la función escaneo. 

Ráfaga de tonos 1750Hz  

Para enviar un tono 1750 Hz en función repetidor, pulse el PTT (16) y la tecla PF1
(17) al mismo tiempo.

Bloqueo de teclado

Pulse la tecla bloqueo de teclado (7) durante un segundo aproximadamente para acti-
var / desactivar la función bloqueo de teclado. Todas las teclas se bloquearán, excepto
el PTT, visualización y volumen. 

Función SOS 

Se enviará una señal de SOS en el canal actual de la bana seleccionada (A o B),
mientras en la radio que emite, la señal SOS será audible y la lámpara parpadeará. El
ciclo SOS se activará durante 10 segundos cada 5 minutos. Para detener el ciclo actu-
al, pulse cualquier tecla.

Radio

Escanee la banda de frecuencia de radio (76 - 108 MHz) pulsando la tecla escaneo
(6). La función escaneo se detendrá automáticamente en una estación de radio ocupa-
da.
Para ajustar la frecuencia de radio manualmente, utilice el botón selector de canal. 
Quedarán almacenadas un máximo de dieciocho frecuencias de radio en dos bancos.
Para almacenar una estación de radio, siga los pasos siguientes:
1. Encienda la radio. 
2. Ajuste la estación de radio manualmente o mediante la función escaneo.
3. Seleccione el banco deseado (TEAM1 o TEAM2) donde la estación esté almacena-
da, pulsando el botón bloqueo de teclado (7), p.ej. TEAM2. 
4. Pulse la tecla Menú (10) - aparecerá en el display Save? (¿Guardar?)
5. Pulse el espacio de memoria 1 - 9 para almacenar la estación de radio, p.ej. pulse 

ROGER5.  

Para rellamar a un canal de radio almacenado:? 
1. Ponga en marcha la función radio.
2. Seleccione un banco pulsando la tecla bloqueo de teclado, p.ej. TEAM2
3. Seleccione una estación de radio, seleccionando un espacio de memoria, p.ej.
ROGER5.
La frecuencia actual funcionará mientras la radio esté encendida. Al recibir una señal,
la función radio se detendrá hasta que desaparezca la señal. Después de cinco
segundos  continuará la función radio. Al pulsar el PTT, la función radio se detendrá
inmediatamente y continuará unos segundos después de haber soltado el PTT.

Seguridad mediante Password

Por razones de seguridad y evitar resets inintencionados, se puede establecer un
password (contraseña) mediante el software T-UP14. Para más detalles, lea el manual
del software. 

Alerta de Batería Baja

Cuando el voltaje del pack de baterías cae por debajo de un nivel crítico, el transcep-
tor emitirá un tono beep y el display se iluminará cada 5 segundos.

Alerta de Sobretransmisión

Cuando la sobretransmisión haya terminado, el transceptor emitirá un tono beep y la
transmisión se detendrá. Para empezar de nuevo la transmisión, suelte y vuelva a pul-
sar el PTT otra vez. 

Clonado del Cable

Para clonar el cable del TeCom-DualBand, se necesitará un cable de clonación opcional.
Conecte las dos radios mediante cable de clonación y pulse la tecla MONI (18) para
empezar a clonar. 

Radio Fuente

: El LED se ilumina en rojo durante la clonación y deja de emitir

destellos después de haber completado el procedimiento. El
LED permanecerá iluminado en caso de fallo de la clonación.  

Radio Destino

: El LED se ilumina en verde durante el proceso de clonación y 

deja de emitir destellos una vez se haya completado el proceso.

46

47

Español

Español

tecom-db_manual_amend_ham.qxp  11.12.2009  14:01  Seite 46

Summary of Contents for TeCom-DualBand PR5058

Page 1: ...Bedienungsanleitung Manual Manual de Usuario Manual d Uso TeCom DualBand VHF UHF Handfunkger t Handheld Transceiver Transceptor Port til Ricetrasmettitore Palmare...

Page 2: ...eNet Frequenzen 1 446 00625 MHz 1 149 0250 MHz 2 446 01875 MHz 2 149 0375 MHz 3 446 03125 MHz 3 149 0500 MHz 4 446 04375 MHz 4 149 0875 MHz 5 446 05625 MHz 5 149 1000 MHz 6 446 06875 MHz 6 149 1125 MH...

Page 3: ...ste 7 Tastatursperre Stoppuhr Taste 16 PTT Sendetaste 17 Funktionstaste PF1 Suchlauf Leuchte Notruf Radio 18 Funktionstaste PF2 langes Dr cken Monitor Kurzes Dr cken Leuchte 20 Lautsprecher Mikrofon A...

Page 4: ...rtieren Sie den Akkupack niemals in Beh ltern die Metallgegenst nde wie z B Draht Kleingeld Haarnadeln oder Halsketten beinhalten Wenn der Akkupack kurzgeschlossen wird flie t ein extremer Strom und d...

Page 5: ...Feuer Sollte der Akkupack auslaufen oder ein ungew hnlicher Geruch von ihm ausgehen entfernen Sie den Akkupack unverz glich aus allen Bereichen in denen Feuer oder extreme Hitze vorhanden ist Batteri...

Page 6: ...er t bis der Akkupack einrastet Um den Akkupack zu entfernen schieben Sie die zwei Verschl sse links und rechts an den oberen Seiten des Akkupacks mit Daumen und Zeigefinger nach unten und ziehen den...

Page 7: ...1 kHz BOT Beginning of Transmission Vor Sendebeginn Nach dem Dr cken der PTT Taste EOT End of Transmission Nach Sendeende Nach dem Loslassen der PTT Taste 17 Receiving DCS Empfangskodierung DCS Aus 1...

Page 8: ...rt Notruf Funktion Ein Notrufsignal wird auf dem aktuellen Kanal des gew hlten Bandes A oder B gesen det w hrend bei dem Sender das Notrufsignal h rbar ist und die Leuchte blinkt Der 10 sek ndige Notr...

Page 9: ...FREQ ist passwortgesch tzt Das sechsstellige per Software programmierte Passwort wird beim gew nschten Wechsel der oben genannten Anzeigeart abgefragt R ckstellung 29 Um versehentliches L schen indiv...

Page 10: ...reception 4 minutes since these operation tasks generate heat Too much heat may cause damage Please do not disassemble or assemble the transceiver under any circumstances Please do not expose the tran...

Page 11: ...High 05 Roger Beep Tone 06 Transmit Over Time TOT 07 VOX 08 Bandwidth Wide Narrow 09 Voice Prompt 10 Transmit Overtime Alarm 11 Beep Prompt 12 Power On Message 13 Busy Channel Lockout 14 Automatic Key...

Page 12: ...the battery near fires stoves or other heat sources If the polymer separator melts due to high temperature an internal short circuit may occur in the individual cells and the battery may generate hea...

Page 13: ...e rupture or burst into flame Do not jar or throw the battery An impact may cause the battery to leak generate heat or smoke rupture and or burst into flame If the battery s protection circuit is dama...

Page 14: ...shlight function SOS CH on off emergency mode radio on off fm radio For instructions how to program the PF1 key please check under Menu PF1 English English Side Key 2 PF2 The PF2 key 18 located under...

Page 15: ...requen cy offset is shifted above or below the transmitting frequency The according symbol appears in the display 25 Stopwatch ON OFF press key keylock 7 to start press any key to stop function 26 Cha...

Page 16: ...s audible and the flashlight blinks The SOS cycle will be active for 10 seconds every 5 minutes To abort the actual cycle press any key Radio Scan the radio frequency band 76 108 MHz by pressing the s...

Page 17: ...ATION Frequency Range 136 174MHz 400 470MHz Memory Channels 128 channels Frequency Stability 2 5ppm Operating Voltage 7 4V Operating Temperature 30 C 60 C Antenna Impedance 50 Dimension 58 105 38 mm W...

Page 18: ...as FreeNet Frecuencias 1 446 00625 MHz 1 149 0250 MHz 2 446 01875 MHz 2 149 0375 MHz 3 446 03125 MHz 3 149 0500 MHz 4 446 04375 MHz 4 149 0875 MHz 5 446 05625 MHz 5 149 1000 MHz 6 446 06875 MHz 6 149...

Page 19: ...et 30 Escaneo c digos SCN CD solo disponible en versiones HAM VARIOS 46 48 B squeda avanzada 46 Conmutador A B 12 46 TDR 4 46 Tecla Escaneo 6 46 R faga de tonos 1750Hz 46 Bloqueo de teclado 46 Funci n...

Page 20: ...interno en las c lulas individuales pudiendo as generar calor o humo ruptura o incluso arder No sumerja la bater a en el agua ni la moje Si el circuito de protecci n de la bater a se da ara la bater...

Page 21: ...ne un color diferente se deforma o por cualquier otra raz n no parece normal extra gala del cargador o equipo en funciona miento y no vuelva a utilizarla nunca m s ya que la bater a podr a generar cal...

Page 22: ...funci n escaneo on off Lamp L mpara funci n l mpara on off SOS CH modo emergencia on off radio radio FM on off Tecla lateral 2 PF2 La tecla PF2 18 situada debajo de la tecla PF1 16 es una tecla con f...

Page 23: ...i n 23 offset la compensaci n entre la frecuencia ajustada y la frecuencia de transmis i n va hacia arriba o hacia abajo El s mbolo que aparecer en el display ser 25 Cron metro ON OFF pulse la tecla b...

Page 24: ...pulse cualquier tecla Radio Escanee la banda de frecuencia de radio 76 108 MHz pulsando la tecla escaneo 6 La funci n escaneo se detendr autom ticamente en una estaci n de radio ocupa da Para ajustar...

Page 25: ...FICACIONES Rango de Frecuencia 136 174MHz 400 470MHz Canales de Memoria 128 canales Estabilidad Frecuencia 2 5ppm Voltaje Funcionamiento 7 4V Temperatura Funcionamiento 30 C 60 C Impedancia de Antena...

Page 26: ...so il ricetrasmettitore Non esporre per lungo tempo il ricetrasmettitore alla luce del sole e non collocarlo Vicino a fonti di calore Se il ricetrasmettitore emette fumo o odori strani spegnerlo togli...

Page 27: ...iminare l imballo Se alcuni elementi risultano mancanti o danneggiati si prega di contattare il rivenditore Descrizione ricetrasmettitore CTCSS DCS Dual Band Reverse Frequency Split negative Split pos...

Page 28: ...urante la carica La temperatura ideale per conservare la batteria di 25 Caricare la batteria ad una temperatura inferiore a 0 gradi pu provocare perdita di elettroliti Le batterie devono essere conser...

Page 29: ...ivello 1 9 1 least sensitive Transmision por voz en funcionamiento 08 Larghezza banda Wide Narrow Bandwidth WN Soltanto disponibile nella versione del HAM WIDE 25 kHz NARROW 12 5 kHz 09 Voice Prompt O...

Page 30: ...onibile solo nella vesione HAM Scanzione CTCSS DCS soltanto en modo ricezione VARIE Ricerca veloce Premendo a lungo i tasti up o down si avvia la ricerca veloce A B 12 In modalita banda singola con il...

Page 31: ...Possono essere programmati tramite software sei numeri per i codici da 0 9 e le lettere A B C e D Il codice puo essere inviato automaticamente o manualmente tramite PTT Il ricevitore sara in grado di...

Page 32: ...8 250 3 254 1 023 025 026 031 032 036 043 047 051 053 054 065 071 072 073 074 114 115 116 122 125 131 132 134 143 145 152 155 156 162 165 172 174 205 212 223 225 226 243 244 245 246 251 252 255 261 26...

Page 33: ...O SE SI SK TeCom DualBand HAM AT BG CH CY CZ DE DK EE ES FI FR GB GR HU IE IT LT LU NL NO PL PT RO SE SI SK La banda de frecuencias VHF permitida en Espana es de 147 174 MHz In Italia il passo di cana...

Reviews: