27
ENGLISH
Setting the Timer 1
CLOCK ADJ
DISPLAY
UP/DOWN
Adjust the clock before setting the timer.
Press the DISPLAY button repeatedly until “TIMER ON”
indicator appears on the display.
1
Within 5 seconds, press the CLOCK ADJ button.
2
The “hour” value starts flashing.
<
When no button is pressed for 10 seconds, the timer setting
mode will be cancelled.
The “minutes” value starts flashing.
Press the UP or DOWN button to set the start time
(minutes), and press the CLOCK ADJ button.
4
Press the DISPLAY button.
“TIMER OFF” indicator appears on the display.
5
Within 5 seconds, press the CLOCK ADJ button.
6
The “hour” value starts flashing.
REMAIN
CH
REPEAT SHUFFLE
TIMER
AUX
CD
TAPE
TUNER
ON
OFF
STEREO
CLASSIC
ROCK
POPS
FLAT
PLAY
TRACK
MHz
kHz
INTRO
MEMORY
2
1
3
REMAIN
CH
REPEAT SHUFFLE
TIMER
AUX
CD
TAPE
TUNER
ON
OFF
STEREO
CLASSIC
ROCK
POPS
FLAT
PLAY
TRACK
MHz
kHz
INTRO
MEMORY
2
1
3
REMAIN
CH
REPEAT SHUFFLE
TIMER
AUX
CD
TAPE
TUNER
ON
OFF
STEREO
CLASSIC
ROCK
POPS
FLAT
PLAY
TRACK
MHz
kHz
INTRO
MEMORY
2
1
3
REMAIN
CH
REPEAT SHUFFLE
TIMER
AUX
CD
TAPE
TUNER
ON
OFF
STEREO
CLASSIC
ROCK
POPS
FLAT
PLAY
TRACK
MHz
kHz
INTRO
MEMORY
2
1
3
REMAIN
CH
REPEAT SHUFFLE
TIMER
AUX
CD
TAPE
TUNER
ON
OFF
STEREO
CLASSIC
ROCK
POPS
FLAT
PLAY
TRACK
MHz
kHz
INTRO
MEMORY
2
1
3
Press the UP or DOWN button to set the start time
(hour), and press the CLOCK ADJ button.
3
34
Bandes
Manipulation des bandes
Utiliser un doigt ou un crayon pour tourner le moyeu de la
cassette et rattraper le jeu de la bande.
<
Eviter de toucher la bande. Les empreintes digitales attirent la
poussière et les saletés.
Ne pas entreposer des bandes dans les endroits suivants:
<
Sur des radiateurs, au soleil ou dans un endroit où la
température est élevée.
<
Près de haut-parleurs, sur des téléviseurs ou amplificateurs ou
encore près de champs magnétiques puissants.
<
Dans des endroits où l’humidité est élevée ou poussiéreux et
sales.
<
Eviter d’échapper ou soumettre les cassettes à des chocs
excessifs.
<
Comme les bandes des cassettes C120 sont physiquement
faibles et peuvent facilement se coincer dans le mécanisme de
transport, ne pas les utiliser.
Choix de bande
Pour que le choix automatique de bande fonctionne
correctement, les bandes métals ou chromes (cobalt) doivent
posséder des trous d’identification.
<
Cet appareil permet d’ utiliser des cassettes Normales (type
!
).
Démagnétisation des têtes
S’assurer que l’alimentation est coupée, puis démagnétiser les
têtes avec le démagnétiseur.
Pour plus de détails sur son utilisation, lire son manuel
d’instructions.
Entretien
Les têtes et le chemin de la bande doivent être nettoyés et
démagnétisés périodiquement.
Nettoyage du chemin de bande
<
Appliquer un liquide de nettoyage de tête sur le cotontige
spécial ou sur un chiffon doux et frotter légèrement les
têtes
, cabestans
et toutes les pièces de métal du chemin
de bande.
<
Nettoyer aussi le galet presseur
avec un liquide de
nettoyage pour caoutchouc.
C
B
A
(TAPE
@
uniquement)
Normale (Type
!
)
CrO
2
(Type
@
)
Métal (Type
!%
)
c
b
a
A
A
B
C
a
b
c