background image

37

FRANÇAIS

Antenne FM

En mode FM, syntonisez un poste FM et étendre le fil pour
trouver une position donnant la meilleure réception. Cette
antenne doit être repositionner ci l’appareil est déplacé.

HAUT-PARLEURS

Branchez la prise du haut-parleur gauche dans L et la prise
du haut-parleur droit dans R.

<

Si vous utilisez des haut-parleurs autre que ceux fournis avec
le système, l’impédance devrait être 6 ohms ou plus.

<

Branchez strictement des haut-parleurs à ces bornes.

AUX

Vous pouvez brancher un lecteur DVD, magnétophone à
cassette etc... à cet appareil.
Branchez le composant utilisant des cordons RCA. Assurez-
vous de brancher la prise blanche avec le connecteur blanc
(Gauche) et la prise rouge avec le connecteur rouge (Droit).

Cordon d’alimentation CA

Branchez ce cordon d’alimentation dans une prise de
courant CA

Commutateur RESET

Dans les cas suivants, les boutons de fonctions peuvent ne
pas fonctionner correctement

• Quand le système est endommagé par un choc électrique.
• Quand l’alimentation est irrégulière ou bruyante

Dans ces cas, appuyer la touche RESET une ou deux fois
avec un crayon ou un stylo.

E

D

C

B

A

Boîtier de télécommande 

Le boîtier de télécommande fourni permet la commande à
distance defourni permet la commande à distance de l’appareil.
Pour l’utilisation du boîtier de télécommande, le diriger vers le
détecteusation du boîtier de télécommande, le diriger vers le
détecteur de télécommande du panneau avant de l’appareil.

<

Même si le boîtier de télécommande est activé dans la zone de
fonctionnement, la commande à distance peut être impossible
s’il y a des obstacles entre le lecteur et le boîtier de
télécommande.

<

Si le boîtier de télécommande fonctionne dans le voisinage
d’autres appareils générant des rayons infrarouges, ou si
d’autres télécommandes utilisant des rayons infrarouges sont
utilisées près du lecteur, le lecteur peut de ne pas bien
fonctionner. Dans la situation inverse, les autres apaareils
peuvent ne pas bien fonctionner.

Mise en place des piles

Retirer le couvercle du compartiment des piles.

Introduire deux piles “AAA“ (R03, UM-4). S’assurer que les
piles sont correctement mises en respectant les polarités plus

+

et moins 

_

.

Fermer le couvercle jusqu’au déclic.

Remplacement des piles

Si vous remarquez que la distance entre le boîtier de
télécommande et le lecteur devient plus courte pour un
fonctionnement correct, ceci indique que les piles sont usées.
Dans ce cas, remplacer les piles par des nouvelles.

Précautions à observer concernant les piles

<

Bien placer les piles en respectant les polarités plus 

+

et

moins 

_

.

<

Utiliser des piles du même type. Ne jamais essayer d’utiliser
des types de pile différents ensemble.

<

Des piles ou des batteries peuvent être utilisées. Se référer à
leurs étiquettes pour les précautions à respecter.

<

Si le boîtier de télécommande n’est pas utilisé pendant une
longue période (pluss d’un mois), retirer les piles du boîtier de
télécommande pour éviter des fuites de pile. Si elles coulent,
essuyer le liquide dans le compartiment des piles et remplacer
les piles par des neuves.

<

Ne pas chauffer, démonter les piles ni les mettre au feu.

3

2

1

ATTENTION

Mettre tous les éléments de votre chaîne hors tension avant
de procéder au raccordement de cet appareil.
Lire attentivement le mode d’emploi de chacun des
éléments que vous souhaitez utiliser avec cet appareil.

<

Assurez vous que chaque fiche est bien enfoncée. Pour
éviter tout ronflement ou bruit parasite, ne pas regrouper les
fils de connexion avec le cordon d’alimentation ou avec les
fils des enceintes.

1

2

3

24

Extended Playback

Press the TAPE button or the FUNCTION button to select
“TAPE” .

1

2

3

TAPE 

!

2

4

4

TAPE 

@

1

Load cassette tapes into TAPE 

!

and TAPE 

@

.

2

Press the PLAY button of TAPE 

!

.

3

Press the PAUSE and the PLAY button of TAPE 

@

.

4

When TAPE 

!

stops, TAPE 

@

starts playback automatically.

When TAPE 

@

stops, the extended playback ends.

Recording (TAPE II only)

3 1

PAUSE

STOP/EJECT

2

Load a recordable cassette tape into TAPE 

@

.

1

<

You can use normal (Type

!

) tape only.

<

If the safety tabs of the cassette tape have been broken off,
cover the holes with adhesive tape.

Select the source to be recorded by pressing the
corresponding button.

2

<

Do not select TAPE.

<

Prepare the source to be recorded. When you select
“TUNER”, tune in a station.

Press the RECORD button to start recording.

3

<

When you select “CD”, the playback of CD starts
simultaneously.

<

To stop recording temporarily, press the PAUSE button. To
restart the tape, press the PAUSE button again.

<

To stop recording, press the STOP button.

CD Synchronous Recording

1. Load a recordable cassette tape into TAPE 

@

.

2. Press the CD button or the FUNCTION button to select “CD”.
3. Select a disc to be recorded by pressing the corresponding

button (DISC 1, 2 or 3) or the DISC SKIP button.

<

You can program tracks to be recorded.

4. Press the RECORD button to start recording.

The playback of CD starts simultaneously.

<

To stop recording, press the STOP button.

When the RECORD button is
pressed, the PLAY button is also
pressed down automatically.

Summary of Contents for DC-D6300

Page 1: ...Street Mississauga Ontario L4Z 1Z8 Canada Phone 905 890 8008 TEAC MEXICO S A De C V Campesinos N 184 Colonia Granjas Esmeralda Delegacion Iztapalapa CP 09810 M xico DF Phone 525 581 5500 TEAC UK LIMIT...

Page 2: ...g type plug A polarized plug has two blades with one wider than the other A grounding type plug has two blades and a third grounding prong The wide blade or the third prong are provided for your safet...

Page 3: ...le son est mono e Appuyez sur la touche FM MODE Platine cassette e Le compartiment de bande ne ferme pas e Les touches ne fonctionnent pas e Ins rez une bande s curitairement Le son est distortionn o...

Page 4: ...solvents as this might damage the finish Use a clean dry cloth Keep this manual in a safe place for future reference DO NOT MOVE THE UNIT DURING PLAYBACK During playback the disc rotates at high spee...

Page 5: ...subsidiaries cannot be responsible for any consequences or guarantee the quality of reproduction If you experience problems with such non standard discs you should contact the producers of the disc A...

Page 6: ...kHz INTRO MEMORY 2 1 3 Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour r gler l heure de d part et appuyez sur la touche CLOCK ADJ 3 CLOCK ADJ DISPLAY UP DOWN 6 Cassette Tape Tape Handling Use your finger or a...

Page 7: ...f a worn out stylus may damage the record Wear and tear will accelerate when playing 78 RPM records The higher speed of 78 RPM records wears the stylus more quickly Caution Do not remove or bend stylu...

Page 8: ...it haute vitesse Il est possible qu il existe une d t rioration de la fidelit durant le copiage haute vitesse Faite une copie d essaie pour v rifier la qualit sonore NORMAL La copie se fait une vitess...

Page 9: ...ones Do not heat or disassemble batteries and never dispose of old batteries by throwing them in a fire 3 2 1 The provided Remote Control Unit allows the unit to be operated from a distance When oper...

Page 10: ...lecture 3 Pour arr ter la lecture A Appuyez sur la touche STOP EJECT pour arr ter la lecture Pour suspendre la lecture momentan ment mode pause B Appuyez sur la touche PAUSE La lecture s arr te l endr...

Page 11: ...c tray DISC SKIP Use this button to rotate the carousel Disc tray Cassette holder REPEAT PRESET In CD mode use this button for repeat playback In TUNER mode use this button to select preset stations S...

Page 12: ...ur l coute de postes FM st r o faibles choisir ce mode La r ception est maintenant monorale r duisant les parasites Si la r ception est mauvaise Postes AM L antenne AM est l int rieur du cabinet Repos...

Page 13: ...istes du disque choisi est termin e la lecture du disque suivant commence Quand la lecture al atoire de tous les disques est termin e l appareil s arr te et la lecture al atoire est annul e Si vous ap...

Page 14: ...u temps que le num ro du programme que vous d sirez changer est affich Choisir un nouveau num ro de piste l aide de la touche SKIP et ensuite appuyez sur la touche PROGRAM Pour vidanger un programme P...

Page 15: ...gramm e appuyez sur la touche STOP Si aucune touche n est appuy e durant 10 secondes la lecture programm e est annul e Si vous d sirez choisir un autre disque appuyez sur la touche correspondante ou l...

Page 16: ...sques durant la lecture E Vous pouvez changer les disques qui ne jouent pas m me si un autre disque joue Appuyez sur la touche OPEN CLOSE pour ouvrir le tirroir changez le disque et appuyez sur la tou...

Page 17: ...ed Press the OPEN CLOSE button to open the tray change the disc and press the OPEN CLOSE button again to close the tray 44 coute de CD Appuyez sur la touche CD ou la touche FUNCTION de la t l commande...

Page 18: ...2 TRACK MEMORY and the current disc number blinks on the display To cancel the program mode press the STOP button When no button is pressed for 10 seconds the program mode will be cancelled If you wan...

Page 19: ...epeatedly until the program number to be changed appears on the display Select a new track number using the SKIP button and then press the PROGRAM button To clear program To clear the programmed conte...

Page 20: ...The tracks can be played randomly Press the SHUFFLE button during playback In the stop mode press the SHUFFLE button and the PLAY PAUSE button When the shuffle playback of all the tracks of the curre...

Page 21: ...aural reducing unwanted noise If the reception is poor AM broadcast The AM antenna is built within the cabinet Reposition the unit to find the best position for AM stations FM broadcast Reposition the...

Page 22: ...e pour ouvrir le compartiment de la bande PAUSE Utilisez cette touche pour paus la lecture RECORD Utilisez cette touche pour engendrer l enregistrement OPEN CLOSE Utilisez cette touche pour ouvrir ou...

Page 23: ...button again Fast forward and rewind C Press the m or button Press the STOP button to stop the fast forward or rewind operation When the tape is wound up to the end be sure to press the STOP button t...

Page 24: ...s es Dans ce cas remplacer les piles par des nouvelles Pr cautions observer concernant les piles Bien placer les piles en respectant les polarit s plus et moins _ Utiliser des piles du m me type Ne ja...

Page 25: ...UBBING SPEED button 3 HIGH Dubbing is performed at high speed You may lose some fidelity during high speed dubbing Make a trial recording to verify the audio quality NORMAL Dubbing is performed at nor...

Page 26: ...cer l aiguille aussit t que vous remarquez un changement de la qualit sonore Un usage prolong d une aiguille us e peut endommager vos disques L usure est acc l r e quand vous jouez des disques 78 RPM...

Page 27: ...iser un doigt ou un crayon pour tourner le moyeu de la cassette et rattraper le jeu de la bande Eviter de toucher la bande Les empreintes digitales attirent la poussi re et les salet s Ne pas entrepos...

Page 28: ...ues CD R risquent de ne pas pouvoir tre lus Cet appareil ne permet pas de lire les disques CD RW Les disques prot g s contre la reproduction ainsi que les disques non conformes la norme CD risquent de...

Page 29: ...gence de service Quand vous d branchez l appareil toujours tirez la prise jamais le cordon d alimentation Pour faire en sorte que la t te de lecture laser reste propre ne jamais la toucher avec les do...

Page 30: ...h to turn the unit on e If the batteries are dead change the batteries e Use remote control unit within the range 15 ft and point at the front panel e Clear obstacles between the remote control unit a...

Reviews: