background image

39

FRANÇAIS

Nomenclature (Panneau avant/Télécommande)

Témoin STANDBY

Ce témoin s’allume quand l’appareil est en mode d’attente
(Standby). Quand l’appareil est allumé ce témoin est éteint.

REMOTE SENSOR

Quand vous utilisez la télécommande, pointez la vers le
capteur de télécommande.

Afficheur

FUNCTION (AUX/PHONO, TAPE, TUNER, CD)

Utilisez ces touches pour choisir une source.
En mode TUNER, appuyez sur la touche TUNER (BAND) pour
choisir le FM ou le AM

Témoin MUTING

Ce témoin s’allume pendant la coupure des sons

DISPLAY

Utilisez cette touche pour changer l’afficheur.

EEPS

Utilisez cette touche pour choisir une égalisation pré-reglée.

VOLUME

Tournez ce bouton (ou appuyez sur les touches VOLUME de
la télécommande) pour régler le volume.

MUTING

Utilisez cette touche pour assourdir le son.

DISC 1, 2, 3

Utilisez ces touches pour choisir un disque.

PROGRAM/CLOCK ADJ

En mode CD, utilisez cette touche pour programmer les
pistes.
En mode TUNER, utilisez cette touche pour sauvegarder les
canaux pré-réglés en mémoire.
Cette touche est aussi utilisée pour le réglage de l’horloge.

SKIP/UP/DOWN (

.m

/

,/

)

En mode CD, appuyez cette touche momentanément pour
sauter des pistes. Maintenez la pression d’un doigt sur la
touche pour chercher une section d’une piste.
En mode TUNER, appuyez cette touche momentanément
pour syntoniser les postes.

PLAY

Utilisez cette touche pour engendrer ou pausé la lecture d’un
CD.

STOP

Utilisez cette touche pour arrêter la lecture du CD.

Q

P

O

N

M

L

K

J

I

H

G

F

E

D

Touche d’opération TAPE 

!

(BANDE 

!

)

Touche d’’opération TAPE 

@

(BANDE 

@

)

PLAY : 

Utilisez cette touche pour engendrer la lecture de bande.

SEARCH :

Utilisez ces touches pour le rembobinage ou l’avance rapide
de la bande.

STOP/EJECT : 

Utilisez cette touche pour arrêter la lecture. En mode d’arrêt,
utilisez cette touche pour ouvrir le compartiment de la
bande.

PAUSE : 

Utilisez cette touche pour pausé la lecture.

RECORD : 

Utilisez cette touche pour engendrer l’enregistrement.

OPEN/CLOSE

Utilisez cette touche pour ouvrir ou fermer le tirroir du disque

DISC SKIP

Utilisez cette touche pour tourner le carousel.

Tirroir du disque

Compartiment de la bande

REPEAT/PRESET

En mode CD, utilisez cette touche pour une lecture répétée.
En mode TUNER, utilisez cette touche pour choisir les postes
pré-réglés.

SHUFFLE/PRESET

En mode CD, utilisez cette touche pour la lecture aléatoire.
En mode TUNER, utilisez cette touche pour choisir les postes
pré-réglés.

INTRO/FM MODE

En mode CD, utilisez cette touche pour choisir stéréo ou
mono.

PHONES

Pour une écoute privée, insérez la prise des écouteurs dans
cette prise et réglez le volume en tournant le bouton
VOLUME.

TIMER

Utilisez cette touche pour régler la minuterie.

BAND

En mode TUNER, utilisez cette touche pour sélectionner la
gamme, FM ou AM.

c

b

a

Z

Y

X

W

V

U

T

S

R

22

Preset Tuning

2

1

3

5

5

4

You can store FM and AM stations into preset channels 1 to 20
respectively.

Press the TUNER (BAND) button or the FUNCTION
button to select “TUNER”.

1

Select AM or FM by pressing the TUNER (BAND) button.

2

Select the station you want to listen to.

3

Press the PROGRAM button.

4

The MEMORY indicator blinks.

Within 5 seconds, select a preset channel to store the
station using the PRESET buttons, and then press the
PROGRAM button.

5

The station is stored and the MEMORY indicator goes off.
To store more stations, repeat steps 

to  .

5

2

Select AM or FM by pressing the TUNER(BAND) button.

1

Press the PRESET button repeatedly until the desired
preset station is found.

2

How to select preset stations

1

2

REMAIN

CH

REPEAT SHUFFLE

TIMER

AUX

CD

TAPE

TUNER

ON

OFF

STEREO

CLASSIC

ROCK

POPS

FLAT

PLAY

TRACK

MHz

kHz

INTRO

MEMORY

2

1

3

REMAIN

CH

REPEAT SHUFFLE

TIMER

AUX

CD

TAPE

TUNER

ON

OFF

STEREO

CLASSIC

ROCK

POPS

FLAT

PLAY

TRACK

MHz

kHz

INTRO

MEMORY

2

1

3

preset channel

Summary of Contents for DC-D6300

Page 1: ...Street Mississauga Ontario L4Z 1Z8 Canada Phone 905 890 8008 TEAC MEXICO S A De C V Campesinos N 184 Colonia Granjas Esmeralda Delegacion Iztapalapa CP 09810 M xico DF Phone 525 581 5500 TEAC UK LIMIT...

Page 2: ...g type plug A polarized plug has two blades with one wider than the other A grounding type plug has two blades and a third grounding prong The wide blade or the third prong are provided for your safet...

Page 3: ...le son est mono e Appuyez sur la touche FM MODE Platine cassette e Le compartiment de bande ne ferme pas e Les touches ne fonctionnent pas e Ins rez une bande s curitairement Le son est distortionn o...

Page 4: ...solvents as this might damage the finish Use a clean dry cloth Keep this manual in a safe place for future reference DO NOT MOVE THE UNIT DURING PLAYBACK During playback the disc rotates at high spee...

Page 5: ...subsidiaries cannot be responsible for any consequences or guarantee the quality of reproduction If you experience problems with such non standard discs you should contact the producers of the disc A...

Page 6: ...kHz INTRO MEMORY 2 1 3 Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour r gler l heure de d part et appuyez sur la touche CLOCK ADJ 3 CLOCK ADJ DISPLAY UP DOWN 6 Cassette Tape Tape Handling Use your finger or a...

Page 7: ...f a worn out stylus may damage the record Wear and tear will accelerate when playing 78 RPM records The higher speed of 78 RPM records wears the stylus more quickly Caution Do not remove or bend stylu...

Page 8: ...it haute vitesse Il est possible qu il existe une d t rioration de la fidelit durant le copiage haute vitesse Faite une copie d essaie pour v rifier la qualit sonore NORMAL La copie se fait une vitess...

Page 9: ...ones Do not heat or disassemble batteries and never dispose of old batteries by throwing them in a fire 3 2 1 The provided Remote Control Unit allows the unit to be operated from a distance When oper...

Page 10: ...lecture 3 Pour arr ter la lecture A Appuyez sur la touche STOP EJECT pour arr ter la lecture Pour suspendre la lecture momentan ment mode pause B Appuyez sur la touche PAUSE La lecture s arr te l endr...

Page 11: ...c tray DISC SKIP Use this button to rotate the carousel Disc tray Cassette holder REPEAT PRESET In CD mode use this button for repeat playback In TUNER mode use this button to select preset stations S...

Page 12: ...ur l coute de postes FM st r o faibles choisir ce mode La r ception est maintenant monorale r duisant les parasites Si la r ception est mauvaise Postes AM L antenne AM est l int rieur du cabinet Repos...

Page 13: ...istes du disque choisi est termin e la lecture du disque suivant commence Quand la lecture al atoire de tous les disques est termin e l appareil s arr te et la lecture al atoire est annul e Si vous ap...

Page 14: ...u temps que le num ro du programme que vous d sirez changer est affich Choisir un nouveau num ro de piste l aide de la touche SKIP et ensuite appuyez sur la touche PROGRAM Pour vidanger un programme P...

Page 15: ...gramm e appuyez sur la touche STOP Si aucune touche n est appuy e durant 10 secondes la lecture programm e est annul e Si vous d sirez choisir un autre disque appuyez sur la touche correspondante ou l...

Page 16: ...sques durant la lecture E Vous pouvez changer les disques qui ne jouent pas m me si un autre disque joue Appuyez sur la touche OPEN CLOSE pour ouvrir le tirroir changez le disque et appuyez sur la tou...

Page 17: ...ed Press the OPEN CLOSE button to open the tray change the disc and press the OPEN CLOSE button again to close the tray 44 coute de CD Appuyez sur la touche CD ou la touche FUNCTION de la t l commande...

Page 18: ...2 TRACK MEMORY and the current disc number blinks on the display To cancel the program mode press the STOP button When no button is pressed for 10 seconds the program mode will be cancelled If you wan...

Page 19: ...epeatedly until the program number to be changed appears on the display Select a new track number using the SKIP button and then press the PROGRAM button To clear program To clear the programmed conte...

Page 20: ...The tracks can be played randomly Press the SHUFFLE button during playback In the stop mode press the SHUFFLE button and the PLAY PAUSE button When the shuffle playback of all the tracks of the curre...

Page 21: ...aural reducing unwanted noise If the reception is poor AM broadcast The AM antenna is built within the cabinet Reposition the unit to find the best position for AM stations FM broadcast Reposition the...

Page 22: ...e pour ouvrir le compartiment de la bande PAUSE Utilisez cette touche pour paus la lecture RECORD Utilisez cette touche pour engendrer l enregistrement OPEN CLOSE Utilisez cette touche pour ouvrir ou...

Page 23: ...button again Fast forward and rewind C Press the m or button Press the STOP button to stop the fast forward or rewind operation When the tape is wound up to the end be sure to press the STOP button t...

Page 24: ...s es Dans ce cas remplacer les piles par des nouvelles Pr cautions observer concernant les piles Bien placer les piles en respectant les polarit s plus et moins _ Utiliser des piles du m me type Ne ja...

Page 25: ...UBBING SPEED button 3 HIGH Dubbing is performed at high speed You may lose some fidelity during high speed dubbing Make a trial recording to verify the audio quality NORMAL Dubbing is performed at nor...

Page 26: ...cer l aiguille aussit t que vous remarquez un changement de la qualit sonore Un usage prolong d une aiguille us e peut endommager vos disques L usure est acc l r e quand vous jouez des disques 78 RPM...

Page 27: ...iser un doigt ou un crayon pour tourner le moyeu de la cassette et rattraper le jeu de la bande Eviter de toucher la bande Les empreintes digitales attirent la poussi re et les salet s Ne pas entrepos...

Page 28: ...ues CD R risquent de ne pas pouvoir tre lus Cet appareil ne permet pas de lire les disques CD RW Les disques prot g s contre la reproduction ainsi que les disques non conformes la norme CD risquent de...

Page 29: ...gence de service Quand vous d branchez l appareil toujours tirez la prise jamais le cordon d alimentation Pour faire en sorte que la t te de lecture laser reste propre ne jamais la toucher avec les do...

Page 30: ...h to turn the unit on e If the batteries are dead change the batteries e Use remote control unit within the range 15 ft and point at the front panel e Clear obstacles between the remote control unit a...

Reviews: