background image

намиращи се в допир с храни така, както е описано в раздела 

“Почистване”. 

За премахване на възможни фабрични миризми, напълнете тенджерата 

до половина с вода, затворете капака и я загрейте.  След десет минути, 

декомпресирайте въздуха в тенджерата посредством вентила за контрол 

на налягането. Трябва да отместите тенджерата от източника на топлина. 

След като тенджерата изстине и налягането спадне, можете да излеете 

водата, да измиете тенджерата и  да я изсушите. 

Напълване с вода:

- Напълнете съда, като внимавате за минималното и максималното 

равнище MAX y MIN (Фиг. 2a).

Употреба:

Този уред може да се използва при витрокерамични, индукционни, 

електрически и газови печки.

Работно налягане:

- Тенджерата може да работи при едно единствено налягане.   (60kPa)

- Също така, декомпресия може да се постигне, като се отдели вентилът 

за контрол на налягането, издърпвайки го по посока на указаното със 

стрелката (Фиг. 4)

Дръжки за пренасяне на уреда:

- Уредът е снабден със странични дръжки, с цел да бъде лесно и удобно 

пренасян. (Фиг. 5).

Работа 

Внимание!  С цел осигуряване безопасната работа на тенджерата, преди 

всяка употреба, уверете се, че можете лесно да движите защитния вентил 

и вентила за контрол на налягането.

2. Не използвайте тенджерата с по-малко от 0,25 л. вода или друга 

течност.  Не пълнете тенджерата под налягане над 2/3 от нейната 

височина.  В случай на готвене на храни, които се разширяват или 

образуват пяна, следва да пълните тенджерата до 1/3 от височината й. 

3. За затваряне на тенджерата : Поставете капака върху корпуса така, че 

блокировъчният мост да съвпадне със запонките. 

-Завъртете кръглата въртяща се ръкохватка по посока на часовниковата 

стрелка, докато се затегне. 

4. Поставете вентила за контрол на налягането.  

5. Поставете тенджерата на котлона и го включете на максимална 

мощност, с цел налягането да нарасне бързо.  Когато тенджерата 

достигне определеното налягане, вентилът за контрол на налягането 

автоматически ще изпусне парата. 

Впоследствие, следва да намалите малко котлона, с което ще позволите 

парата да излиза равномерно и постоянно.

Внимание!

При пренасяне на тенджерата под налягане, винаги я хващайте за двете 

дръжки - никога за кръглата ръкохватка на капака. Пренасяйте тенджерата 

внимателно. Поставяйте я на котлони с равна и устойчива повърхност. 

При загряване, тенджерата следва да се намира под надзор.  При 

използване на тенджерата вниманието ви следва да е повишено. 

При неизправна работа на тенджерата, неизправността следва да бъде 

незабавно отстранена, преди да я използвате отново. 

Винаги следва да се съобразявате с посочената степен на напълване 

на тенджерата. Така ще избегнете пълното изпаряване на течността и 

изпичане на на храната на сухо, както и задръстването на предпазните 

механизми. 

6. Изключете котлона 

След изтичането на препоръчаното за приготвяне на храната време, 

изключете топлинния източник. След изключването му, температурата на 

тенджерата намалява, докато храната в нея продължава да се приготвя.

7. Намаляване на налягането:

Изключете котлона . Изчакайте налягането в тенджерата да спадне, 

докато тенджерата достигне температурата на околната среда. Изчакайте, 

докато вентилът за контрол на налягането се спусне до долу.  За това 

съществуват две възможности: 

1) Бързо изстиване:

Поставете тенджерата под студена течаща вода, докато вентилът за 

контрол на налягането се спусне. 

След това, може да отворите капака по описания по-горе начин. (Фиг.6).

Ако желаете храната да не се готви прекалено  много време, или пък 

желаете да отворите капака по време на готвенето, следва бързо да 

изстудите тенджерата.  Поставете тенджерата на устойчива повърхност, 

под струя студена вода.  Внимавайте да не заливате пряко с вода 

вентилите.  Водната струя не бива да е прекалено силна. 

2) Бавно изстудяване 

Изключете котлона. Ако желаете храната да продължи да се приготвя, 

изчакайте тенджерата да изгуби налягане и да достигне околна 

температура. Преди да отворите тенджерата, изчакайте, докато вентилът 

за контрол на налягането се спусне.  

8. Отваряне на капака. 

- Изчакайте, докато налягането спадне напълно.  Никога не отваряйте 

капака, без да сте извършили декомпресия на налягането. 

- След декомпресията, завъртете кръглата ръкохватка в посока, обратна 

на часовниковата стрелка и бавно приплъзнете капака настрани. 

9. Почистване на уреда 

Внимание!

В случай на приготвяне на тестени храни или гъсти бульони, преди всичко, 

супи от варива, първо разклатете тенджерата, преди да отворите капака, с 

което ще избегнете храната да ви опръска. 

Боравете със системите за безопасност само по начина, указан за 

поддръжката в указанията за употреба.

Резервните части следва да са само оригинални, и съответстващи на 

точния модел.  Особено е важно използваните корпус и капак да бъдат от 

един и същи производител. Предварително се уверете, че те отговарят 

един на друг. 

За сдобиване със оригинални резервни части, моля обърнете се към 

място на продажба или към службата за обслужване на клиента. 

Почистване

- След всяка употреба, почистете уреда с влажна кърпа, напоена с 

няколко капки съдомиялен препарат. 

- Изплакнете тенджерата с чиста вода и я избършете с чиста кърпа. 

- С цел да съхраните блясъка на тенджерата, не използвайте абразивен 

съдомиялен препарат или домакинска тел.  Не използвайте разтворители 

или продукти с киселинен,  или основен pH фактор като например белина. 

Не използвайте и абразивни продукти. 

С цел избягване на електрохимична корозия, не поставяйте тенджерата в 

контакт с други метали.

- Препоръчително е тенджерата да се съхранява отворена . Така, че 

силиконовото уплътнение да остане на открит въздух и да може да се 

изсуши напълно.

- В случай, че върху тенджерата остане залепен някакъв остатък храна, 

препоръчва се да накиснете тенджерата за известно време, след което да 

я отстраните налепа с помощта на кърпа. 

- Не се препоръчва да миете тенджерата в съдомиялна машина, особено 

що се отнася до капака на тенджерата. 

Почистване на силиконовото уплътнение на капака. 

- Извадете силиконовото уплътнение от капака и го почистете с топла 

вода. 

- Подсушете с кърпа силиконовото уплътнение и го поддържайте сухо.  

Внимателно поставете обратно уплътнението на мястото му. 

(Фиг.7)

Почистване на вентила за контрол на налягането, на тръбата за изход на 

въздуха и на защитния вентил. 

- С цел осигуряване бепроблемна работа на тенджерата, почистете 

вентила за управление на налягането, тръбата за изход на въздуха и 

защитния вентил. (Фиг.8)

-Повдигнете вентила за контрол на налягането. Впоследствие, 

прегледайте и отстранете натрупаните нечистотии и, ако е необходимо, 

отстранете нечистотиите от тръбата за изход на въздуха, като използвате 

игла. 

Препоръка: За да избегнете неправилната работа, не разглобявайте 

частите на защитната клапа. 

4. Отстраняване на изгорели храни. 

Отстранете изгорелите храни с дървена стъргалка.  Много силно 

залепналите остатъци следва да се изсушат на слънце и да се оставят, 

накиснати в олио.  Впоследствие напълнете тенджерата с топла вода и я 

оставете да престои така известно време.  След това, може да измиете 

тенджерата. За да избегнете надиране на корпуса, не отстранявайте 

силно залепналите храни с остри предмети, като например, с нож. 

5. Грижи за изделието

След всяка употреба, измийте тенджерата, капака и уплътнението.  

Отстранете нечистотиите от вентила за регулиране на налягането, от 

тръбата за изход на въздуха и от защитния вентил с игла, и съхранете 

тенджерата на проветливо и хладно място.  Капакът следва да се 

съхранява или завъртян наобратно върху корпуса, или отделно. 

Внимание!

-С цел улесняване затварянето и отварянето на капака, смажете 

уплътнението с малко домакинско олио.  Това ще допринесе също така за 

удължаване полезния живот на уплътнението. 

-Тенджерата не бива да се съхрянява затворена, за да не се деформира 

уплътнението, което от своя страна ще наруши правилната му работа. 

-Оставете замразените храни да се размразят, преди да ги готвите.  

Накисвайте предварително варивата и сухите плодове. 

-Образуващите пяна храни отначало гответе без капак, след което 

отстранете пяната и затворете капака. 

-При готвене с тенджера под налягане е необходимо малко количество 

вода, освен ако храната не се готви на пара за дълго време. 

-Високото налягане и парата предизвикват обезцветяване на храната.  

Можете да използвате подправки с цвят, за да придадете на храната по-

привлекателен и апетитен вид. 

-Намалете силата на топлинния източник, ако супата прелива. 

6. Подмяна на уплътнението. 

Обезцветяването на уплътнението не предизвиква проблеми с работата 

на изделието.  В зависимост от честотата на употреба на тенджерата, 

уплътнението следва да се подменя на една или две години.  В случай, 

че забележите неизправности, скъсвания или деформации, следва 

незабавно да подмените уплътнението. Внимание! Използвайте само 

оригинални резервни части.  В случай, че желаете да се сдобиете с 

резервни части за тенджерата, моля свържете се с доставчика. 

Практически препоръки.

Manual Ontime Classic.indb   25

22/6/15   17:34

Summary of Contents for ONTIME CLASSIC

Page 1: ...Catal ONTIME CLASSIC Olla a presi n Pressure cooker Autocuiseur vapeur Pentola a pressione Panela de press o Manual Ontime Classic indb 1 22 6 15 17 34...

Page 2: ...Manual Ontime Classic indb 2 22 6 15 17 34...

Page 3: ...5 3 4 2 7 6 6 8 9 1 10 10 Manual Ontime Classic indb 3 22 6 15 17 34...

Page 4: ...Fig 1 Fig 2a Fig 2b Fig 2c Fig 3 Fig 4 MA X MI N 2 3 3 1 Manual Ontime Classic indb 4 22 6 15 17 34...

Page 5: ...Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Manual Ontime Classic indb 5 22 6 15 17 34...

Page 6: ...hirviendo No forzar la olla a presi n para abrirla Antes de abrir la olla comprobar que la presi n internahaya desaparecido por completo No manipular los sistemas de seguridad aparte del mantenimiento...

Page 7: ...aire y pueda secarse completamente En el caso de que alg n resto de alimento quede pegado es conveniente de jar la olla en remojo por un tiempo y despu s retirar con la ayuda de un pa o No se recomien...

Page 8: ...olocada correctamente 2 La potencia de la fuente de calor sea demasiado baja 3 La junta est sucia da ada o deformada 4 Cantidad de agua insuficiente 1 Colocarla correctamente 2 Subir la fuente de calo...

Page 9: ...se original spare parts of the particular model It is especially necessary to use the body and lid of the same manufacturer and check that they are compatible LISH Only use the heat sources permitted...

Page 10: ...ace it is advisable to leave the applian ce to soak for a certain time and then remove the traces with a cloth The use of a dishwashing machine is not recommended especially in the case of the lid Cle...

Page 11: ...ly 2 The heat source is not powerful enough 3 The seal is dirty damaged or deformed 4 Not enough water 1 Fit it correctly 2 Increase the heat 3 Clean or replace the seal 4 Check the amount inside the...

Page 12: ...e type de produit des personnes handica p es ou des enfants l utiliser Ne pas garder l appareil s il est encore chaud Ne pas ouvrir le couvercle tant que le liquide contenu dans le r cipient sera boui...

Page 13: ...ces de rechange originales Nettoyage Apr s chaque usage nettoyer le dispositif lectrique avec un chiffon humide et le laisser s cher Rincer l autocuiseur l eau propre et le s cher l aide d un torchon...

Page 14: ...assistance technique autoris Ne pas tenter de proc der aux r parations ou de d monter l appareil cela implique des risques Anomalies Causes Solutions La soupape r gulatrice de pression fait un bruit...

Page 15: ...conoscono il funzionamento Non riporre l apparecchio se ancora caldo Non aprire il coperchio quando il liquido all interno del recipiente sta bollendo Non aprire mai la pentola a pressione con forza...

Page 16: ...esso fabbricante e controllare che siano compatibili Rivolgersi a un punto vendita o al servizio di attenzione al cliente per ottenere i pezzi di ricambio originali Pulizia Dopo ogni uso pulire il gru...

Page 17: ...Ostruzione della valvola di pressione 2 Ostruzione del tubo di uscita dell aria 3 Cottura senza liquido 4 Inclinazione del fornello 1 Pulire la valvola di pressione 2 Eliminare la sporcizia 3 Spegnere...

Page 18: ...por adultos N o permitir que seja utilizado por pessoas n o familiarizadas com este tipo de produto pessoas incapacitadas ou crian as N o guardar o aparelho se ainda estiver quente N o abrir a tampa...

Page 19: ...o compat veis Entrar em contacto com um ponto de venda ou com o servi o de atendimento ao cliente para obter pe as de substitui o originais Limpeza Ap s cada utiliza o limpar o aparelho com um pano h...

Page 20: ...1 Limpar a v lvula reguladora de press o 2 Eliminar a sujidade 3 Apagar imediatamente o fog o retirar a pane la reduzir a press o e verificar a panela 4 Aquecer a panela num fog o plano e est vel A v...

Page 21: ...Ontime Classic TAURUS TAURUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 2 3 2 1 3 2 120 C 1 2 60 kPa 3 3 Manual Ontime Classic indb 21 22 6 15 17 34...

Page 22: ...MAX MIN Fig 2a 60kPa 4 5 2 0 25 2 3 1 3 3 4 5 6 7 1 6 2 8 9 pH 7 8 4 5 6 1 2 Manual Ontime Classic indb 22 22 6 15 17 34...

Page 23: ...3 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 97 23 EC Manual Ontime Classic indb 23 22 6 15 17 34...

Page 24: ...Ontime Classic TAURUS TAURUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Fig1 MAX y MIN 2a 2 3 2 1 3 2c 120 C 1 2 60 kPa 3 3 Manual Ontime Classic indb 24 22 6 15 17 34...

Page 25: ...MAX y MIN 2a 60kPa 4 5 2 0 25 2 3 1 3 3 4 5 6 7 1 6 2 8 9 pH 7 8 4 5 6 Manual Ontime Classic indb 25 22 6 15 17 34...

Page 26: ...1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 97 23 EC Manual Ontime Classic indb 26 22 6 15 17 34...

Page 27: ...EC 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 97 23 EC 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 97 23 EC 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 97 23 EC 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 97...

Page 28: ...7 8 4 5 6 1 2 3 Manual Ontime Classic indb 28 22 6 15 17 34...

Page 29: ...MAX MIN 2a 600 4 5 2 0 25 2 3 1 3 3 4 5 6 7 1 6 2 8 9 Manual Ontime Classic indb 29 22 6 15 17 34...

Page 30: ...MAX MIN 2a 2 3 2b 1 3 2c 120 1 2 60 3 3 MAX MIN 2a Manual Ontime Classic indb 30 22 6 15 17 34...

Page 31: ...OntimeClassic TAURUS TAURUS 01 02 03 04 05 06 07 08 10 11 1 Manual Ontime Classic indb 31 22 6 15 17 34...

Page 32: ...Gross weight 2 8 Kg Approx ONTIME CLASSIC 6L Net weight 2 8 Kg Approx Gross weight 3 15 Kg Approx ONTIME CLASSIC 8L Net weight 3 4 Kg Approx Gross weight 3 8 Kg Approx ONTIME CLASSIC 10L Net weight 3...

Reviews: