Taurus ARTICA 2800 ZAFFIRO Manual Download Page 29

Service:

- Asiguraţi-vă că serviciul de asistenţă a aparatului este realizat de personal 

specializat şi că, în cazul în care sunt necesare consumabile/reîncărcabile, 

acestea să fie originale.

- Orice utilizare incorectã sau în dezacord cu instructiunile de folosire, anuleazã 

garantia si responsabilitatea fabricantului.

Mod de utilizare

Observaţii înainte de utilizare:

- Scoateţi pelicula protectoare a aparatului.

- Câteva părţi ale fierului de călcat au fost gresate uşor şi în consecinţă fierul 

poate scoate puţin fum atunci când este deschis prima dată.

- Pregătiţi aparatul pentru funcţia pe care doriţi să o executaţi:

Umplerea cu apă:

- Este esenţial să umpleţi depozitul cu apă pentru a putea realiza operaţiuni 

cu aburi.

- Deschideţi capacul gurii de umplere.

- Umpleţi depozitul respectând nivelul MAX (Fig. 1)

- Închideţi capacul gurii de umplere.

Utilizare:

- Desfăşuraţi complet cablul înainte de a porni aparatul.

- Conectaţi aparatul la reţeaua electrică.

- Puneţi aparatul în mişcare, acţionând comanda selector.

- Indicatorul luminos (I) se va aprinde

- Rotiţi comanda termostat până când aceasta ajunge în poziţia 

corespunzătoare temperaturii dorite.

- Nu utilizaţi temperaturi mai mari decât cele indicate pe materialul(ele) care 

trebuie călcat(e).

● Temperatura pentru fibrele sintetice (Polyester, Nylon…).

●● Temperatura pentru mătase, lână.

●●● Temperatura pentru bumbac. (Temperatură minimă pentru călcatul cu 

aburi).

Max

 Temperatura pentru in.

- Dacă compoziţia materialului conţine diverse tipuri de fibre, se va selecţiona 

temperatura corespunzătoare fibrei care necesită o temperatură mai joasă. (De 

exemplu pentru un material care conţine 60% polyester şi 40% bumbac, se va 

selecta temperatura corespunzătoare polyesterului).

- Aşteptaţi ca beculeţul (I) să se deconecteze, ceea ce va semnala faptul că 

aparatul a ajuns la temperatura adecvată.

- În timpul utilizării aparatului, beculeţul (I) se va aprinde şi stinge în mod 

automat, indicând în acest mod funcţionarea elementelor de încălzire pentru 

menţinerea temperaturii dorite.

Călcare uscată:

- Aparatul dispune de o comandă ce reglează fluxul de vapori care (C), dacă 

este dat la minim, permite călcarea uscată (fără vapori).

Călcarea cu aburi:

- Este posibilă călcarea cu aburi întotdeauna când depozitul conţine apă iar 

temperatura selectată este corespunzătoare.

Controlul fluxului de aburi:

- Aparatul dispune de o comandă (C) care permite reglarea fluxului de aburi.

Funcţia Spray:

- Funcţia spray poate fi utilizată atât la călcarea uscată cât şi la cea cu aburi.

- Apăsaţi butonul spray ( A ) pentru a efectua această operaţiune.

- Sunt necesare apăsări repetate a efectua prima dată această operaţiune.

Jet de aburi:

- Această funcţie furnizează cantităţi suplimentare de aburi pentru a elimina 

încreţiturile rebele.

- Apăsaţi butonul jet de aburi (B). Aşteptaţi o secundă pentru ca aburii să 

pătrundă în material înainte de a apăsa din nou. Pentru o calitate optimă a 

aburilor, nu efectuaţi mai mult de trei apăsări succesive odată.

- Sunt necesare apăsări repetate a efectua prima dată această operaţiune.

Călcat vertical:

Puteţi călca perdele atârnate, articole de îmbrăcăminte pe propriile lor 

umeraşe, etc. Pentru aceasta procedaţi astfel:

- Selecţionaţi temperatura maximă a aparatului, rotind în sensul acelor de 

ceasornic regulatorul de temperatură al aparatului. (Fig 2).

- Treceți fierul de sus în jos apăsând butonul jet de aburi ( B ). Important: pen-

tru bumbac şi in se recomandă punerea bazei fierului în contact cu materialul. 

Pentru alte materiale mai delicate, se recomandă ţinerea bazei fierului la câţiva 

centimetri distanţă.

Funcție auto-deconectare (auto-off): *

- Cu scopul economisirii de energie, aparatul trece în stadiul de auto-

deconectare (auto-off) în cazul în care nu se mișcă în cursul unei perioade 

determinate de timp. Când se întâmplă acest lucru, se va auzi o avertizare 

sonoră, iar beculețul de auto-deconectare (G) va clipi pentru a indica faptul că 

această funcție este activată.

- Auto-stingere în poziție horizontală: după aproximativ 30 de secunde, fără a 

mișca aparatul.

- Auto-stingere în poziție verticală: după aproximativ 8 minute, fără a mișca 

aparatul

- Pentru a reveni la funcționarea normală, va trebui pur și simplu să mișcați din 

nou aparatul. 

* Disponibil doar cu modelul Artica 2800 Zaffiro

Odată încheiată utilizarea aparatului:

- Selecţionaţi poziţia minimă (MIN) cu ajutorului comenzii pentru controlul 

temperaturii.

- Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică.

- Scoateţi apa din recipient.

- Curăţaţi aparatul.

Curãtirea

- Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească înainte de a iniţia orice 

operaţiune de curăţare.

- Curăţaţi aparatul cu un prosop umed impregnat cu câteva picături de deter-

gent şi apoi ştergeţi-l.

- Nu utilizaţi dizolvanţi, produse cu un factor ph acid sau bazic precum leşia, 

sau produse abrazive pentru a curăţa aparatul.

- Nu cufundaţi aparatul în apă sau alt lichid şi nu-l puneţi sub jet de apă.

Funcţia autocurăţare:

- Este important să se utilizeze funcţia autocurăţare cel puţin o dată pe lună 

pentru a elimina resturile de calcar şi alte minerale acumulate în interiorul 

aparatului.

Umpleţi depozitul până la nivelul maxim, aşa cum este indicat în secţiunea 

“umplerea cu apă”.

- Puneţi fierul în poziţie verticală, conectaţi la reţea şi selectaţi temperatura 

maximă.

- Lăsaţi aparatul să se încălzească până ce beculeţul indică atingerea 

temperaturii dorite.

- Deconectaţi aparatul şi puneţi-l în chiuvetă.

- Acţionaţi butonul de autocurăţare şi ţineţi-l apăsat.

- Lăsaţi apa să iasă prin găurile de ieşire a aburilor de pe talpă, în timp ce 

agitaţi uşor aparatul.

- Daţi drumul butonului de autocurăţare după un minut sau după ce depozitul 

s-a golit.

- Lăsaţi fierul în poziţie verticală până ce se răceşte.

Anomalii si reparatii

- In cazul aparitiei unor anomalii la cablul de alimentare, nu incercati sa schim-

bati cablul, ar pute fi periculos. Duceti aparatul la un service autorizat.

Pentru produsele provenite din Uniunea Europeană şi/sau în cazul în care 

acest lucru este solicitat de reglementările din ţara de origine:

Caracterul ecologic şi reciclabil al produsului

Materialele care alcătuiesc ambalajul acestui aparat sunt integrate într-un 

sistem de colectare, clasificare şi reciclare.

- Produsul nu conţine concentraţii de substanţe care pot fi considerate 

dăunătoare pentru mediul înconjurător.

Acest simbol semnalează că, dacă doriţi să vă debarasaţi de 

acest produs odată încheiată durata sa de viaţă, trebuie să îl 

predaţi, cu ajutorul mijloacelor adecvate, unui colector de 

deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE).

Acest simbol indică faptul că suprafața se poate încălzi în timpul 

utilizării.

  

 

Acest aparat este în conformitate cu Directiva 2006/95/CE de Tensiune joasă, 

cu Directiva 2004/108/CE de Compatibilitate electromagnetică şi cu Directiva 

2011/65/CE privind restricţiile la utilizarea de substanţe periculoase determina-

te la aparatele electrice şi electronice.  

Manual Artica 2800 Zaffiro.indb   29

09/07/13   13:10

Summary of Contents for ARTICA 2800 ZAFFIRO

Page 1: ...RTICA Plancha de vapor Planxa de vapor Steam iron Fer repasser vapeur Dampfb geleisen Ferro da stiro a vapore Ferro a vapor Stoomstrijkijzer elazko parowe Fier de c lcat cu abur Manual Artica 2800 Zaf...

Page 2: ...Manual Artica 2800 Zaffiro indb 2 09 07 13 13 10...

Page 3: ...A F D B J C Fig 1 Fig 2 E G H I Manual Artica 2800 Zaffiro indb 3 09 07 13 13 10...

Page 4: ...l voltaje de red Conectar el aparato a una base de toma de corriente provista de toma de tierra y que soporte 16 amperios La clavija del aparato debe coincidir con la base el ctrica de la toma de corr...

Page 5: ...gadas prendas de vestir en su propia percha etc Para hacerlo proceder de la siguiente manera Seleccionar la m xima temperatura de la plancha girando el en sentido horario el regulador de temperatura d...

Page 6: ...clavilla No utilitzeu ni guardeu l aparell a la intemp rie No forceu el cable el ctric de connexi No useu mai el cable el ctric per aixecar transportar o desendollar l aparell No enrotlleu el cable e...

Page 7: ...la planxa en contacte amb el teixit Per a altres teixits m s delicats s aconsellable tenir la base de la planxa a uns cent metres de dist ncia Funci auto desconnexi auto off Amb la finalitat de l esta...

Page 8: ...iance outdoors Never use the electric wire to lift up carry or unplug the appliance Do not wrap the cable around the appliance Ensure that the electric cable does not get trapped or tangled Do not all...

Page 9: ...the iron base in contact with the material For other more delicated fibres it s recommended to keep the iron base at some centimetres of distance Auto off function For energy saving purposes the appli...

Page 10: ...aque signal tique correspond celui du secteur Raccorder l appareil une prise pourvue d une fiche de terre et supportant au moins 16 amp res La prise de courant de l appareil doit co ncider avec la bas...

Page 11: ...us pouvez repasser vos rideaux suspendus vos v tements sur cintres etc Pour ce faire veuillez suivre les conseils suivants S lectionner la temp rature maximale du fer repasser en tournant en sens hora...

Page 12: ...an einen Stromanschluss anschlie en der mindestens 16 Ampere liefert Der Stecker des Ger ts muss mit dem Steckdosentyp des Stromanschlusses bereinstimmen Der Stecker darf nicht ver ndert werden Verwe...

Page 13: ...hrmals hintereinander zu dr cken Senkrechtes B geln Es ist m glich aufgeh ngte Vorh nge Kleidungsst cke am eigenen Kleider b gel usw zu b geln Gehen Sie dabei folgenderma en vor Stellen Sie die h chst...

Page 14: ...intemperie Non tirare il cavo elettrico Non usarlo mai per sollevare trasportare o scollegare l apparecchio Non arrotolare il cavo elettrico di connessione attorno all apparecchio Non lasciare che il...

Page 15: ...ortante per il cotone e il lino si consiglia di mettere la base del ferro da stiro a contatto con il tessuto Per gli altri tessuti pi delicati si consiglia di mantenere la base del ferro ad alcuni cen...

Page 16: ...rente com liga o a terra e que suporte 16 amperes A ficha do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente el ctrica Nunca modificar a ficha el ctrica N o utilizar adaptadores de ficha el ctrica N...

Page 17: ...girando o regulador de temperatura do ferro para a direita Fig 2 Passar o ferro de engomar de cima para baixo com o bot o de golpe de vapor accionado B Importante recomenda se colocar a base do ferro...

Page 18: ...en te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken Het snoer niet oprollen rond het apparaat Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet gekneld of geknikt geraakt Zorg ervoor dat het stroom...

Page 19: ...ijkzool op de stof te houden Voor andere fijnere textielen raden wij aan de strijkzool enkele centimeters van de stof verwijderd te houden Functie zelfuitschakeling auto off In het kader van energiebe...

Page 20: ...czenia wok urz dzenia Nie pozostawia by kabel elektryczny pod czenia zosta schwytany lub pomarszczony Kabel pod czeniowy nie mo e by w kontakcie z gor cymi powierzchniami urz dzenia Sprawdzi stan kabl...

Page 21: ...nie stopy elazka o kilka centrymetr w od tkaniny Funkcja samowy czenia si auto off W celu oszcz dzania energii urz dzenie zosta o wyposa one w funkcj au tomatycznego samowy czenia si auto off je li ni...

Page 22: ...Artica Artica 2800 Zaffiro TAURUS A B C D E F G H I J Artica 2800 Zaffiro 8 8 16 30mA mA Manual Artica 2800 Zaffiro indb 22 09 07 13 13 10...

Page 23: ...MAX 1 MIN MAX 1 I Max 60 40 I I C C A B 2 B auto off auto off G 30 8 Artica 2800 Zaffiro MIN ph Manual Artica 2800 Zaffiro indb 23 09 07 13 13 10...

Page 24: ...2006 95 E 2004 108 E 2011 65 Manual Artica 2800 Zaffiro indb 24 09 07 13 13 10...

Page 25: ...Artica Artica 2800 Zaffiro TAURUS A B C D E F G H I J Artica 2800 Zaffiro 8 8 16 30 Manual Artica 2800 Zaffiro indb 25 09 07 13 13 10...

Page 26: ...MAX 1 MIN MAX 1 I Max 60 40 I I C C A B 2 B auto off auto off G 30 8 Artica 2800 Zaffiro MIN Manual Artica 2800 Zaffiro indb 26 09 07 13 13 10...

Page 27: ...RAEE 2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 EC Manual Artica 2800 Zaffiro indb 27 09 07 13 13 10...

Page 28: ...niciodat cablul electric pentru a ridica transporta sau scoate din priz aparatul Nu nf ura i cablul electric de conectare n jurul aparatului Nu l sa i cablul electric de conectare ag at sau ndoit Nu...

Page 29: ...aburi B Important pen tru bumbac i in se recomand punerea bazei fierului n contact cu materialul Pentru alte materiale mai delicate se recomand inerea bazei fierului la c iva centimetri distan Func ie...

Page 30: ...Artica Artica 2800 Zaffiro TAURUS A B C D E F G H I J a Artica 2800 Zaffiro 8 8 16 c a a pa o a a e c po c a epe c 30mA c MAX 1 Manual Artica 2800 Zaffiro indb 30 09 07 13 13 10...

Page 31: ...e MIN MAX 1 a I Max 60 40 I I C C A B 2 B e e auto off auto off e c G A 30 A 8 a Artica 2800 Zaffiro MIN pH Manual Artica 2800 Zaffiro indb 31 09 07 13 13 10...

Page 32: ...2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 EC Manual Artica 2800 Zaffiro indb 32 09 07 13 13 10...

Page 33: ...Z r U X s _ O i U M f q N R t _ 2 u R M 3 N o 3 i u 2 s B T 1 l i U M 3 S 4 D D S v A B C 4 D T auto off K v Z I T 1 T 1 w a f M O M 3 x M 3 J O M 1 Z l 1 q O auto off B T U o _ R 1 J N D K v Z I T U...

Page 34: ...I xaM I I C C 1 2 3 4 5 1 5 9 2 2 4 2 4 A B C 4 D 5 F 9 2 H I J K A M 3 A N A B C O M F O H I 9 2 4 R 4 2 S D T T U H I 9 2 4 R V 2 R X R M 3 4 4 Y M 3 O Z 9 R Manual Artica 2800 Zaffiro indb 34 09 07...

Page 35: ...Artica Artica 2800 Zaffiro A B C D E F G H I J 8 8 16 30mA Manual Artica 2800 Zaffiro indb 35 09 07 13 13 10...

Page 36: ...Avda Barcelona s n E 25790 Oliana Spain Net weight 1 35 Kg Aprox Gross weight 1 60 Kg Aprox contra indd 36 09 07 13 13 12...

Reviews: