Taurus ARTICA 2800 ZAFFIRO Manual Download Page 11

boutons, fermetures éclair, etc.)

- L’usage d’eau distillée est spécialement recommandé, si l’eau dont vous dis-

posez est boueuse ou du type “dure“ (contenant du calcium ou du magnésium).

- Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Ainsi, vous 

économiserez de l’énergie et vous aiderez à prolonger la vie de l’appareil.

- Ne pas laisser l’appareil en marche couché sur une surface.

- Ne pas utiliser l’appareil sur une partie du corps d’une personne ou d’un 

animal.

- Ne pas utiliser l’appareil sur des animaux domestiques ou tout animal.

- Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des vêtements textiles.

- Mettre le thermostat sur la position minimum (MIN) ne garantit pas l‘arrêt 

complet de l’appareil.

Service:

- S’assurer que le service de maintenance de l’appareil est réalisé par le 

personnel spécialisé, et que dans le cas où vous auriez besoin de pièces de 

rechange, celles-ci soient originales.

- Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation 

annule la garantie et la responsabilité du fabricant.

Mode d’emploi

Remarques avant utilisation:

- Enlever le film de protection de l’appareil.

- Certaines parties du fer à repasser ont été légèrement graissées et c’est pou-

rquoi le fer à repasser peut fumer un peu, au moment du premier branchement.

- Préparer l’appareil conformément à la fonction désirée :

Remplissage d’eau:

- Il est indispensable de remplir le réservoir avec de l’eau afin de pouvoir 

réaliser des opérations avec vapeur.

- Ouvrir le couvercle du bec de remplissage.

- Remplir le réservoir avec une quantité d’eau respectant le niveau MAX (Fig. 1)

- Fermer le couvercle du bec de remplissage.

Usage:

- Dérouler complètement le câble avant de le brancher.

- Brancher l’appareil au secteur.

- Mettre en marche l’appareil, en appuyant sur la commande.

- Le voyant lumineux (I) s’allumera.

- Tourner le sélecteur de température jusqu’à le situer sur la position de la 

température désirée.

- Ne pas utiliser des températures plus élevées que celles qui sont indiquées 

sur les vêtements à traiter.

● Température pour les fibres synthétiques (Polyester, Nylon…).

●● Température pour la soie, la laine.

●●● Température pour le coton. (Température minimum pour repasser à 

vapeur)

Max

 Température pour le lin.

- Si la composition du tissu contient différents types de fibres, veuillez sélec-

tionner la température correspondante à la fibre qui requiert une température 

moins élevée. (Par exemple pour un tissu qui contient 60 % de polyester et 40 

% de coton, la température à choisir est celle qui correspond au polyester).

- Attendre que le témoin lumineux (I) s’éteigne, ce qui signifiera que l’appareil a 

atteint la température adéquate.

- Lorsque l’appareil sera en marche, le voyant lumineux (I) s’allumera et 

s’éteindra automatiquement, en indiquant ainsi le bon fonctionnement des 

parties chauffantes pour maintenir la température désirée.

Repassage à sec:

- L’appareil dispose d’une commande régulant le flux de vapeur (C) qui permet, 

lorsqu’elle est placée à température minimum, de repasser à sec (sans 

vapeur).

Repassage à vapeur:

- Pour repasser avec vapeur, veuillez vérifier que le réservoir soit plein et que 

la température sélectionnée soit l’adéquate.

Contrôle du flux de vapeur:

- L’appareil dispose de la commande (C) qui permet de contrôler le flux de 

vapeur.

Spray:

- Le spray peut s’utiliser tant pour le repassage à sec comme à vapeur.

- Pour réaliser cette opération, appuyer sur le bouton spray ( A ).

- La première fois, enfoncer à plusieurs reprises le bouton spray.

Coup de vapeur:

- Cette fonction proportionne une vapeur extra pour éliminer les plis rebelles.

- Appuyer sur le bouton coup de vapeur ( B ). Attendre quelques secondes que 

la vapeur pénètre dans les fibres du tissu, avant d’appuyer de nouveau sur le 

bouton. Pour obtenir une qualité optimum de vapeur, n’appuyer pas plus de 

trois fois successives.

- La première fois, enfoncer à plusieurs reprises le bouton spray.

Repassage vertical:

Vous pouvez repasser vos rideaux suspendus, vos vêtements sur cintres, etc. 

Pour ce faire, veuillez suivre les conseils suivants :

- Sélectionner la température maximale du fer à repasser, en tournant en sens 

horaire le régulateur de température du fer à repasser. (Fig. 2)

- Passer le fer à repasser de haut en bas en appuyant sur le bouton coup de 

vapeur ( B ). Important : pour le coton et le lin, nous vous conseillons de mettre 

en contact la base du fer à repasser avec le tissu. Pour les tissus plus délicats, 

nous vous conseillons de l’éloigner quelques centimètres.

Fonction arrêt automatique (auto-off) : *

- Pour une économie d’énergie, l’appareil passe à se déconnecter automa-

tiquement (auto-off) lorsqu’on ne l’utilise pas durant un certain temps. À ce 

moment, cette fonction s’activera, lancera un avertissement sonore et le voyant 

lumineux d’arrêt automatique (G) commencera à clignoter.

- Arrêt Automatique en position horizontale : après environ 30 secondes, sans 

utiliser l’appareil.

- Arrêt Automatique en position verticale : après environ 8 minutes, sans utiliser 

l’appareil. 

- Pour que l’appareil se remette à fonctionner normalement, il suffira de le 

bouger. 

* Seulement disponible pour le modèle Artica 2800 Zaffiro

Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil:

- Choisir la position minimum (MIN) grâce au sélecteur de température.

- Débrancher l’appareil du secteur.

- Retirer l’eau du réservoir.

- Nettoyer l’appareil.

Nettoyage

- Débrancher l’appareil du secteur et attendre son complet refroidissement 

avant de la nettoyer.

- Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon humide et le laisser sécher.

- Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’eau 

de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.

- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous 

un robinet.

Fonction Autonettoyante:

- Il est important d’effectuer la fonction autonettoyante au moins une fois par 

mois, pour éliminer les résidus de calcaire et d’autres minéraux accumulés 

dans l’appareil.

- Remplir le réservoir jusqu’au niveau maximum, comme il est indiqué dans le 

paragraphe «remplissage d’eau».

- Placer le fer en position verticale, le brancher au réseau et sélectionner la 

température maximale.

- Laisser l’appareil se réchauffer jusqu’à ce que le voyant indique qu’il est arrivé 

à la température prévue.

- Débrancher l’appareil et le placer dans l’évier.

- Appuyer sur le bouton d’auto-nettoyage et le maintenir appuyé.

- Permettre que l’eau puisse couler à travers les sorties de vapeur de la seme-

lle, tout en agitant légèrement l’appareil.

- Lâcher le bouton d’auto-nettoyage après une minute ou lorsque le réservoir 

sera vide.

- Laisser le fer en position verticale jusqu’à ce qu’il se refroidisse.

Anomalies et réparation

- En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique 

autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil; 

cela implique des risques. 

Pour les produits de l’Union Européenne et (ou) conformément à la réglemen-

tation en vigueur de votre pays d’origine :

Écologie et recyclage du produit

- Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un 

programme de collecte, de classification et de recyclage. Si vous souhaitez 

vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque 

type de matériel.

- Le produit ne contient pas de concentrations de substances considérées 

comme étant nocives pour l’environnement.

Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous défaire du produit, 

une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la 

méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements 

électriques et électroniques (DEEE).

  

 

Ce symbole indique que la surface peut se réchauffer à l’usage.

  

Cet appareil est certifié conforme à la Directive 2006/95/EC de Basse Tension, 

de même qu’à la Directive 2004/108/EC en matière de Compatibilité Électro-

magnétique et à la Directive 2011/65/EC relative à la limitation de l’utilisation de 

certaines substances dans les équipements électriques et électroniques.  

Manual Artica 2800 Zaffiro.indb   11

09/07/13   13:10

Summary of Contents for ARTICA 2800 ZAFFIRO

Page 1: ...RTICA Plancha de vapor Planxa de vapor Steam iron Fer repasser vapeur Dampfb geleisen Ferro da stiro a vapore Ferro a vapor Stoomstrijkijzer elazko parowe Fier de c lcat cu abur Manual Artica 2800 Zaf...

Page 2: ...Manual Artica 2800 Zaffiro indb 2 09 07 13 13 10...

Page 3: ...A F D B J C Fig 1 Fig 2 E G H I Manual Artica 2800 Zaffiro indb 3 09 07 13 13 10...

Page 4: ...l voltaje de red Conectar el aparato a una base de toma de corriente provista de toma de tierra y que soporte 16 amperios La clavija del aparato debe coincidir con la base el ctrica de la toma de corr...

Page 5: ...gadas prendas de vestir en su propia percha etc Para hacerlo proceder de la siguiente manera Seleccionar la m xima temperatura de la plancha girando el en sentido horario el regulador de temperatura d...

Page 6: ...clavilla No utilitzeu ni guardeu l aparell a la intemp rie No forceu el cable el ctric de connexi No useu mai el cable el ctric per aixecar transportar o desendollar l aparell No enrotlleu el cable e...

Page 7: ...la planxa en contacte amb el teixit Per a altres teixits m s delicats s aconsellable tenir la base de la planxa a uns cent metres de dist ncia Funci auto desconnexi auto off Amb la finalitat de l esta...

Page 8: ...iance outdoors Never use the electric wire to lift up carry or unplug the appliance Do not wrap the cable around the appliance Ensure that the electric cable does not get trapped or tangled Do not all...

Page 9: ...the iron base in contact with the material For other more delicated fibres it s recommended to keep the iron base at some centimetres of distance Auto off function For energy saving purposes the appli...

Page 10: ...aque signal tique correspond celui du secteur Raccorder l appareil une prise pourvue d une fiche de terre et supportant au moins 16 amp res La prise de courant de l appareil doit co ncider avec la bas...

Page 11: ...us pouvez repasser vos rideaux suspendus vos v tements sur cintres etc Pour ce faire veuillez suivre les conseils suivants S lectionner la temp rature maximale du fer repasser en tournant en sens hora...

Page 12: ...an einen Stromanschluss anschlie en der mindestens 16 Ampere liefert Der Stecker des Ger ts muss mit dem Steckdosentyp des Stromanschlusses bereinstimmen Der Stecker darf nicht ver ndert werden Verwe...

Page 13: ...hrmals hintereinander zu dr cken Senkrechtes B geln Es ist m glich aufgeh ngte Vorh nge Kleidungsst cke am eigenen Kleider b gel usw zu b geln Gehen Sie dabei folgenderma en vor Stellen Sie die h chst...

Page 14: ...intemperie Non tirare il cavo elettrico Non usarlo mai per sollevare trasportare o scollegare l apparecchio Non arrotolare il cavo elettrico di connessione attorno all apparecchio Non lasciare che il...

Page 15: ...ortante per il cotone e il lino si consiglia di mettere la base del ferro da stiro a contatto con il tessuto Per gli altri tessuti pi delicati si consiglia di mantenere la base del ferro ad alcuni cen...

Page 16: ...rente com liga o a terra e que suporte 16 amperes A ficha do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente el ctrica Nunca modificar a ficha el ctrica N o utilizar adaptadores de ficha el ctrica N...

Page 17: ...girando o regulador de temperatura do ferro para a direita Fig 2 Passar o ferro de engomar de cima para baixo com o bot o de golpe de vapor accionado B Importante recomenda se colocar a base do ferro...

Page 18: ...en te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken Het snoer niet oprollen rond het apparaat Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet gekneld of geknikt geraakt Zorg ervoor dat het stroom...

Page 19: ...ijkzool op de stof te houden Voor andere fijnere textielen raden wij aan de strijkzool enkele centimeters van de stof verwijderd te houden Functie zelfuitschakeling auto off In het kader van energiebe...

Page 20: ...czenia wok urz dzenia Nie pozostawia by kabel elektryczny pod czenia zosta schwytany lub pomarszczony Kabel pod czeniowy nie mo e by w kontakcie z gor cymi powierzchniami urz dzenia Sprawdzi stan kabl...

Page 21: ...nie stopy elazka o kilka centrymetr w od tkaniny Funkcja samowy czenia si auto off W celu oszcz dzania energii urz dzenie zosta o wyposa one w funkcj au tomatycznego samowy czenia si auto off je li ni...

Page 22: ...Artica Artica 2800 Zaffiro TAURUS A B C D E F G H I J Artica 2800 Zaffiro 8 8 16 30mA mA Manual Artica 2800 Zaffiro indb 22 09 07 13 13 10...

Page 23: ...MAX 1 MIN MAX 1 I Max 60 40 I I C C A B 2 B auto off auto off G 30 8 Artica 2800 Zaffiro MIN ph Manual Artica 2800 Zaffiro indb 23 09 07 13 13 10...

Page 24: ...2006 95 E 2004 108 E 2011 65 Manual Artica 2800 Zaffiro indb 24 09 07 13 13 10...

Page 25: ...Artica Artica 2800 Zaffiro TAURUS A B C D E F G H I J Artica 2800 Zaffiro 8 8 16 30 Manual Artica 2800 Zaffiro indb 25 09 07 13 13 10...

Page 26: ...MAX 1 MIN MAX 1 I Max 60 40 I I C C A B 2 B auto off auto off G 30 8 Artica 2800 Zaffiro MIN Manual Artica 2800 Zaffiro indb 26 09 07 13 13 10...

Page 27: ...RAEE 2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 EC Manual Artica 2800 Zaffiro indb 27 09 07 13 13 10...

Page 28: ...niciodat cablul electric pentru a ridica transporta sau scoate din priz aparatul Nu nf ura i cablul electric de conectare n jurul aparatului Nu l sa i cablul electric de conectare ag at sau ndoit Nu...

Page 29: ...aburi B Important pen tru bumbac i in se recomand punerea bazei fierului n contact cu materialul Pentru alte materiale mai delicate se recomand inerea bazei fierului la c iva centimetri distan Func ie...

Page 30: ...Artica Artica 2800 Zaffiro TAURUS A B C D E F G H I J a Artica 2800 Zaffiro 8 8 16 c a a pa o a a e c po c a epe c 30mA c MAX 1 Manual Artica 2800 Zaffiro indb 30 09 07 13 13 10...

Page 31: ...e MIN MAX 1 a I Max 60 40 I I C C A B 2 B e e auto off auto off e c G A 30 A 8 a Artica 2800 Zaffiro MIN pH Manual Artica 2800 Zaffiro indb 31 09 07 13 13 10...

Page 32: ...2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 EC Manual Artica 2800 Zaffiro indb 32 09 07 13 13 10...

Page 33: ...Z r U X s _ O i U M f q N R t _ 2 u R M 3 N o 3 i u 2 s B T 1 l i U M 3 S 4 D D S v A B C 4 D T auto off K v Z I T 1 T 1 w a f M O M 3 x M 3 J O M 1 Z l 1 q O auto off B T U o _ R 1 J N D K v Z I T U...

Page 34: ...I xaM I I C C 1 2 3 4 5 1 5 9 2 2 4 2 4 A B C 4 D 5 F 9 2 H I J K A M 3 A N A B C O M F O H I 9 2 4 R 4 2 S D T T U H I 9 2 4 R V 2 R X R M 3 4 4 Y M 3 O Z 9 R Manual Artica 2800 Zaffiro indb 34 09 07...

Page 35: ...Artica Artica 2800 Zaffiro A B C D E F G H I J 8 8 16 30mA Manual Artica 2800 Zaffiro indb 35 09 07 13 13 10...

Page 36: ...Avda Barcelona s n E 25790 Oliana Spain Net weight 1 35 Kg Aprox Gross weight 1 60 Kg Aprox contra indd 36 09 07 13 13 12...

Reviews: