background image

Русский

- Не дотрагивайтесь до вилки электропитания мокрыми руками.

- Не разрешается использовать прибор в случае повреждения шнура или 

вилки электропитания.

- Если вы заметили какие-либо повреждения корпуса прибора или 

неполадки в его работе, немедленно отключите прибор от сети 

электропитания во избежание удара электрическим током.

- Не дотрагивайтесь до нагревающихся частей прибора, так как это может 

вызвать серьезные ожоги.

Рекомендации по безопасности для жизни и здоровья

- Перед подключением проверьте, что шнур электропитания полностью 

расправлен.

- Не передвигайте и не переворачивайте прибор во время работы.

- Для сохранения антипригарного покрытия и его поддержания в хорошем 

состоянии не используйте металлические и острые приспособления, 

которые могут повредить покрытие прибора.

- Соблюдайте отметку максимального уровня MAX (рис. 1).

- Выключите прибор из розетки. Дождитесь, пока он полностью остынет, 

перед тем как приступить к чистке.

- Данный прибор предназначен исключительно для домашнего 

использования. Не разрешается использовать его в промышленных или 

коммерческих целях.

- Храните прибор в местах, недоступных для детей и/или недееспособных 

лиц.

- Перед тем, как убрать прибор на хранение, необходимо дать ему остыть.

- Для правильной работы прибора поддерживайте подошву утюга в 

хорошем состоянии, не используйте прибор на металлических предметах 

(например, на гладильной доске, пуговицах, молниях и т.д.).

- Рекомендуется использовать дистиллированную воду, особенно если 

водопроводная вода содержит загрязнения или воды тип — «жесткая» 

(содержит известь или магний).

- Никогда не оставляйте включенный в розетку прибор без присмотра. 

Помимо соблюдения норм безопасности вы сократите потребление 

электроэнергии и продлите срок службы утюга.

- Не оставляйте прибор включенным.

- Не используйте прибор на частях тела людей или животных.

- Не используйте прибор для стрижки домашних животных.

- Не используйте прибор для сушки тканей.

- Для того чтобы выключить прибор, недостаточно установить термостат в 

позицию MIN. Необходимо выключить прибор из розетки.

Техническое обслуживание

- Техническое обслуживание прибора должно осуществляться 

специалистами. При необходимости замены расходных материалов/

запасных частей убедитесь в их подлинности.

- Любое несоответствующее использование прибора или несоблюдение 

инструкций по эксплуатации освобождает производителя от гарантийных 

обязательств по ремонту и снимает ответственность с изготовителя.

Инструкция по эксплуатации

Перед первым использованием

- Снимите с прибора защитную упаковку.

- Некоторые части прибора могут содержать остатки смазочного 

материала, поэтому после первого включения прибор может коптить.

- Выберите нужную функцию.

Наполнение водой:

- Рекомендуется наполнить резервуар водой, прежде чем использовать 

режим работы с подачей пара.

- Откройте крышку отверстия для заполнения водой.

- Наполните резервуар до уровня MAX (рис. 1)

- Закройте крышку.

Эксплуатация

- Полностью размотайте шнур электропитания.

- Подключите прибор к электрической сети.

- Включите прибор, приведя в действие переключатель скоростей.

- Загорится световой индикатор (I).

- Поверните ручку термостата до получения нужной температуры.

- Для различных типов ткани используйте только температуры, указанные 

на приборе.

● Синтетические материалы (полиэстер, нейлон и др.).

●● Шелк, шерсть.

●●● Хлопок (минимальная температура для парового глаженья).

Max

. Лён.

- Если изделие состоит из нескольких видов ткани, выбирайте 

минимальную температуру для этих компонентов. (Например, если состав 

изделия — 60% синтетики и 40% хлопка, для утюжки следует установить 

позицию для синтетических тканей).

- Дождитесь, пока индикатор (I) погаснет. Это означает, что достигнута 

оптимальная температура.

- Во время использования прибора световой индикатор включается и 

выключается автоматически, что указывает на работу нагревательных 

элементов по поддержанию необходимой температуры (I).

Сухое глажение

- В приборе имеется регулятор потока пара (C). Установите минимальную 

позицию для сухого глаженья (без пара).

Паровое глаженье

- Можно осуществлять паровое глаженье, если резервуар наполнен водой 

и выбрана необходимая температура.

Контроль подачи пара

- Прибор оснащен ручкой (C) которая позволяет регулировать подачу 

пара.

Разбрызгиватель

- Разбрызгиватель можно использовать как при сухом, так и при паровом 

глаженьи.

- Нажмите кнопку Разбрызгиватель (A) для включения данного режима.

- Для включения данного режима в первый раз потребуется неоднократное 

нажатие кнопки.

Отпаривание

- Данная функция позволяет пропорционально распределить пар при 

разглаживании сильных складок ткани.

- Нажмите кнопку «Отпаривание» (B). Подождите несколько секунд, пока 

пар не начнет проникать в ткани одежды, прежде чем нажимать кнопку 

снова. Для получения оптимального количества пара не нажимайте кнопку 

более трёх раз подряд.

- Для включения данного режима в первый раз потребуется неоднократное 

нажатие кнопки.

Вертикальное глаженье

Вы можете гладить висящие шторы, одежду прямо на вешалке и т.д. Для 

этого выполните следующие действия.

 - Выберите максимальную температуру, повернув ручку терморегулятора 

по часовой стрелке (рис. 2).

- Проведите утюгом сверху вниз, придерживая кнопку отпаривания (B) в 

нажатом положении. 

Функция автоматического отключения (auto-off): *

- В целях экономии электроэнергии прибор отключается автоматически 

(auto-off), если он не используется в течение определенного периода 

времени. В этом случае послышится звуковой сигнал и замигает световой 

индикатор автоматического отключения (G), указывающий на активацию 

данной функции.

- Автоматическое отключение в горизонтальной позиции: если прибор не 

перемещается в течение примерно 30 секунд.

- Автоматическое отключение в вертикальной позиции: если прибор не 

перемещается в течение примерно 8 минут. 

- Для возвращения к нормальному режиму работы просто измените 

положение прибора. 

* Только в модели Artica 2800 Zaffiro

После каждого использования

- Установите минимальную температуру (MIN) с помощью ручки 

терморегулятора.

- Отключите прибор от сети электропитания.

- Вылейте воду из резервуара.

- Вымойте прибор.

Чистка и уход

- Выключите прибор из розетки и дождитесь, пока он полностью остынет, 

прежде чем приступить к чистке.

- Протрите корпус прибора влажной тканью с небольшим количеством 

моющего средства и затем тщательно просушите.

- Не используйте растворители, окисляющие, хлорные или абразивные 

вещества для чистки прибора.

- Никогда не погружайте прибор в воду или другую жидкость, не 

помещайте его под кран с водой.

Режим автоочистки

- Необходимо включать режим автоочистки по меньшей мере один раз в 

месяц для удаления остатков накипи и иных минералов, накопившихся 

внутри прибора.

- Наполните резервуар до максимального уровня, как описано в разделе 

«Наполнение водой».

- Поставьте прибор в вертикальное положение, включите в розетку и 

установите максимальную температуру.

- Подождите, пока прибор нагреется и загорится индикатор, 

обозначающий, что достигнута необходимая температура.

- Отключите прибор от сети и приведите его в горизонтальное положение 

над раковиной.

- Нажмите кнопку «Автоочистка» и удерживайте ее в нажатом положении.

- Вода начнет выливаться через отверстия для подачи пара на подошве 

прибора. В это время слегка встряхивайте прибор.

- Отпустите кнопку «Автоочистка» через одну минуту или когда резервуар 

опустеет.

- Оставьте утюг в вертикальном положении, пока он не остынет.

Manual Artica 2800 Zaffiro.indb   26

09/07/13   13:10

Summary of Contents for ARTICA 2800 ZAFFIRO

Page 1: ...RTICA Plancha de vapor Planxa de vapor Steam iron Fer repasser vapeur Dampfb geleisen Ferro da stiro a vapore Ferro a vapor Stoomstrijkijzer elazko parowe Fier de c lcat cu abur Manual Artica 2800 Zaf...

Page 2: ...Manual Artica 2800 Zaffiro indb 2 09 07 13 13 10...

Page 3: ...A F D B J C Fig 1 Fig 2 E G H I Manual Artica 2800 Zaffiro indb 3 09 07 13 13 10...

Page 4: ...l voltaje de red Conectar el aparato a una base de toma de corriente provista de toma de tierra y que soporte 16 amperios La clavija del aparato debe coincidir con la base el ctrica de la toma de corr...

Page 5: ...gadas prendas de vestir en su propia percha etc Para hacerlo proceder de la siguiente manera Seleccionar la m xima temperatura de la plancha girando el en sentido horario el regulador de temperatura d...

Page 6: ...clavilla No utilitzeu ni guardeu l aparell a la intemp rie No forceu el cable el ctric de connexi No useu mai el cable el ctric per aixecar transportar o desendollar l aparell No enrotlleu el cable e...

Page 7: ...la planxa en contacte amb el teixit Per a altres teixits m s delicats s aconsellable tenir la base de la planxa a uns cent metres de dist ncia Funci auto desconnexi auto off Amb la finalitat de l esta...

Page 8: ...iance outdoors Never use the electric wire to lift up carry or unplug the appliance Do not wrap the cable around the appliance Ensure that the electric cable does not get trapped or tangled Do not all...

Page 9: ...the iron base in contact with the material For other more delicated fibres it s recommended to keep the iron base at some centimetres of distance Auto off function For energy saving purposes the appli...

Page 10: ...aque signal tique correspond celui du secteur Raccorder l appareil une prise pourvue d une fiche de terre et supportant au moins 16 amp res La prise de courant de l appareil doit co ncider avec la bas...

Page 11: ...us pouvez repasser vos rideaux suspendus vos v tements sur cintres etc Pour ce faire veuillez suivre les conseils suivants S lectionner la temp rature maximale du fer repasser en tournant en sens hora...

Page 12: ...an einen Stromanschluss anschlie en der mindestens 16 Ampere liefert Der Stecker des Ger ts muss mit dem Steckdosentyp des Stromanschlusses bereinstimmen Der Stecker darf nicht ver ndert werden Verwe...

Page 13: ...hrmals hintereinander zu dr cken Senkrechtes B geln Es ist m glich aufgeh ngte Vorh nge Kleidungsst cke am eigenen Kleider b gel usw zu b geln Gehen Sie dabei folgenderma en vor Stellen Sie die h chst...

Page 14: ...intemperie Non tirare il cavo elettrico Non usarlo mai per sollevare trasportare o scollegare l apparecchio Non arrotolare il cavo elettrico di connessione attorno all apparecchio Non lasciare che il...

Page 15: ...ortante per il cotone e il lino si consiglia di mettere la base del ferro da stiro a contatto con il tessuto Per gli altri tessuti pi delicati si consiglia di mantenere la base del ferro ad alcuni cen...

Page 16: ...rente com liga o a terra e que suporte 16 amperes A ficha do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente el ctrica Nunca modificar a ficha el ctrica N o utilizar adaptadores de ficha el ctrica N...

Page 17: ...girando o regulador de temperatura do ferro para a direita Fig 2 Passar o ferro de engomar de cima para baixo com o bot o de golpe de vapor accionado B Importante recomenda se colocar a base do ferro...

Page 18: ...en te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken Het snoer niet oprollen rond het apparaat Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet gekneld of geknikt geraakt Zorg ervoor dat het stroom...

Page 19: ...ijkzool op de stof te houden Voor andere fijnere textielen raden wij aan de strijkzool enkele centimeters van de stof verwijderd te houden Functie zelfuitschakeling auto off In het kader van energiebe...

Page 20: ...czenia wok urz dzenia Nie pozostawia by kabel elektryczny pod czenia zosta schwytany lub pomarszczony Kabel pod czeniowy nie mo e by w kontakcie z gor cymi powierzchniami urz dzenia Sprawdzi stan kabl...

Page 21: ...nie stopy elazka o kilka centrymetr w od tkaniny Funkcja samowy czenia si auto off W celu oszcz dzania energii urz dzenie zosta o wyposa one w funkcj au tomatycznego samowy czenia si auto off je li ni...

Page 22: ...Artica Artica 2800 Zaffiro TAURUS A B C D E F G H I J Artica 2800 Zaffiro 8 8 16 30mA mA Manual Artica 2800 Zaffiro indb 22 09 07 13 13 10...

Page 23: ...MAX 1 MIN MAX 1 I Max 60 40 I I C C A B 2 B auto off auto off G 30 8 Artica 2800 Zaffiro MIN ph Manual Artica 2800 Zaffiro indb 23 09 07 13 13 10...

Page 24: ...2006 95 E 2004 108 E 2011 65 Manual Artica 2800 Zaffiro indb 24 09 07 13 13 10...

Page 25: ...Artica Artica 2800 Zaffiro TAURUS A B C D E F G H I J Artica 2800 Zaffiro 8 8 16 30 Manual Artica 2800 Zaffiro indb 25 09 07 13 13 10...

Page 26: ...MAX 1 MIN MAX 1 I Max 60 40 I I C C A B 2 B auto off auto off G 30 8 Artica 2800 Zaffiro MIN Manual Artica 2800 Zaffiro indb 26 09 07 13 13 10...

Page 27: ...RAEE 2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 EC Manual Artica 2800 Zaffiro indb 27 09 07 13 13 10...

Page 28: ...niciodat cablul electric pentru a ridica transporta sau scoate din priz aparatul Nu nf ura i cablul electric de conectare n jurul aparatului Nu l sa i cablul electric de conectare ag at sau ndoit Nu...

Page 29: ...aburi B Important pen tru bumbac i in se recomand punerea bazei fierului n contact cu materialul Pentru alte materiale mai delicate se recomand inerea bazei fierului la c iva centimetri distan Func ie...

Page 30: ...Artica Artica 2800 Zaffiro TAURUS A B C D E F G H I J a Artica 2800 Zaffiro 8 8 16 c a a pa o a a e c po c a epe c 30mA c MAX 1 Manual Artica 2800 Zaffiro indb 30 09 07 13 13 10...

Page 31: ...e MIN MAX 1 a I Max 60 40 I I C C A B 2 B e e auto off auto off e c G A 30 A 8 a Artica 2800 Zaffiro MIN pH Manual Artica 2800 Zaffiro indb 31 09 07 13 13 10...

Page 32: ...2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 EC Manual Artica 2800 Zaffiro indb 32 09 07 13 13 10...

Page 33: ...Z r U X s _ O i U M f q N R t _ 2 u R M 3 N o 3 i u 2 s B T 1 l i U M 3 S 4 D D S v A B C 4 D T auto off K v Z I T 1 T 1 w a f M O M 3 x M 3 J O M 1 Z l 1 q O auto off B T U o _ R 1 J N D K v Z I T U...

Page 34: ...I xaM I I C C 1 2 3 4 5 1 5 9 2 2 4 2 4 A B C 4 D 5 F 9 2 H I J K A M 3 A N A B C O M F O H I 9 2 4 R 4 2 S D T T U H I 9 2 4 R V 2 R X R M 3 4 4 Y M 3 O Z 9 R Manual Artica 2800 Zaffiro indb 34 09 07...

Page 35: ...Artica Artica 2800 Zaffiro A B C D E F G H I J 8 8 16 30mA Manual Artica 2800 Zaffiro indb 35 09 07 13 13 10...

Page 36: ...Avda Barcelona s n E 25790 Oliana Spain Net weight 1 35 Kg Aprox Gross weight 1 60 Kg Aprox contra indd 36 09 07 13 13 12...

Reviews: