background image

Service:

- Verzeker U ervan dat het onderhoud van het apparaat door een deskundige 

wordt uitgevoerd en dat de eventuele te vervangen onderdelen originele 

onderdelen zijn.

- Een onjuist gebruik, of een gebruik dat niet overeenstemt met de gebruik-

saanwijzing, kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid 

van de fabrikant teniet.

Gebruiksaanwijzing

Alvorens het gebruik:

- Trek de beschermende film van het apparaat.

- Enkele delen van het strijkijzer zijn gesmeerd waardoor het apparaat bij het 

eerste gebruik enigszins kan roke.

- Breng het apparaat in gereedheid in overeenstemming met de functie die U 

wilt uitvoeren:

Vullen met water:

- Als u de stoomfunctie wilt gebruiken is het noodzakelijk dat u eerst het 

reservoir met water vult.

- Open het deksel van de vulmond.

- Vul het reservoir, let hierbij op het maximale waterniveau MAX (Afb. 1)

- Sluit het deksel van de vulmond.

Gebruik:

- Het snoer helemaal afrollen alvorens de stekker in het stopcontact te steken.

- Zorg dat de elektriciteitsaansluiting stevig aangesloten is in het apparaat.

- Zet het apparaat aan door middel van de snelheidskeuzeknop.

- Het controlelampje (I) gaat aan

- Stel de thermostaatknop in op de gewenste temperatuur.

- Gebruik geen hogere temperatuur dan aangegeven op de kledingstukken die 

U gaat strijken.

● Temperatuur voor syntetische stoffen (Polyester, Nylon…).

● ● Temperatuur voor zijde, wol.

●●● Temperatuur voor linnen. (Minimum temperatuur voor stoomstrijken)

Max

 Temperatuur voor linnen.

- Als de stof uit meerdere vezeltypes bestaat, kies dan de temperatuur 

overeenkomstig met de vezel die de laagste temperatuur vereist. (Bijvoorbeeld 

voor een stof die 60% polyester en 40% katoen bevat dient U de bijbehorende 

temperatuur voor polyester te kiezen.)

- Wacht tot het waarschuwingslampje ( I ) uit gaat. Dit geeft aan dat het appara-

at de gewenste temperatuur bereikt heeft.

- Tijdens het gebruik zal het waarschuwingslampje automatisch aan en uit 

gaan, wat aangeeft dat de verwarmingselementen de juiste temperatuur 

behouden ( I ).

Droog strijken:

- Het apparaat beschikt over een knop voor stoomregeling (C). Als deze op 0 

wordt gezet, kan men droog strijken (zonder stoom).

Strijken met stoom:

- Het is mogelijk met stoom te strijken als het reservoir water bevat en de 

gekozen temperatuur geschikt is.

Stoomregelaar:

- Het apparaat heeft een knop (C) waarmee de hoeveelheid stoom gereguleerd 

kan worden.

Spray:

- De spray kan zowel bij droog strijken als bij strijken met stoom worden 

gebruikt.

- Druk op de waterverstuiver (A) om water op de kleding te spuiten.

- De eerste keer moet u verschillende malen op de verstuiver drukken voordat 

deze werkt.

Stoomstoot:

- De functie levert een grote hoeveelheid stoom voor moeilijke kreukels.

- Druk op de knop voor de stoomstoot (B). Wacht een paar seconden tot de 

stoom in de vezels van het kledingstuk dringt voordat u opnieuw drukt. Voor de 

beste kwaliteit deze stoomstoot niet meer dan drie maal achtereen gebruiken.

- De eerste keer moet u verschillende malen op de verstuiver drukken voordat 

deze werkt.

Verticaal strijken:

- Het is mogelijk om opgehangen gordijnen of kledingstukken op een kle-

dinghanger, etc. te strijken. Dit kunt U als volgt doen:

- Kies de gewenste strijktemperatuur door de thermostaatknop van het strijkij-

zer met de klok mee te draaien (Abf 2).

- Haal het strijkijzer van boven naar beneden langs het te strijken stuk (B). 

Belangrijk: voor katoen en linnen is het aan te raden de strijkzool op de stof 

te houden. Voor andere fijnere textielen raden wij aan de strijkzool enkele 

centimeters van de stof verwijderd te houden.

Functie zelfuitschakeling (auto-off): *

- In het kader van energiebesparing is de functie zelfuitschakeling (auto-off) in-

gevoerd. Het apparaat schakelt automatisch uit als het gedurende een bepaal-

de periode niet gebruikt wordt. U zult een bieptoon horen en het controlelampje 

zelfuitschakeling (G) zal knipperen om aan te geven dat deze functie actief is.

- Zelfuitschakeling in horizontale positie: na ongeveer 30 seconden, zonder het 

apparaat te gebruiken.

- Zelfuitschakeling in verticale positie: na ongeveer  8 minuten, zonder het 

apparaat te gebruiken.

- Verplaats het apparaat om het opnieuw te gebruiken. 

* Enkel voor het model Artica 2800 Zaffiro

Na gebruik van het apparaat:

- Kies de laagste stand (MIN) van de thermostaatknop.

- Haal de stekker uit het stopcontact.

- Verwijder het water uit het reservoir.

- Reinig het apparaat.

Reiniging

- Trek de stekker van het apparaat uit en laat het afkoelen alvorens het te 

reinigen.

- Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels 

afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog.

- Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basisch ph, zoals 

bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken.

- Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het 

niet onder de kraan.

Zelfreinigingsfunctie:

- Het is belangrijk om de zelfreinigingsfunctie minstens eens per maand uit te 

voeren om kalkresten en andere mineralen uit het apparaat te verwijderen.

- Vul tot het maximale niveau, zoals aangegeven in de alinea “Vullen met 

water”.

- Plaats het strijkijzer rechtop, steek de stekker in het stopcontact en kies de 

hoogste temperatuur.

- Laat het apparaat opwarmen tot het controlelichtje aangeeft dat de juiste 

temperatuur bereikt is.

- Trek de stekker uit het stopcontact en plaats het strijkijzer in de gootsteenbak.

- Druk op de zelfreinigingsknop en blijf deze indrukken.

- Laat het water uit de stoomgaten in de strijkzool lopen en schud het apparaat 

licht.

- Laat de zelfreinigingsknop los na een minuut of als het reservoir leeg is.

- Laat het strijkijzer rechtop staan tot deze afkoelt.

Defecten en reparatie

- Bij een defect, moet u het apparaat naar een erkende technische dienst 

brengen. Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren, want dit 

kan gevaarlijk zijn.

Voor produkten afkomstig uit de Europese Unie en/of indien de wetgeving van 

het land waaruit het produkt afkomstig is dit vereist:

Milieuvriendelijkheid en recycleerbaarheid van het product

- De verpakking van dit apparaat bestaat uit gerecycleerd materiaal. Als u zich 

van dit materiaal wenst te ontdoen, kunt u gebruik maken van de openbare 

containers die voor ieder type materiaal geschikt zijn.

- Het product bevat geen concentraties materialen die schadelijk zijn voor het 

milieu.

Dit symbool betekent dat indien u zich van dit product wilt ontdoen 

als het eenmaal versleten is, het product naar een erkende 

afvalverwerker dient te brengen die voor de selectieve ophaling 

van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA).

  

   

Dit symbool geeft aan dat het oppervlak zeer warm kan worden 

tijdens het gebruik.

  

 

Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG, met de richtlijn 

2004/108/EG met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit en met 

de richtlijn 2011/65/EG met betrekking tot beperkingen in de toepassing van 

bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten. 

Manual Artica 2800 Zaffiro.indb   19

09/07/13   13:10

Summary of Contents for ARTICA 2800 ZAFFIRO

Page 1: ...RTICA Plancha de vapor Planxa de vapor Steam iron Fer repasser vapeur Dampfb geleisen Ferro da stiro a vapore Ferro a vapor Stoomstrijkijzer elazko parowe Fier de c lcat cu abur Manual Artica 2800 Zaf...

Page 2: ...Manual Artica 2800 Zaffiro indb 2 09 07 13 13 10...

Page 3: ...A F D B J C Fig 1 Fig 2 E G H I Manual Artica 2800 Zaffiro indb 3 09 07 13 13 10...

Page 4: ...l voltaje de red Conectar el aparato a una base de toma de corriente provista de toma de tierra y que soporte 16 amperios La clavija del aparato debe coincidir con la base el ctrica de la toma de corr...

Page 5: ...gadas prendas de vestir en su propia percha etc Para hacerlo proceder de la siguiente manera Seleccionar la m xima temperatura de la plancha girando el en sentido horario el regulador de temperatura d...

Page 6: ...clavilla No utilitzeu ni guardeu l aparell a la intemp rie No forceu el cable el ctric de connexi No useu mai el cable el ctric per aixecar transportar o desendollar l aparell No enrotlleu el cable e...

Page 7: ...la planxa en contacte amb el teixit Per a altres teixits m s delicats s aconsellable tenir la base de la planxa a uns cent metres de dist ncia Funci auto desconnexi auto off Amb la finalitat de l esta...

Page 8: ...iance outdoors Never use the electric wire to lift up carry or unplug the appliance Do not wrap the cable around the appliance Ensure that the electric cable does not get trapped or tangled Do not all...

Page 9: ...the iron base in contact with the material For other more delicated fibres it s recommended to keep the iron base at some centimetres of distance Auto off function For energy saving purposes the appli...

Page 10: ...aque signal tique correspond celui du secteur Raccorder l appareil une prise pourvue d une fiche de terre et supportant au moins 16 amp res La prise de courant de l appareil doit co ncider avec la bas...

Page 11: ...us pouvez repasser vos rideaux suspendus vos v tements sur cintres etc Pour ce faire veuillez suivre les conseils suivants S lectionner la temp rature maximale du fer repasser en tournant en sens hora...

Page 12: ...an einen Stromanschluss anschlie en der mindestens 16 Ampere liefert Der Stecker des Ger ts muss mit dem Steckdosentyp des Stromanschlusses bereinstimmen Der Stecker darf nicht ver ndert werden Verwe...

Page 13: ...hrmals hintereinander zu dr cken Senkrechtes B geln Es ist m glich aufgeh ngte Vorh nge Kleidungsst cke am eigenen Kleider b gel usw zu b geln Gehen Sie dabei folgenderma en vor Stellen Sie die h chst...

Page 14: ...intemperie Non tirare il cavo elettrico Non usarlo mai per sollevare trasportare o scollegare l apparecchio Non arrotolare il cavo elettrico di connessione attorno all apparecchio Non lasciare che il...

Page 15: ...ortante per il cotone e il lino si consiglia di mettere la base del ferro da stiro a contatto con il tessuto Per gli altri tessuti pi delicati si consiglia di mantenere la base del ferro ad alcuni cen...

Page 16: ...rente com liga o a terra e que suporte 16 amperes A ficha do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente el ctrica Nunca modificar a ficha el ctrica N o utilizar adaptadores de ficha el ctrica N...

Page 17: ...girando o regulador de temperatura do ferro para a direita Fig 2 Passar o ferro de engomar de cima para baixo com o bot o de golpe de vapor accionado B Importante recomenda se colocar a base do ferro...

Page 18: ...en te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken Het snoer niet oprollen rond het apparaat Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet gekneld of geknikt geraakt Zorg ervoor dat het stroom...

Page 19: ...ijkzool op de stof te houden Voor andere fijnere textielen raden wij aan de strijkzool enkele centimeters van de stof verwijderd te houden Functie zelfuitschakeling auto off In het kader van energiebe...

Page 20: ...czenia wok urz dzenia Nie pozostawia by kabel elektryczny pod czenia zosta schwytany lub pomarszczony Kabel pod czeniowy nie mo e by w kontakcie z gor cymi powierzchniami urz dzenia Sprawdzi stan kabl...

Page 21: ...nie stopy elazka o kilka centrymetr w od tkaniny Funkcja samowy czenia si auto off W celu oszcz dzania energii urz dzenie zosta o wyposa one w funkcj au tomatycznego samowy czenia si auto off je li ni...

Page 22: ...Artica Artica 2800 Zaffiro TAURUS A B C D E F G H I J Artica 2800 Zaffiro 8 8 16 30mA mA Manual Artica 2800 Zaffiro indb 22 09 07 13 13 10...

Page 23: ...MAX 1 MIN MAX 1 I Max 60 40 I I C C A B 2 B auto off auto off G 30 8 Artica 2800 Zaffiro MIN ph Manual Artica 2800 Zaffiro indb 23 09 07 13 13 10...

Page 24: ...2006 95 E 2004 108 E 2011 65 Manual Artica 2800 Zaffiro indb 24 09 07 13 13 10...

Page 25: ...Artica Artica 2800 Zaffiro TAURUS A B C D E F G H I J Artica 2800 Zaffiro 8 8 16 30 Manual Artica 2800 Zaffiro indb 25 09 07 13 13 10...

Page 26: ...MAX 1 MIN MAX 1 I Max 60 40 I I C C A B 2 B auto off auto off G 30 8 Artica 2800 Zaffiro MIN Manual Artica 2800 Zaffiro indb 26 09 07 13 13 10...

Page 27: ...RAEE 2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 EC Manual Artica 2800 Zaffiro indb 27 09 07 13 13 10...

Page 28: ...niciodat cablul electric pentru a ridica transporta sau scoate din priz aparatul Nu nf ura i cablul electric de conectare n jurul aparatului Nu l sa i cablul electric de conectare ag at sau ndoit Nu...

Page 29: ...aburi B Important pen tru bumbac i in se recomand punerea bazei fierului n contact cu materialul Pentru alte materiale mai delicate se recomand inerea bazei fierului la c iva centimetri distan Func ie...

Page 30: ...Artica Artica 2800 Zaffiro TAURUS A B C D E F G H I J a Artica 2800 Zaffiro 8 8 16 c a a pa o a a e c po c a epe c 30mA c MAX 1 Manual Artica 2800 Zaffiro indb 30 09 07 13 13 10...

Page 31: ...e MIN MAX 1 a I Max 60 40 I I C C A B 2 B e e auto off auto off e c G A 30 A 8 a Artica 2800 Zaffiro MIN pH Manual Artica 2800 Zaffiro indb 31 09 07 13 13 10...

Page 32: ...2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 EC Manual Artica 2800 Zaffiro indb 32 09 07 13 13 10...

Page 33: ...Z r U X s _ O i U M f q N R t _ 2 u R M 3 N o 3 i u 2 s B T 1 l i U M 3 S 4 D D S v A B C 4 D T auto off K v Z I T 1 T 1 w a f M O M 3 x M 3 J O M 1 Z l 1 q O auto off B T U o _ R 1 J N D K v Z I T U...

Page 34: ...I xaM I I C C 1 2 3 4 5 1 5 9 2 2 4 2 4 A B C 4 D 5 F 9 2 H I J K A M 3 A N A B C O M F O H I 9 2 4 R 4 2 S D T T U H I 9 2 4 R V 2 R X R M 3 4 4 Y M 3 O Z 9 R Manual Artica 2800 Zaffiro indb 34 09 07...

Page 35: ...Artica Artica 2800 Zaffiro A B C D E F G H I J 8 8 16 30mA Manual Artica 2800 Zaffiro indb 35 09 07 13 13 10...

Page 36: ...Avda Barcelona s n E 25790 Oliana Spain Net weight 1 35 Kg Aprox Gross weight 1 60 Kg Aprox contra indd 36 09 07 13 13 12...

Reviews: