background image

RBLO-L Series

33

gulados para permitir el movimiento ideal del asta. 

Si la placa a cementar no estuviera bien nivelada, el asta no que-

daría perfectamente horizontal o vertical, con un resultado estético 

desagradable de la instalación en su conjunto.

Para corregir la posición vertical (=apertura), cierre la barrera, 

abra la puerta y gire el tornillo libre (1 imagen 8) en sentido horario 

(para aumentar la carrera del asta) o anti horario (para reducirla).

Del mismo modo, para corregir la posición horizontal  (= cierre), 

abra la barrera y regule el tornillo libre (2 imagen 8).

Después de comprobaciones y regulaciones de apertura y cierre 

del asta, apriete las contratuercas de fijación bajo los tornillos.

Cada  vez  que  se  modifica  la  posición  de  los  finales 

de carrera mecánicos, es necesario repetir el procedi-

miento de memorización en la tarjeta de mando (véan-

se instrucciones K206MA).

Una vez concluida la regulación, ejecute el proceso de me-

morización de la tarjeta de mando (véanse instrucciones 

K206MA), comprobando, a partir de la segunda maniobra con 

accionamiento automático (la primera sirve a la central para 

adquirir los nuevos finales de carrera) la posición correcta del 

asta, en su caso repita el proceso.

Al concluir todas las operaciones de instalación mecánica y elec-

trónica, fije la tapa del armario, vuelva a colocar la puerta y ciérrela 

con llave.

3.9_  Conexiones eléctricas

Cada dispositivo, alimentación incluida, debe instalarse según las 

reglas del arte y respetando las normativas vigentes. Separe los 

cables de potencia de los cables de mando, especialmente si los 

recorridos son largos (más de 50 m). Para la sección de los cables 

(antena excluida), TAU recomienda: alimentación 1,5 mm², otros 

cables 0,5 mm² y, de todas maneras, aténgase a la norma CEI 364 

y a las normas de instalación vigentes en su país. Para acceder 

a la tarjeta de mando, quite la tapa del armario (1 imagen 9) tras 

haber quitado los tornillos de bloqueo y las arandelas. Ahora es 

posible acceder a las conexiones.

NOTA: Los cableados interiores ya están hechos y probados. 

Hay que conectar la alimentación, la fotocélula exterior, los 

LED, los mandos remotos, si los hubiera, y programar la tar-

jeta.

3.10_ Últimas operaciones

Una vez probada la eficacia de cada dispositivo destinado al ac

-

cionamiento o al control de la barrera, asegúrese de su integridad 

antes de ponerla al servicio de los clientes.

Coloque en un lugar a la vista unos carteles donde se indique la 

presencia de la barrera automática.

4_   USO

La barrera ha sido concebida sólo y únicamente para limitar el flujo 

de vehículos, o personas en accesos protegidos mediante el impe-

dimento ejercido por el mástil. Si fallara la alimentación, bajo pedi-

do se puede disponer del funcionamiento con batería en seco 12V.

También recuérdese que se trata de un aparato eléctrico y, por 

consiguiente,  debe  utilizárselo  con  precaución  y  prudencia.  Re

-

cuérdese, a saber:

•   no toque el aparato con las manos mojadas o descalzo, ni con 

los pies mojados;

•   no permita el funcionamiento automático o semiautomático si 

hay desperfectos ciertos o si los sospecha;

•   no tire del cable de alimentación para desconectar el aparato;

•   no deje que los niños o personas incapaces dispongan de las 

llaves del armario ni de los mandos (incluso por radio) aunque 

solo por diversión;

•   no accione la barrera cuando no la pueda ver perfectamente;

•   no entre en el radio de acción de la barrera mientras se está 

moviendo, espere a que se detenga;

•   no se apoye sobre el armario o el mástil por ningún motivo, 

tampoco con la barrera inactiva ni se sitúe en el radio de ac-

ción de la barrera;

•   no deje que los niños o animales jueguen cerca de la barrera;

•   no utilice la barrera para otros usos diferentes del previsto (por 

ej. para levantar pesos o personas). El fabricante no se asumi-

rá ninguna responsabilidad por daños derivados de tales com-

portamientos;

•   disponga el mantenimiento periódico por personal especializa

-

do;

•   en  caso  de  avería,  corte  la  alimentación.  Manéjela  manual

-

mente sólo si es seguro. No trate de repararla y contacte con 

personal experto de la casa madre, o bien personal autorizado. 

Asegúrese de que las piezas de recambio sean originales para 

no comprometer la seguridad de la barrera.

5_   MANTENIMIENTO

Debe ser llevado a cabo solamente por personal experto después 

de cortar la alimentación eléctrica del motor. 

Cada 100.000 maniobras completas compruebe:

-  

el engrase del muelle

;

 

-  

el equilibrado de la barrera (véase capítulo “Fijación del asta, 

montaje de muelles y compensación del asta”); 

-   la eficiencia de las fuerzas;

-   el estado de la batería, si está presente;

-   la eficiencia de los dispositivos de protección y de seguridad;

-   el desgaste de los topes mecánicos y la regulación de los fines 

de carrera (véase el capítulo “Regulación del fin de carrera”).

El mantenimiento antedicho es fundamental para el funciona-

miento correcto del producto con el andar del tiempo.

Generalidades

La barrera no deberá ser accionada por terceros durante esta eta-

pa; corte la alimentación de la red (y quite la batería en su caso).

•   Primero desbloquee la barrera para facilitar el trabajo.

Engrase

1_  Abra la puerta del armario;

2_  aplique grasa en los los ojales del muelle de compensación

 (1 

imagen 10);

3_  engrase el punto de contacto entre la excéntrica de desblo-

queo manual y la palanca de desbloqueo (2 imagen 10).

4_  Manténgase lejos de los engranajes o de los componentes 

mecánicos móviles.

FRECUENCIA: cada 100.000 maniobras o 6 meses, 

pudien-

do incurrir en la caducidad de la garantía

.

N.B.:  se  encomienda  exclusivamente  el  empleo  de  grasa  al 

jabón de calcio complejo por altas cargas.

Equilibrado de la barrera

Controle la compensación del asta, repitiendo las maniobras 

descritas en la sección “Fijación del asta, montaje de muelles y 

compensación”

. Dicha operación es fundamental para el funcio-

namiento correcto y la duración de la barrera. De ser oportuno, 

aumente la precarga de los muelles para compensar su desgaste. 

Si hubiera que sustituir los muelles, véase más adelante el párrafo  

“Mantenimiento extraordinario y reparaciones”.

FRECUENCIA:  cada  100.000  maniobras  o  6  meses, 

pudiendo 

incurrir en la caducidad de la garantía.

Control de la eficiencia de la limitación de las fuerzas

Compruebe que el comportamiento real corresponda al comporta-

miento establecido durante la instalación.

FRECUENCIA:  cada  100.000  maniobras  o  6  meses, 

pudiendo 

incurrir en la caducidad de la garantía.

Control de la batería 12v cc

Utilizando el tester para las baterías, compruebe el grado de carga 

de la baterías. De sustituirla, reemplace la unidad inutilizable con 

una original procurando no arrojarla en el medio ambiente.

FRECUENCIA:  cada  100.000  maniobras  o  6  meses, 

pudiendo 

incurrir en la caducidad de la garantía.

Control de los dispositivos de protección y de seguridad 

restantes;

ESPAÑOL

Summary of Contents for RBLO-L Series

Page 1: ...NTENIMIENTO MANUAL DO UTILIZADOR E MANUTEN O RBLO L Series Barriera Automatica Automatic Barrier Automatische Schranken Barri re Automatique Barrera Automatica Barreira Autom tica Via Enrico Fermi 43...

Page 2: ...a por personal cualificado El Fabricante Tau no se asume ninguna responsabilidad por lesiones a personas o aver as a cosas causadas por una instalaci n incorrecta del equipo o la por la inobservancia...

Page 3: ...limentado nicamente pela bateria em caso de falha de corrente ou quando usado em combina o com painel fotovolt ico as presta es do motor velocidade e for a reduzem se aproximada mente em 30 ACCESSORI...

Page 4: ...la lyre de repos appui au sol ou suspendu est contraignante En el caso de que la longitud de la barra sea de 5 m o m s ser obligatorio utilizar un soporte para la barra anclado al suelo o colgante Par...

Page 5: ...G4 800PG8 ATEN O OBRIGAT RIO APLICAR O PERFIL PROTECTOR EM BORRACHA PARA HASTE EL PTICA 800PG4 800PG8 ATTENZIONE RISPETTO ALLA LUNGHEZZA NOMINALE DELL ASTA IL PASSAGGIO UTILE SI RIDUCE DI 289 mm vedi...

Page 6: ...ulteriori direttive CEE 2014 35 EU Direttiva Bassa Tensione 2014 30 EU Direttiva Compatibilit Elettromagnetica ed ove richiesto alla Direttiva 2014 53 EU Apparecchiature Radio e apparecchiature termin...

Page 7: ...automazione 20 L installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento manuale del sistema in caso di emergenza e consegnare all Utente utilizzatore dell impianto la Guida Utente a...

Page 8: ...per tutta la lunghezza della staffa ad omega 2_ RBLO AE una volta fissata la staffa ad omega passare se presente il cavo dei led dopo aver tolto il tappo di protezione attraverso il foro predisposto s...

Page 9: ...costruttore non assumer al cuna responsabilit per danni derivanti da tali comportamenti provvedere alla manutenzione periodica da parte di personale specializzato in caso di guasto togliere l alimenta...

Page 10: ...LO SMONTAGGIO le operazioni di rimozione della barriera devono rispettare criteri di sicurezza disconnettere quindi per prima cosa la barriera dalle rete elettrica Allentare non completamente i tiran...

Page 11: ...Low Voltage Directive 2014 30 EU Electromagnetic Compatibility Directive and where required with the Directive 2014 53 EU Radio equipment and telecommunications terminal equipment Also declares that...

Page 12: ...components that are part of the automation system 20 The installer must provide all information regarding manual operation of the system in the event of an emergency and supply the system User with th...

Page 13: ...e the cable to the control unit refer to figure 9 then fit the cover and secure it with the screws supplied pic 5B 3_ place the bar in a vertical position and block the gearmotor see the Manual releas...

Page 14: ...ing fitting and bar balancing the efficiency of the force the integrity of the battery if present The efficiency of the protection and safety devices the wear on the mechanical stops and the adjustmen...

Page 15: ...9_ TRANSPORT The bar which can be purchased on request is packed separately from the barrier that is packaged in a cardboard box Care and attention must be taken throughout the handling phase Ideally...

Page 16: ...5 EU Niederspannungsrichtlinie 2014 30 EU Richtlinie f r elektromagnetische Kompatibilit t Und wo gefordert der Richtlinie 2014 53 EU Radio equipment and telecommunications terminal equipment Au erdem...

Page 17: ...uss alle Informationen bez glich des ma nuellen Betriebs des Systems im Notfall weitergeben und dem Anwender der Anlage die dem Produkt beigelegte Be dienungsanleitung aush ndigen 21 Kindern oder ande...

Page 18: ...e Entriegelung wie folgt vor 1_ Benutzen Sie eine Unterlage bringen Sie die Stange in hori zontal vollst ndig montiert mit allen vorgesehenen Zubeh r vorrichtungen an die T r und befestigen Sie sie mi...

Page 19: ...chen oder halbautomati schen Modus betreiben nicht am Stromkabel ziehen um das Ger t abzutrennen Kindern oder Unf higen die Schl ssel des Schranks und die Schaltvorrichtungen auch Funksteuerung keines...

Page 20: ...ISEGNI DRAWINGS ZEICHNEN PROJETS DIBUJOS DESENHOS A B C 12 5 60 R4 R4 140 140 280 62 5 62 5 125 370 45 45 42 5 42 5 210 5 378 5716 max 6213 4 max 1143 5 1333 5 935 228 6 349 6 124 210 289 5719 max 621...

Page 21: ...RBLO L Series 21 fig pic Abb image imagen imagem 4 180 1 s t 1 s t 2 n d 2 n d 2 n d 1 s t RIGHT HAND BARRIER LEFT HAND BARRIER 6 5 B A RBLO L Series DISEGNI DRAWINGS ZEICHNEN PROJETS DIBUJOS DESENHOS...

Page 22: ...on side means the one in fig A cap side means the one in fig B ACHTUNG Der Querschnitt der Stange ist NICHT symmetrisch Die Seite des Flansch An schlusses ist die auf Abb A die Seite der Abdeckung die...

Page 23: ...imagem 9 fig pic Abb image imagen imagem 11 Led cable Led cable Left hand barrier A B fig pic Abb image imagen imagem 10 1 1 1 11 11 1 2 2 4 3 6 8 8 7 RBLO AE RBLO ABT 9 9 9 10 2 RBLO L Series DISEGN...

Page 24: ...dlack angestrichener Schrank Geh use der Blinkleuchte aus Metacrylat Abteil der Steuerkarte aus ABS elektronische Karten 12Vcc Trockenbatterie Bleis ure Lithiumfett im Getriebemotor Verbindungen und k...

Page 25: ...tes 2014 35 EU Directive Basse Tension 2014 30 EU Directive Compatibilit lectromagn tique et si requis la Directive 2014 53 EU quipements hertziens et quipements terminaux de t l communication Le Fabr...

Page 26: ...nnement de l automatisation en cas d utilisation de composants de l installation qui ne sont pas produits par TAU 18 Pour la maintenance utiliser exclusivement des pi ces d ori gine TAU 19 N effectuer...

Page 27: ...e effectu es avec l alimentation coup e Apr s le d verrouillage de l automatisme voir chapitre d ver rouillage manuel proc der comme suit 1_ Avec un appui rapprocher la barre horizontale totalement as...

Page 28: ...re ou des commandes y compris des radio commandes m me seulement pour s amuser ne pas commander la barri re quand celle ci n est pas compl tement visible ne pas entrer dans le rayon d action de la bar...

Page 29: ...des r glementations et des lois locales et ou nationales Faire attention au recyclage des composants suivants armoire laqu e avec peinture poxy protection du clignotant en m thacrylate bo te de la ca...

Page 30: ...as CEE 2014 35 EU Directiva Baja Tensi n 2014 30 EU Directiva Compatibilidad Electromagn tica y donde es necesario con los de la Directiva 2014 53 EU Equipos radioel ctricos y equipos terminales de te...

Page 31: ...bricados por TAU 18 Para el mantenimiento utilice de forma exclusiva piezas de recambio originales TAU 19 No efect e ninguna modificaci n en los componentes que forman parte del sistema de automatizac...

Page 32: ...nsi n de alimentaci n Tras haber desbloqueado el automatismo v ase cap tulo Des bloqueo manual siga estos pasos 1_ Utilizando un apoyo acerque el asta en posici n horizontal totalmente ensamblada con...

Page 33: ...no accione la barrera cuando no la pueda ver perfectamente no entre en el radio de acci n de la barrera mientras se est moviendo espere a que se detenga no se apoye sobre el armario o el m stil por n...

Page 34: ...os si guientes componentes armario pintado con pintura epoxi cubierta de metacrilato de la luz intermitente tarjeta de mando de ABS tarjetas electr nicas bater a 12V cc en seco plomo cido grasa al lit...

Page 35: ...irectivas CEE 2014 35 EU Directiva de Baixa Voltagem 2014 30 EU Directiva de Compatibilidade Electromagn tica e onde requerido com a Directiva 2014 53 EU Equipamentos r dio e terminais de telecomunica...

Page 36: ...ara a manuten o utilize exclusivamente pe as originais TAU 19 N o efectuar nenhuma modifica o sobre os elementos que fa am parte do sistema de automatiza o 20 O instalador deve fornecer toda a informa...

Page 37: ...asse o cabo LED atrav s do buraco no arm rio para levar o cabo unidade de controlo ver figura 9 e ent o coloque a cobertura e segure a com os parafusos fornecidos imagem 5B 3_ coloque a haste na posi...

Page 38: ...o tente resolver o problema por si s contacte um t cnico qualificado do fabricante ou autori sado por este Em qualquer caso certifique se que as pe as de substitui o s o originais de modo a que a segu...

Page 39: ...man telamento devem respeitar as medidas de seguran a portanto desligue a alimenta o antes de continuar Afrouxar n o comple tamente as molas ajustando os tirantes para que a haste possa ser removida e...

Reviews: